TopTV VidĂ©o PĂąques en pause. Par Pierre FAUCHY Etude biblique en direct, comme Ă la Maison ! Mardi 7 Avril 2020 Saisir les leçons et les essentiels du ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.21 TopMessages Message texte En marche Lorsque les HĂ©breux sont arrivĂ©s en Ăgypte, ils Ă©taient seulement soixante-dix personnes. 430 ans plus tard, ils sont 600 000 ⊠Bruno Oldani Exode 12.21 Exode 12.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 16 - Exode 12.21-28 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 12.21-28 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 12.21-28 Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Lebrun - Le signe du sang Un message sur la puissance du sang de JĂ©sus dans la vie du croyant. Christ LumiĂšre des Nations Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement IndĂ©cis? Par Christian ROBICHAUD Vous ne pourrez pas rester indĂ©finiment indĂ©cis. Que ce soit pour des dĂ©cisions de vie ou de petites dĂ©cisions, les ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En marche Lorsque les HĂ©breux sont arrivĂ©s en Ăgypte, ils Ă©taient seulement soixante-dix personnes. 430 ans plus tard, ils sont 600 000 ⊠Bruno Oldani Exode 12.21 Exode 12.21 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 16 - Exode 12.21-28 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 12.21-28 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 12.21-28 Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Lebrun - Le signe du sang Un message sur la puissance du sang de JĂ©sus dans la vie du croyant. Christ LumiĂšre des Nations Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement IndĂ©cis? Par Christian ROBICHAUD Vous ne pourrez pas rester indĂ©finiment indĂ©cis. Que ce soit pour des dĂ©cisions de vie ou de petites dĂ©cisions, les ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 16 - Exode 12.21-28 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 12.21-28 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 12.21-28 Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Lebrun - Le signe du sang Un message sur la puissance du sang de JĂ©sus dans la vie du croyant. Christ LumiĂšre des Nations Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement IndĂ©cis? Par Christian ROBICHAUD Vous ne pourrez pas rester indĂ©finiment indĂ©cis. Que ce soit pour des dĂ©cisions de vie ou de petites dĂ©cisions, les ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Marc Lebrun - Le signe du sang Un message sur la puissance du sang de JĂ©sus dans la vie du croyant. Christ LumiĂšre des Nations Exode 12.21-28 TopTV VidĂ©o Enseignement IndĂ©cis? Par Christian ROBICHAUD Vous ne pourrez pas rester indĂ©finiment indĂ©cis. Que ce soit pour des dĂ©cisions de vie ou de petites dĂ©cisions, les ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement IndĂ©cis? Par Christian ROBICHAUD Vous ne pourrez pas rester indĂ©finiment indĂ©cis. Que ce soit pour des dĂ©cisions de vie ou de petites dĂ©cisions, les ⊠Ăglise Paris MĂ©tropole Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment ĂȘtre inĂ©branlable en temps de crise | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, la Bible dit que les choses qui appartenant au monde créé peuvent ĂȘtre Ă©branlĂ©es, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Dieu veut vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, EsaĂŻe 60 nous dit « LĂšve-toi, brille, car ta lumiĂšre arrive et la gloire ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Venez Ă votre Sauveur (Message SpĂ©cial) | New Creation TV Français La semaine derniĂšre, nous avons commencĂ© sur Jean 3 et Jean 4. Je partageais avec vous la façon dont Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La priĂšre qui rĂ©siste Ă Satan (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu les armes de notre combat ne sont pas charnelles mais elles sont puissantes par dieu nous devons mettre plus de ⊠Joyce Meyer Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plan de Dieu est de vous faire prospĂ©rer dans les temps de la fin Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Vous devez donc avoir la justice et l'amour de Dieu. Quand il Ă©tait sur terre, ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? PĂąque : bien plus que du chocolat ??? T'as pas mangĂ© trop de chocolat, Pucane ? Non, pourquoi ? Ben... C'Ă©tait PĂąques ! Et alors ? PĂąques, il ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quitter, un processus pĂ©rilleux - Ivan Carluer Texte: Exode 12 Souvent des pages se tournent dans notre vie. Il faut alors quitter des choses et des personnes ⊠Eglise MLK Martin Luther King Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Renverser la malĂ©diction Ă travers la Sainte-CĂšne | Joseph Prince | New Creation TV Français Plongeons aujourd'hui dans la parole de Dieu et je crois que cela va vous bĂ©nir. Et ce passage est tirĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 Exode 1.1-43 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance du sang de JĂ©sus « Vous vous ĂȘtes approchĂ©s de la montagne de Sion, de la citĂ© du Dieu vivant, la JĂ©rusalem cĂ©leste, des ⊠MichaĂ«l Williams Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle date pour nos fiançailles ? Question dâun Internaute : Les parents ont-ils leur mot Ă dire sur la date des fiançailles ? Ma rĂ©ponse : ⊠GeneviĂšve Auger Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 12.1-51 Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une voix venant du ciel Avant la fĂȘte de pĂąque, la ville de JĂ©rusalem est pleine de femmes et dâhommes venus de toutes les contrĂ©es ⊠Bruno Oldani Exode 12.1-51 TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le sang de lâagneau Afin de libĂ©rer le peuple hĂ©breu de lâesclavage de lâĂgypte, MoĂŻse se prĂ©sente devant Pharaon et manifeste la puissance de ⊠Bruno Oldani Exode 11.1-51 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l et leur dit : « Allez prendre une piĂšce de petit bĂ©tail pour vos familles et sacrifiez l'agneau pascal. Segond 1910 MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez prendre du bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse appela tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : Allez prendre du petit bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. Parole de Vie © MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. Français Courant © MoĂŻse convoqua tous les anciens dâIsraĂ«l et leur dit : « Allez vous procurer des agneaux ou des chevreaux pour vos familles et Ă©gorgez-les pour la fĂȘte de la PĂąque. Semeur © MoĂŻse convoqua tous les responsables dâIsraĂ«l et leur dit : âAllez chercher un agneau ou un chevreau par famille, prenez-le et immolez-le comme agneau pascal. Darby Et MoĂŻse appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Tirez Ă part et prenez du menu bĂ©tail selon vos familles, et Ă©gorgez la pĂąque. Martin MoĂŻse donc appela tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : choisissez, et prenez un petit d'entre les brebis, ou d'entre les chĂšvres, selon vos familles, et Ă©gorgez la PĂąque. Ostervald MoĂŻse appela donc tous les anciens d'IsraĂ«l, et leur dit : Allez et prenez du menu bĂ©tail pour vos familles, et immolez la PĂąque. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ World English Bible Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, "Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 21 Ă 28 MoĂŻse communique aux Anciens les instructions relatives Ă la prochaine PĂąque.Ce morceau se rattache historiquement Ă l'ordre divin versets 1 Ă 14, dont il a Ă©tĂ© sĂ©parĂ© par l'insertion de l'ordonnance postĂ©rieure, versets 15 Ă 20.Il rĂ©sulte clairement des mois : choisissez... prenez... que cette communication eut lieu dĂšs avant le dixiĂšme jour de ce mois, jour auquel son exĂ©cution devait commencer (verset 3).Familles. Le mot hĂ©breu n'est pas le mĂȘme que verset 3 oĂč il avait dĂ©jĂ un sens trĂšs large. Le terme employĂ© ici a un sens plus Ă©tendu encore (comme 6.14). D'aprĂšs ce sens, il n'y a par tribu que deux ou trois familles, comprenant chacune quelques milliers d'Ăąmes. A la tĂȘte de chacune d'elles Ă©tait un de ces Anciens auxquels MoĂŻse transmit la communication divine verset 1 et suivants ; comparez 3.16, note, et 4.29.On a conclu de ce terme la PĂąque, employĂ© sans explication, qu'il s'agit d'une fĂȘte de mĂȘme nom qui avait dĂ» exister dĂ©jĂ en IsraĂ«l pour cĂ©lĂ©brer le retour du printemps (comme cela avait lieu chez la plupart des peuples anciens). Mais l'instruction donnĂ©e par Dieu Ă MoĂŻse n'est reproduite ici qu'en abrĂ©gé ; ce discours doit ĂȘtre complĂ©tĂ© d'aprĂšs les versets 1 Ă 14 ; et l'expression la PĂąque trouve son explication dans celle du verset 11 : C'est la PĂąque de l'Eternel. Du reste, comme nous l'avons fait entendre au verset 15, nous ne prĂ©tendons point que dĂ©jĂ il n'existĂąt en IsraĂ«l une fĂȘte du printemps. Peut-ĂȘtre Ă©tait-ce prĂ©cisĂ©ment la fĂȘte que MoĂŻse demandait Ă Pharaon d'aller cĂ©lĂ©brer hors d'Egypte (3.18 ; 5.3 ; 8.27, etc.). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com En cette nuit, les premiers-nĂ©s des Ăgyptiens furent frappĂ©s ; aucun IsraĂ©lite ne devait franchir la porte, jusqu'au moment prĂ©vu, du grand dĂ©part de l'Ăgypte. L'immunitĂ© des enfants d'IsraĂ«l ne reposait que sur l'aspersion du sang, faite sur les portes de leur maison. S'ils voulaient se soustraire de cette protection, ils se mettaient en pĂ©ril. Les IsraĂ©lites devaient se tenir Ă l'intĂ©rieur de leurs maisons, en attendant leur salut : l'ordre de dĂ©part de l'Ăternel ; ils avaient lĂ une excellente attitude ! Plus tard, ils devaient soigneusement enseigner Ă leurs enfants la signification de cette institution rituelle. Il est bon que les enfants posent les questions qui concernent Dieu. Les fils d'IsraĂ«l firent comme l'Ăternel avait commandĂ©. Le respect de cette fĂȘte annuelle solennelle amenait le peuple HĂ©breux Ă regarder dans deux direction :- Se remĂ©morer les Ă©vĂšnements passĂ©s, pour songer aux grandes choses accomplies par Dieu, pour eux-mĂȘmes et leurs parents. Les misĂ©ricordes divines que nous avons reçues, nous et nos parents, doivent ĂȘtre l'objet de notre louange : cela affermira notre foi.- Regarder vers l'avenir, vers le sacrifice parfait de l'Agneau de Dieu. Christ, notre PĂąque, a Ă©tĂ© sacrifiĂ© pour nous ; en Sa mort, nous avons la vie ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 appela 07121 08799 tous les anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et leur dit 0559 08799 : Allez 04900 08798 prendre 03947 08798 du bĂ©tail 06629 pour vos familles 04940, et immolez 07819 08798 la PĂąque 06453. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 04900 - mashaktirer, traĂźner, saisir (Qal) tirer (et relever), traĂźner, entraĂźner tirer (Ă l'arc) avancer, marcher tirer ⊠04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espĂšce, sorte aristocrates 06453 - pecachpĂąque = « passer outre, Ă©pargner » pĂąque sacrifice de la pĂąque animal victime de ⊠06629 - tso'npetit bĂ©tail, moutons, brebis, chĂšvres, troupeau petit bĂ©tail (gĂ©nĂ©ralement de brebis et chĂšvres) d'une multitude ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, Ă©gorger une bĂȘte pour la nourriture pour un sacrifice une ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSESOn dĂ©signe par ce nom une littĂ©rature religieuse florissante, surtout au sein du peuple juif aux alentours de l'Ăšre chrĂ©tienne. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠MAISON(HĂ©br., beth ; grec, otkia) 1. Origines. L'histoire des habitations humaines en Palestine remonte jusqu'Ă l'Ă©poque indĂ©terminĂ©e de l'Ăąge palĂ©olithique ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 16 ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚÖ°ŚÖžÖœŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ€Ś Ś€ÖŒÖžŚ§Ö·ÖŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 3 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ¶ŚąÖžŚ©ŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖŽŚȘŚ 11 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚȘÖŒÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖžŚȘÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖČŚÖ»ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖœÖ·ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ¶Ö„ŚĄÖ·Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚ§Ö°ŚÖšŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶Ö„Ś ŚŠÖčÖŚŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ Exode 17 5 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖčŚšÖ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŽŚȘ֌ְŚÖžÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€ŚŚȘÖž ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŚš Ś§Ö·Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ Exode 19 7 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŁŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 9 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖœŚÖčŚ 3 ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚšÖŸŚÖ ŚÖčŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö§ŚŚ ŚÖžÖœŚąÖČŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ÖČŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖčŚȘÖžÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ 4 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖœŚĄÖ·ŚŚ 5 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖĄŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚš ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Nombres 11 16 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚĄÖ°Ś€ÖžŚÖŸŚÖŒÖŽÖŚ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖŽŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś JosuĂ© 5 10 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö„ŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖĄŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžŚÖ© ŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŒÖžŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚąÖ·ÖœŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 2 Rois 23 21 ŚÖ·ŚÖ°ŚŠÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ°Ö ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚąÖČŚ©ŚÖŁŚÖŒ Ś€Ö¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚĄÖ”Ö„Ś€Ö¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 2 Chroniques 30 15 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖ€Ś Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚąÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖ茚ַ֌Ș ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖčŚšÖ°Ś§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽŚÖŸŚšÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖžÖŚ©ŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 2 Chroniques 35 5 ŚÖ°ŚąÖŽŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ»ŚÖŒŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžÖœŚÖžŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚ 6 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚĄÖ·Ś ŚÖ°ŚÖŽŚȘְڧַŚÖŒÖ°Ś©ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ Esdras 6 20 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚĄÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ Matthieu 26 17 ΀ῠΎáœČ ÏÏÏÏáż Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Ïáż· ጞηÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏÎŒÎΜ ÏÎżÎč ÏαγΔáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 18 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčáż¶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . 19 Îșα᜶ áŒÏοίηÏαΜ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ áœĄÏ ÏÏ ÎœÎÏαΟΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠጞηÏοῊÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Marc 14 12 Îα᜶ Ïáż ÏÏÏÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ᜠÏΔ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα áŒÎžÏ ÎżÎœ, λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ αáœÏοῊΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ ጔΜα ÏÎŹÎłáżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα; 13 Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎλλΔÎč ÎŽÏÎż Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ αáœÏοῊ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ, Îșα᜶ áŒÏαΜÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż·, 14 Îșα᜶ ᜠÏÎżÏ áŒáœ°Îœ ΔጰÏÎÎ»Îžáż Î”áŒŽÏαÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż áœ ÏÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ áœ ÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 15 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎŒÎżÎœÎ Îșα᜶ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ. 16 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ ÎżáŒ± ΌαΞηÏα᜶ Îșα᜶ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ Îșα᜶ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. Luc 22 7 áŒźÎ»ÎžÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒĄ áŒĄÎŒÎÏα Ïáż¶Îœ áŒÎ¶ÏÎŒÏΜ, ០áŒÎŽÎ”Îč ΞÏΔÏΞαÎč Ï᜞ ÏÎŹÏÏαΠ8 Îșα᜶ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ Î ÎÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ ΔጰÏÏÎœÎ Î ÎżÏÎ”Ï ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ áŒĄÎŒáżÎœ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ጔΜα ÏÎŹÎłÏΌΔΜ. 9 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏαΜ αáœÏῷΠΠοῊ ΞÎλΔÎčÏ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏÏΌΔΜ; 10 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áŒžÎŽÎżáœș ΔጰÏΔλΞÏΜÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčΜ ÏÏ ÎœÎ±ÎœÏÎźÏΔÎč áœÎŒáżÎœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÎșΔÏÎŹÎŒÎčÎżÎœ áœÎŽÎ±ÏÎżÏ ÎČαÏÏΏζÏΜΠáŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏαÏΔ αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ ΔጰÏÏÎżÏΔÏΔÏαÎč. 11 Îșα᜶ áŒÏΔáżÏΔ Ïáż· ÎżáŒ°ÎșοΎΔÏÏÏÏáż ÏáżÏ ÎżáŒ°ÎșίαÏÎ ÎÎγΔÎč ÏÎżÎč ᜠΎÎčÎŽÎŹÏÎșαλοÏΠΠοῊ áŒÏÏÎčΜ Ï᜞ ÎșαÏÎŹÎ»Ï ÎŒÎ± ᜠÏÎżÏ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ ÏÎŹÎłÏ; 12 ÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÏ áœÎŒáżÎœ ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”Îč áŒÎœÎŹÎłÎ±ÎčÎżÎœ ÎŒÎγα áŒÏÏÏÏÎŒÎÎœÎżÎœÎ áŒÎșΔῠáŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ. 13 áŒÏΔλΞÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ ΔáœÏÎżÎœ ÎșÎ±ÎžáœŒÏ Î”áŒ°ÏÎźÎșΔÎč αáœÏÎżáżÏ, Îșα᜶ áŒĄÏÎżÎŻÎŒÎ±ÏαΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 1 Corinthiens 10 4 Îșα᜶ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï Ï᜞ αáœÏ᜞ ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎș᜞Μ áŒÏÎčÎżÎœ ÏÏΌα, áŒÏÎčÎœÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÏÎœÎ”Ï ÎŒÎ±ÏÎčÎșáżÏ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżÏÏÎ·Ï ÏÎÏÏαÏ, áŒĄ ÏÎÏÏα ÎŽáœČ ጊΜ ᜠΧÏÎčÏÏÏÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.