TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu Combat pour nous Traduit par Maryline Orcel Dieu combat pour nous, il repousse les tĂ©nĂšbres, il Ă©claire le royaume qui ne peut ĂȘtre Ă©branlĂ©. Nous le corps ⊠Exode 15.1 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Histoire de la musique dans le culte JudĂ©o-ChrĂ©tien Un coup dâĆil historique Depuis son origine, de la traversĂ©e de la Mer Rouge jusquâĂ aujourdâhui, le peuple de Dieu ⊠AndrĂ© Favreau Exode 15.1 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Histoire de la musique dans le culte JudĂ©o-ChrĂ©tien Un coup dâĆil historique Depuis son origine, de la traversĂ©e de la Mer Rouge jusquâĂ aujourdâhui, le peuple de Dieu ⊠AndrĂ© Favreau Exode 15.1 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Quant Ă moi, je pousse les Ăgyptiens Ă sâobstiner et Ă y pĂ©nĂ©trer derriĂšre vous. Je manifesterai alors ma gloire en Ă©crasant le Pharaon avec toutes ses troupes, ses chars et ses cavaliers. 18 Les Ăgyptiens sauront que je suis le Seigneur, lorsque jâaurai manifestĂ© ma gloire de cette maniĂšre. » 27 MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă lâaube, la mer reprit sa place habituelle. Les Ăgyptiens qui sâenfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă lâeau, et le Seigneur les y prĂ©cipita. Exode 15 1 MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Je reconnais maintenant que le Seigneur est plus grand que tous les autres dieux : il lâa montrĂ© lorsque les Ăgyptiens tyrannisaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantĂšrent le cantique que voici : 2 « En IsraĂ«l, chacun est prĂȘt pour la guerre le peuple sâest offert Ă combattre : Remerciez le Seigneur ! 3 Vous, les rois, vous, les souverains, prĂȘtez une oreille attentive ! Je vais chanter pour le Seigneur, je vais cĂ©lĂ©brer le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l. 4 Seigneur, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des monts de SĂ©ir la terre sâest mise Ă trembler, les nuages ont dĂ©versĂ© leur eau, du ciel a ruisselĂ© une pluie abondante, 5 les montagnes ont vacillĂ© devant toi, le Seigneur du SinaĂŻ, le Dieu dâIsraĂ«l. 6 A lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les caravanes dĂ©sertaient le pays, les voyageurs suivaient des chemins dĂ©tournĂ©s. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs dans le pays dâIsraĂ«l, jusquâĂ ce que jâapparaisse, moi, DĂ©bora, et que je sois comme une mĂšre pour IsraĂ«l. 8 On choisissait des dieux nouveaux et aussitĂŽt la guerre Ă©clatait. Mais Ă peine trouvait-on un bouclier ou une lance pour quarante mille hommes en IsraĂ«l. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l et avec les engagĂ©s volontaires du peuple. Remerciez le Seigneur ! 10 Vous qui montez de blanches Ăąnesses, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui cheminez sur les routes, proclamez-le ! 11 PrĂšs des abreuvoirs, ceux qui distribuent lâeau cĂ©lĂšbrent les bienfaits du Seigneur, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l, lorsque le peuple a pris position aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora, interviens ! RĂ©veille-toi ! entonne un chant de guerre. Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Les survivants ont rejoint les chefs, le peuple du Seigneur sâest rassemblĂ© auprĂšs de lui, comme des hĂ©ros. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. Benjamin les a suivis et sâest mĂȘlĂ© Ă leurs troupes. Le clan de Makir a fourni des chefs et la tribu de Zabulon des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora ; Issakar, fidĂšle Ă Barac, sâest prĂ©cipitĂ© Ă sa suite dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 16 Pourquoi ĂȘtes-vous restĂ©s prĂšs des enclos Ă Ă©couter les bergers appeler leurs troupeaux ? Oui, dans les clans de Ruben on a tenu des discussions sans fin. 17 Au Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est demeurĂ©e Ă proximitĂ© de ses navires, celle dâAsser est restĂ©e de mĂȘme au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, tout comme ceux de Neftali, ont acceptĂ© dâaffronter la mort sur les champs de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan, ont lancĂ© une attaque contre Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo, mais ils nâont obtenu ni butin ni argent ! 20 Du haut du ciel, les astres ont pris part Ă la bataille, en suivant leur chemin, ils ont combattu Sisra. 21 Le torrent qui coule depuis si longtemps, le torrent de Quichon a balayĂ© les ennemis. Marchons hardiment au combat ! 22 Alors les chevaux ont passĂ© au galop, martelant le sol de leurs sabots. 23 Maudissez la ville de MĂ©roz proclame lâange du Seigneur, maudissez-la, maudissez ses habitants, car ils ne sont pas venus Ă lâaide du Seigneur, ils nâont pas combattu avec ses vaillants guerriers. 24 BĂ©nie soit, parmi toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite, Oui, bĂ©nie soit-elle, parmi toutes les femmes qui habitent sous tente. 25 Sisra lui demanda de lâeau, elle lui donna du lait, du lait crĂ©meux dans une coupe magnifique. 26 Puis dâune main elle empoigna un piquet, de lâautre elle saisit le marteau de lâouvrier. Elle frappa Sisra, elle lui fendit le crĂąne, elle lui transperça la tĂȘte. 27 Il sâaffaisse devant elle, il sâĂ©croule, il reste Ă©tendu Ă ses pieds sur le sol ; il sâaffaisse, il sâĂ©croule, il est mort. 28 La mĂšre de Sisra regarde par la fenĂȘtre, Ă travers le treillis, elle se lamente : âPourquoi son char se fait-il attendre ? Pourquoi tarde-t-il Ă venir ?â 29 Elle se rĂ©pĂšte sans cesse la rĂ©ponse de ses compagnes les plus sages : 30 âLes soldats amassent le butin, sĂ»rement, ils sont en train de le partager : une jeune fille ou deux pour chaque guerrier, des Ă©toffes teintes et brodĂ©es pour Sisra, oui, une Ă©toffe Ă double broderie pour entourer le cou du vainqueur.â 31 Que tous tes ennemis, Seigneur, meurent comme est mort Sisra, mais que tes amis soient comme le soleil quand il se lĂšve dans tout son Ă©clat ! » Et le pays connut le repos que procure la paix pendant quarante ans. 2 Samuel 22 1 David adressa ce cantique au Seigneur quand celui-ci lâeut dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis, en particulier de SaĂŒl : 2 Le Seigneur est pour moi un roc, un refuge oĂč je suis en sĂ»retĂ©. 3 Mon Dieu est pour moi un rocher oĂč je suis Ă lâabri du danger, un bouclier qui me protĂšge, une forteresse oĂč je suis sauvĂ©. Je cherche asile auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des violents. 4 Quâon acclame le Seigneur ! DĂšs que je lâappelle au secours, je suis dĂ©livrĂ© de mes ennemis. 5 La Mort faisait dĂ©ferler ses vagues sur moi, elle mâeffrayait comme un torrent destructeur ; 6 jâĂ©tais presque prisonnier du monde des ombres, son piĂšge se refermait sur moi. 7 Dans ma dĂ©tresse jâai appelĂ© le Seigneur, jâai lancĂ© mes appels vers mon Dieu. De son temple il a entendu ma voix, il a bien voulu Ă©couter mon cri. 8 Alors la terre fut prise de tremblements, le ciel vacilla sur ses bases ; terre et ciel chancelĂšrent devant la colĂšre du Seigneur. 9 Une fumĂ©e montait de ses narines, un feu dĂ©vorant sortait de sa bouche, accompagnĂ© dâĂ©tincelles brĂ»lantes. 10 Le Seigneur inclina le ciel et descendit, un sombre nuage sous les pieds. 11 MontĂ© sur un chĂ©rubin il prit son vol, il apparut sur les ailes du vent. 12 Il sâenveloppa dâobscuritĂ©, se dissimula dans dâĂ©paisses nuĂ©es, dans des nuages gonflĂ©s dâeau. 13 Devant lui une vive lumiĂšre, dâoĂč jaillissaient des Ă©tincelles de feu. 14 Du ciel le Seigneur fit gronder le tonnerre, le Dieu trĂšs-haut fit retentir sa voix. 15 Il lança des Ă©clairs en tous sens, tira des flĂšches dans toutes les directions. 16 Devant ces menaces du Seigneur, devant la tempĂȘte de sa colĂšre, le fond des ocĂ©ans fut dĂ©voilĂ©, les fondations du monde apparurent. 17 Alors du haut du ciel il Ă©tendit la main et me saisit, il mâarracha au danger qui me submergeait, 18 il me dĂ©livra de mes puissants ennemis, de mes adversaires trop forts pour moi. 19 Au jour du dĂ©sastre ils mâavaient assailli, mais le Seigneur est venu me soutenir, 20 il mâa dĂ©gagĂ©, mâa rendu la libertĂ©. Il mâaime, voilĂ pourquoi il mâa dĂ©livrĂ©. 21 Le Seigneur me traite ainsi parce que je lui reste fidĂšle ; il me rĂ©compense dâavoir toujours agi honnĂȘtement. 22 Jâobserve les recommandations du Seigneur, je ne me rends pas coupable envers mon Dieu. 23 Oui, jâobserve les rĂšgles quâil a prescrites, je ne mâĂ©carte pas de ce quâil a ordonnĂ©. 24 Je veux quâil nâait rien Ă me reprocher, je me garde dâĂȘtre en faute. 25 Alors le Seigneur mâa rĂ©compensĂ© de lui ĂȘtre restĂ© fidĂšle et dâavoir fait ce quâil jugeait honnĂȘte. 26 Seigneur, tu te montres fidĂšle envers qui tâest fidĂšle, irrĂ©prochable avec lâhomme irrĂ©prochable. 27 Tu te montres pur avec qui est pur, mais tu ridiculises lâhomme de mauvaise foi. 28 Tu viens au secours du peuple humiliĂ©, mais tu regardes avec mĂ©pris les orgueilleux. 29 Seigneur, tu es pour moi une lampe, oui, Seigneur, tu Ă©claires la nuit oĂč je suis. 30 Avec toi, je prends dâassaut une muraille, grĂące Ă toi, mon Dieu, je peux franchir un rempart. 31 Dieu est un guide parfait, les avis quâil donne sont sĂ»rs ; il est comme un bouclier pour tous ceux qui se rĂ©fugient auprĂšs de lui. 32 Un seul est Dieu, câest le Seigneur ; un seul est un rocher pour nous, câest notre Dieu ! 33 Câest lui, mon puissant protecteur, qui dĂ©gage la route devant moi, 34 qui me donne lâagilitĂ© de la gazelle et me maintient debout sur les hauteurs. 35 Câest lui qui mâentraĂźne au combat et mâaide Ă tendre lâarc le plus puissant. 36 Seigneur, comme un bouclier tu me protĂšges et me sauves, tu rĂ©ponds Ă mes appels et tu me rends fort. 37 GrĂące Ă toi je cours plus vite sans faire de faux pas. 38 Je poursuis mes ennemis et les extermine, je ne fais pas demi-tour avant dâen avoir fini avec eux. 39 Je les taille en piĂšces, je les achĂšve, ils ne se relĂšveront plus ; ils sont Ă terre, je mets le pied sur eux. 40 Tu me donnes la force de combattre, tu fais plier mes agresseurs, les voici Ă mes pieds. 41 Devant moi tu mets en fuite mes ennemis, je peux rĂ©duire Ă rien mes adversaires. 42 Ils ont beau implorer du regard, personne ne leur vient en aide ; ils sâadressent au Seigneur, mais il ne leur rĂ©pond pas. 43 Je les broie, je les rĂ©duis en poussiĂšre, je les piĂ©tine comme la boue des rues. 44 Tu me mets Ă lâabri de mon peuple rĂ©voltĂ©, tu me gardes Ă la tĂȘte des nations. Des gens inconnus se soumettent Ă moi, 45 des Ă©trangers viennent me flatter, au moindre mot ils mâobĂ©issent, 46 ils perdent leur assurance, ils trĂ©buchent, Ă cause de leurs chaĂźnes. 47 Le Seigneur est vivant ! Merci Ă celui qui est mon rocher ! Dieu est grand, il est mon rocher et mon sauveur ! 48 Câest le Dieu qui me donne ma revanche et qui me soumet des peuples. 49 Seigneur, tu me soustrais Ă mes ennemis, tu me rends victorieux de mes agresseurs, tu me dĂ©livres des hommes violents. 50 Je veux donc te louer parmi les nations, te cĂ©lĂ©brer par mes chants. 51 Le Seigneur fait de grandes choses pour secourir le roi quâil a choisi, il traite avec bontĂ© celui quâil a consacrĂ©, David, et ses descendants, pour toujours. Psaumes 106 12 Alors ils crurent Ă ce que Dieu avait dit et le louĂšrent par leurs chants. Psaumes 107 8 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 15 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 21 Quâils louent donc le Seigneur pour sa bontĂ©, pour ses miracles en faveur des humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour louer Dieu, quâils crient de joie en racontant ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « Seigneur, je veux te louer ; jâavais mĂ©ritĂ© ta colĂšre, mais tu ne mâen veux plus, tu mâas rĂ©confortĂ©. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvé ; je me sens en sĂ©curitĂ©, je nâai plus peur. Ma grande force, câest le Seigneur ; il est mon sauveur. » 3 Avec joie vous puiserez aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Louez le Seigneur, dites bien haut qui est Dieu, annoncez Ă tout le monde quels sont ses exploits, rappelez Ă tous quel grand nom est le sien. 5 CĂ©lĂ©brez le Seigneur par vos chants, car il a fait de grandes choses. Quâon les fasse connaĂźtre dans le monde entier ! » 6 Population de Sion, manifeste ta joie, pousse des cris dâenthousiasme, car il est grand, celui qui est chez toi, lâunique vrai Dieu, le Dieu dâIsraĂ«l. EsaĂŻe 51 10 Nâest-ce pas toi aussi qui assĂ©chas la mer, les eaux du grand ocĂ©an ? Et toi qui traças un chemin dans les profondeurs de la mer, pour y faire passer ceux que tu as libĂ©rĂ©s ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.