TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu Combat pour nous Traduit par Maryline Orcel Dieu combat pour nous, il repousse les tĂ©nĂšbres, il Ă©claire le royaume qui ne peut ĂȘtre Ă©branlĂ©. Nous le corps ⊠Exode 15.1 TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Histoire de la musique dans le culte JudĂ©o-ChrĂ©tien Un coup dâĆil historique Depuis son origine, de la traversĂ©e de la Mer Rouge jusquâĂ aujourdâhui, le peuple de Dieu ⊠AndrĂ© Favreau Exode 15.1 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Ressource musicale Histoire de la musique dans le culte JudĂ©o-ChrĂ©tien Un coup dâĆil historique Depuis son origine, de la traversĂ©e de la Mer Rouge jusquâĂ aujourdâhui, le peuple de Dieu ⊠AndrĂ© Favreau Exode 15.1 TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est qui le meilleur ? Je vous invite Ă regarder le dernier message de cette semaine en vidĂ©o. J'aimerais beaucoup savoir ce que vous avez ⊠Exode 15.1 Exode 15.1-2 TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu vous accompagne et vous fortifie dans lâĂ©preuve Quand MoĂŻse et les IsraĂ©lites sont arrivĂ©s devant la Mer Rouge, jâimagine leur Ă©tat de panique, sachant que lâarmĂ©e Ă©gyptienne ⊠Ludovic Caprin Exode 15.1 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Le chant est-il un Ă©lĂ©ment de base du culte chrĂ©tien ? Le fait de chanter apporte-t-il un plus dans nos cĂ©lĂ©brations, ou bien est-il un Ă©lĂ©ment incontournable ? Pourquoi chanter en ⊠Elisabeth Dugas Exode 15.1 Exode 15.1 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1 Exode 15.1-40 TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respecter le bien d'autrui (1) Si votre maison ressemble Ă celle des Criswell, elle doit ĂȘtre remplie dâune foule dâaffaires ! Et une chose est ⊠Robert J.Tamasy Exode 15.1 TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La pleine dĂ©livrance Dans cette nouvelle Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la dĂ©livrance intĂ©rieur. Ecoutez Jean-Jacques Seba qui chante ⊠Gospel Vision International Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Se rafraĂźchir la mĂ©moire Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 15.1-3 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Selvaraj Rajiah - Chantez le bon chant au mauvais endroit Un message d'une puissance rare sur les principes de la foi Ă partir de l'exemple de Myriam. Paris Centre ChrĂ©tien Exode 14.31-2 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique en lâhonneur de l'Eternel : « Je chanterai en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. Segond 1910 Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel. Ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © MoĂŻse et les IsraĂ©lites chantĂšrent en lâhonneur du Seigneur le cantique que voici : Je veux chanter en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Alors MoĂŻse et les IsraĂ©lites entonnĂšrent ce cantique en lâhonneur de lâEternel : Je veux chanter pour lâEternel, il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby Alors MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et parlĂšrent, disant : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. Ostervald Alors MoĂŻse et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Ăternel, et ils dirent : Je chanterai Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levĂ©. Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚšÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚŚšÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ȘÖ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚšÖžŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, "I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 21 Le Cantique de la dĂ©livrance Nous avons ici, non pas la plus ancienne composition poĂ©tique des HĂ©breux (voir la bĂ©nĂ©diction de Jacob, GenĂšse 49.1-28), mais le plus ancien de leurs cantiques, qui nous ait Ă©tĂ© conservĂ©. On en retrouve les Ă©chos dans la poĂ©sie des Ăąges suivants, ce qui est d'autant plus naturel que la dĂ©livrance d'IsraĂ«l de sa premiĂšre servitude resta Ă jamais pour lui le gage et l'inauguration de toutes ses victoires futures ; comparez OsĂ©e 2.15 ; EsaĂŻe 12.2, et plusieurs psaumes, par exemple Psaumes 118.14 Dans l'Apocalypse le cantique de MoĂŻse est chantĂ©, avec celui de l'Agneau, au bord de la mer de cristal, par ceux qui ont vaincu la BĂȘte (Apocalypse 15.3).Il ne nous paraĂźt pas que ce cantique puisse se subdiviser en strophes rĂ©guliĂšres ; mais on peut y distinguer deux parties : l'une parle de la dĂ©livrance qui vient d'avoir lieu (4 Ă 12) ; l'autre des grĂąces nouvelles que Dieu va accorder Ă son peuple (13 Ă 18). Certains traits de cette derniĂšre partie (voir surtout le verset 17) ont fait penser Ă plusieurs interprĂštes qu'elle ne pouvait avoir Ă©tĂ©, composĂ©e que plus tard, aprĂšs la construction du temple sur la colline de Sion par Salomon. Mais il est peu probable qu'un poĂšte postĂ©rieur qui aurait composĂ© ce cantique y eĂ»t introduit des expressions qui n'auraient eu de sens qu'au temps du roi Salomon. Il y a dans ce morceau une Ă©nergie d'expression, une vivacitĂ© d'images, une fraĂźcheur de sentiment qui ne s'expliquent guĂšre que par l'impression d'un tĂ©moin immĂ©diat. D'ailleurs, mĂȘme sans tenir compte du don prophĂ©tique, les expressions qui donnent lieu Ă la supposition d'une composition postĂ©rieure, peuvent s'expliquer si l'on se rappelle que l'auteur attendait le prochain Ă©tablissement du peuple en Canaan (autrement pourquoi emporterait-on en ce moment mĂȘme les os de Joseph ?) et qu'il devait attendre aussi l'Ă©rection d'un sanctuaire oĂč Dieu habiterait au milieu de son peuple. Ce sanctuaire ne pourrait ĂȘtre placĂ© que sur l'un de ces lieux Ă©levĂ©s, de ces hauts lieux ou l'on adorait la divinitĂ©. Il est probable en soi, et les expressions du verset 1 : MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l, paraissent le confirmer, que l'auteur du cantique n'est autre que MoĂŻse.MoĂŻse et les fils d'IsraĂ«l. Sans doute MoĂŻse entonnait les paroles et le peuple les rĂ©pĂ©tait en les chantant ; puis aprĂšs chaque verset (Psaumes 136.1-26) les femmes entonnaient le refrain avec l'accompagnement des instruments ; comparez versets 20 et 21. Je veux chanter... C'est une invitation que chacun s'adresse Ă lui-mĂȘme ; dans le refrain (verset 21 : chantez... ) l'invitation est adressĂ©e par chacun Ă tous. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le cantique de MoĂŻse, au sujet de la dĂ©livrance d'IsraĂ«l. (Exode 15:1-21) Les eaux amĂšres de Mara, les IsraĂ©lites arrivent Ă Ălim. (Exode 15:22-27)Ce cantique est le plus ancien que nous connaissions. Ce chant exprime la saintetĂ©, l'honneur de Dieu ; il exalte Son Nom, il Lui rend gloire, Ă Lui seul, afin de ne reconnaĂźtre aucune notoriĂ©tĂ© aux hommes. La SaintetĂ© du Seigneur fait partie intĂ©grante de Sa personne. Cette SaintetĂ© est particuliĂšre, Elle provoquera la destruction prophĂ©tique finale des ennemis de l'Ăglise. Heureux les peuples dont l'Ăternel est le Seigneur ! Ces hommes ont plusieurs tĂąches en perspective : Lutter contre la tentation, supporter les afflictions, tout en Ă©tant convaincus de leur faiblesse ; mais la GrĂące est lĂ et leur donne toutes forces nĂ©cessaires. S'ils traversent l'Ă©preuve, ils trouvent en Dieu tout le rĂ©confort ; Il est l'objet de leur louange. Le pĂ©chĂ©, la mort et l'enfer peuvent les menacer, mais c'est dans l'Ăternel qu'ils trouveront leur salut.Le Seigneur est un Dieu Tout Puissant, Il maudit ceux qui se rebellent contre Lui, le CrĂ©ateur ! Il est un Dieu d'une incomparable perfection ; Il est glorieux dans toute Sa Sainteté ; cette SaintetĂ© reprĂ©sente Sa Gloire. Elle lutte contre le pĂ©chĂ© et Sa colĂšre attaque les pĂ©cheurs endurcis. Cette SaintetĂ© est la dĂ©livrance d'IsraĂ«l, Ses promesses sont infaillibles. Cette SaintetĂ© fait l'objet de toutes les louanges des serviteurs de l'Ăternel, Elle est terrible quand Ses ennemis la subissent. Elle fait des merveilles, Elle accomplit des choses surnaturelles ; cette SaintetĂ© confond par Sa puissance, ceux qui placent en Elle leur confiance, tout en Ă©tant convaincus d'ĂȘtre indignes d'en bĂ©nĂ©ficier. Ce cantique de MoĂŻse souligne les merveilles de Sa Puissance et de Sa GrĂące ; dans tout cela, Dieu doit ĂȘtre adorĂ©, en toute humilité ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors MoĂŻse 04872 et les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 chantĂšrent 07891 08799 ce cantique 07892 Ă lâEternel 03068. Ils dirent 0559 08799 0559 08800 : Je chanterai 07891 08799 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 07892 - shiyrchant chant lyrique chant religieux, cantique chant des chĆurs LĂ©vitiques chanson ode 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PSEUDĂPIGRAPHES (les livres)On dĂ©signe ainsi un certain nombre d'Ă©crits juifs, parus vers le dĂ©but de notre Ăšre (pour la plupart entre--100 et ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 14 17 Et moi, je fermerai le cĆur des Ăgyptiens pour quâils vous suivent dans la mer. Mais je montrerai ma gloire en Ă©crasant le roi dâĂgypte et toute son armĂ©e, ses chars et ses cavaliers. 18 Oui, cette dĂ©faite du roi dâĂgypte, de ses chars et de ses cavaliers montrera ma gloire. Ainsi les Ăgyptiens sauront que le SEIGNEUR, câest moi. » 27 MoĂŻse lĂšve la main sur la mer, et, au lever du jour, elle reprend sa place comme avant. Les Ăgyptiens qui fuient se trouvent tout Ă coup devant la mer, et le SEIGNEUR les fait tomber dedans. Exode 15 1 Alors, avec les IsraĂ©lites, MoĂŻse chante pour le SEIGNEUR. Voici ce chant : Je veux chanter pour le SEIGNEUR. Il a remportĂ© une grande victoire ! Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! 21 Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Exode 18 11 Maintenant, je reconnais que le SEIGNEUR est plus grand que tous les autres dieux. Il a montrĂ© cela quand les Ăgyptiens Ă©crasaient les IsraĂ©lites. » Juges 5 1 Ce jour-lĂ , DĂ©bora et Barac, fils dâAbinoam, chantent en disant : 2 En IsraĂ«l, les soldats sont prĂȘts pour la guerre, le peuple sâoffre volontairement pour combattre : remerciez le SEIGNEUR ! 3 Vous, les rois, Ă©coutez ! Chefs des peuples, soyez attentifs ! Je vais chanter, oui, moi, je vais chanter pour le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l. 4 SEIGNEUR, quand tu es venu du pays dâĂdom, quand tu es descendu des montagnes de SĂ©ir, la terre a tremblĂ©. Les nuages ont versĂ© leur eau, une pluie abondante est tombĂ©e du ciel. 5 Les montagnes ont tremblĂ© devant toi, le SEIGNEUR du SinaĂŻ, Dieu dâIsraĂ«l. 6 Ă lâĂ©poque de Chamgar, fils dâAnath, Ă lâĂ©poque de YaĂ«l, les routes Ă©taient abandonnĂ©es, les voyageurs prenaient dâautres chemins. 7 Il nây avait plus de chefs, plus de chefs en IsraĂ«l, avant que moi, DĂ©bora, jâarrive, avant que jâarrive pour ĂȘtre la mĂšre dâIsraĂ«l. 8 Les gens choisissaient des dieux nouveaux, et aussitĂŽt, câĂ©tait la guerre. Mais en IsraĂ«l, pour 40 000 soldats il nây avait pas un bouclier, pas une lance. 9 Mon cĆur est avec les commandants dâIsraĂ«l, avec ceux du peuple qui sâoffrent volontairement pour combattre. Remerciez le SEIGNEUR ! 10 Vous qui vous dĂ©placez sur des Ăąnesses blanches, vous qui ĂȘtes assis sur des tapis, vous qui marchez sur les routes, parlez ! 11 PrĂšs des points dâeau, les bergers racontent les bienfaits du SEIGNEUR, ses bienfaits envers les chefs dâIsraĂ«l. Alors le peuple du SEIGNEUR est descendu aux portes de la ville. 12 RĂ©veille-toi, DĂ©bora ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! RĂ©veille-toi ! Lance un chant de guerre ! Debout, Barac, fils dâAbinoam, ramĂšne tes prisonniers ! 13 Ceux qui sont restĂ©s en vie ont rejoint les chefs. Le SEIGNEUR mâa permis, Ă moi DĂ©bora, de vaincre des combattants courageux. 14 Les vainqueurs des AmalĂ©cites sont venus dâĂfraĂŻm. La tribu de Benjamin les a suivis et a fait partie de leurs troupes. Le clan de Makir a donnĂ© des chefs, et la tribu de Zabulon a donnĂ© des officiers. 15 Les chefs dâIssakar ont rejoint DĂ©bora. Les gens dâIssakar, fidĂšles Ă Barac, lâont rejoint rapidement dans la plaine. Mais dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 16 Vous ĂȘtes restĂ©s assis entre deux parcs Ă Ă©couter les bergers jouant de la flĂ»te prĂšs des troupeaux. Pourquoi donc ? Oui, dans les clans de Ruben, on a discutĂ© pendant longtemps. 17 En Galaad, Ă lâest du Jourdain, les tribus nâont pas bougĂ©. La tribu de Dan est restĂ©e prĂšs de ses bateaux, celle dâAsser est restĂ©e aussi au bord de la mer, prĂšs de ses ports. 18 Les gens de Zabulon, eux, comme ceux de Neftali, ont risquĂ© leur vie jusquâĂ mourir sur le champ de bataille. 19 Les rois ennemis, les rois de Canaan sont arrivĂ©s. Ils ont combattu Ă Taanak, prĂšs des sources de MĂ©guiddo. Mais ils nâont rien emporté : ni biens, ni argent. 20 Du haut du ciel, les Ă©toiles ont participĂ© au combat, en suivant leur chemin, elles ont combattu contre Sisra. 21 Le torrent du Quichon a balayĂ© les ennemis, ce torrent qui coule depuis toujours, le torrent du Quichon. Courage ! En avant pour le combat ! 22 Alors les sabots des chevaux ont frappĂ© le sol. Ils galopent, ils galopent comme des chevaux de course. 23 Lâange du SEIGNEUR dit : « Maudissez la ville de MĂ©roz, maudissez-la, maudissez ses habitants ! Ils ne sont pas venus aider le SEIGNEUR, ils ne sont pas venus lâaider avec leurs combattants courageux. » 24 Que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes, YaĂ«l, femme de HĂ©ber le QuĂ©nite ! Oui, que le SEIGNEUR te bĂ©nisse plus que toutes les femmes qui habitent sous la tente ! 25 Sisra a demandĂ© de lâeau. YaĂ«l lui a donnĂ© du lait, elle lui a offert de la crĂšme de lait dans une trĂšs belle coupe. 26 Puis elle a pris un piquet dans une main, le marteau des ouvriers dans lâautre. Elle a frappĂ© Sisra, elle lui a Ă©crasĂ© la tĂȘte. Elle lâa frappĂ© et lui a percĂ© le crĂąne. 27 Il a glissĂ© entre ses pieds, il est tombĂ©, il sâest couchĂ©. Il a glissĂ©, il est tombĂ©. LĂ oĂč il a glissĂ©, il est tombĂ©, mort ! 28 La mĂšre de Sisra regarde Ă la fenĂȘtre. Elle crie Ă travers le grillage : « Le char de mon fils ne revient pas. Pourquoi donc ? Pourquoi ce retard ? » 29 Les plus sages de ses amies lui rĂ©pondent, et la mĂšre de Sisra rĂ©pĂšte leurs paroles : 30 « Les soldats partagent sans doute les biens quâils ont trouvĂ©s : une jeune fille, deux jeunes filles par combattant. Du tissu de couleur pour Sisra, du tissu brodĂ©, du tissu richement brodĂ© pour son cou ! » 31 SEIGNEUR, que tous tes ennemis meurent comme Sisra ! Mais que tes amis soient comme le soleil, quand il se lĂšve dans toute sa clarté ! Et le pays connaĂźt la paix pendant 40 ans. 2 Samuel 22 1 David chante ce chant pour le SEIGNEUR aprĂšs que celui-ci lâa dĂ©livrĂ© de tous ses ennemis et de SaĂŒl : 2 Le SEIGNEUR est mon solide rocher, il me protĂšge avec puissance et me rend libre. 3 Mon Dieu est le rocher oĂč je mâabrite. Il est mon bouclier, mon puissant dĂ©fenseur et mon sauveur. Je me rĂ©fugie auprĂšs de lui pour ĂȘtre dĂ©livrĂ© des gens violents. 4 Louange au SEIGNEUR ! Je fais appel Ă lui, et il me sauve de mes ennemis. 5 La mort mâavait dĂ©jĂ recouvert de ses vagues, elle me faisait peur comme un fleuve en colĂšre. 6 La mort mâavait entourĂ© de ses chaĂźnes, ses piĂšges Ă©taient tendus sous mes pieds. 7 Dans mon malheur, jâai fait appel au SEIGNEUR, jâai criĂ© vers mon Dieu. De son temple, il a entendu ma voix, mon cri est arrivĂ© Ă ses oreilles. 8 Alors la terre sâest mise Ă bouger, les bases du ciel ont Ă©tĂ© secouĂ©es, elles ont tremblĂ© devant la colĂšre de Dieu. 9 Une fumĂ©e sâest Ă©levĂ©e de ses narines, un feu terrible est sorti de sa bouche avec des charbons brĂ»lants. 10 Le SEIGNEUR a dĂ©roulĂ© le ciel comme un tapis et il est descendu, un nuage sombre sous ses pieds. 11 Le SEIGNEUR sâest envolĂ©, portĂ© par un chĂ©rubin, il planait sur les ailes du vent. 12 Il sâest cachĂ© au cĆur de la nuit, entourĂ© de nuages Ă©normes, sombres comme lâeau profonde. 13 Une lumiĂšre Ă©clatante le prĂ©cĂ©dait, des Ă©clairs de feu en jaillissaient. 14 Au ciel, le SEIGNEUR a fait Ă©clater son tonnerre, le Dieu trĂšs-haut a fait entendre sa voix. 15 Le SEIGNEUR lançait ses flĂšches : ses ennemis partaient de tous cĂŽtĂ©s. Il jetait ses Ă©clairs, et tous sâenfuyaient. 16 SEIGNEUR, devant tes menaces, devant la tempĂȘte de ta colĂšre, le fond de la mer est apparu. Alors les fondations du monde sont devenues visibles. 17 Dâen haut, le SEIGNEUR mâa tendu la main pour me saisir, il mâa retirĂ© de lâeau menaçante. 18 Il mâa dĂ©livrĂ© de mon puissant ennemi, de ces adversaires trop forts pour moi. 19 Ils avaient profitĂ© de mon malheur pour mâattaquer, mais le SEIGNEUR est venu Ă mon aide. 20 Il mâa sorti du danger pour me libĂ©rer, il mâa sauvĂ© parce quâil mâaime. 21 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il mâa rĂ©compensĂ©, jâai fait le bien, il a Ă©tĂ© gĂ©nĂ©reux envers moi. 22 Jâai suivi le chemin du SEIGNEUR, je nâai pas fait le mal loin de mon Dieu. 23 Ses dĂ©cisions Ă©taient toutes devant moi, je nâai pas rejetĂ© ce quâil voulait. 24 Jâai Ă©tĂ© sans reproche devant lui, jâai Ă©vitĂ© de faire le mal. 25 Jâai obĂ©i au SEIGNEUR, il a vu le bien que jâavais fait, il mâa rĂ©compensĂ©. 26 Avec celui qui est fidĂšle, tu te montres fidĂšle, avec celui qui est sans reproche, tu te montres sans reproche. 27 Avec celui qui est sincĂšre, tu te montres sincĂšre, mais tu te montres habile avec celui qui est faux. 28 Tu sauves le peuple mĂ©prisĂ©, mais tu fais baisser les yeux aux orgueilleux. 29 SEIGNEUR, câest toi qui es ma lampe, SEIGNEUR, tu es la lumiĂšre dans ma nuit. 30 Avec toi, je peux attaquer mes ennemis, avec mon Dieu, je peux franchir le mur de la ville. 31 Dieu est un guide parfait, et sa parole est sĂ»re. Le SEIGNEUR protĂšge comme un bouclier ceux qui sâabritent en lui. 32 Qui donc est Dieu ? Câest le SEIGNEUR. Qui est notre solide rocher ? Câest notre Dieu. 33 Ce Dieu me protĂšge avec force, il me montre le bon chemin. 34 Il me fait courir aussi vite que les gazelles, il me fait tenir debout sur les collines. 35 Il mâentraĂźne pour le combat, il mâaide Ă tendre lâarc de bronze. 36 Avec ton bouclier, tu me donnes la victoire, ta main puissante me soutient, ta bontĂ© me grandit. 37 Avec ton aide, je cours plus vite, et mes chevilles restent solides. 38 Je cours derriĂšre mes ennemis, je les dĂ©truis, je ne reviens pas avant de les avoir tuĂ©s. 39 Je les supprime, je les Ă©crase : ils ne peuvent plus se relever. Ils tombent par terre : les voilĂ sous mes pieds. 40 Tu me remplis de force pour le combat. Ceux qui mâattaquent, tu les fais mettre Ă genoux devant moi. 41 Avec ton aide, je pose le pied sur mes ennemis, et mes adversaires, je les dĂ©truis. 42 Ils crient, mais personne pour les sauver, ils appellent le SEIGNEUR, mais il ne rĂ©pond pas. 43 Je les Ă©crase, ils sont comme la poussiĂšre emportĂ©e par le vent. Je marche dessus, je les balaie comme les ordures des rues. 44 Le peuple se lĂšve contre moi, mais tu me mets Ă lâabri, tu me places Ă la tĂȘte des autres peuples. Des gens que je ne connais pas deviennent mes serviteurs. 45 DĂšs que je parle, ils mâobĂ©issent, des Ă©trangers me font des compliments. 46 Ils sont dĂ©couragĂ©s, ils sortent de leurs abris en tremblant. 47 Le SEIGNEUR est vivant ! Gloire Ă mon solide rocher ! Gloire Ă Dieu qui mâa sauvé ! 48 Câest Dieu qui me venge de mes ennemis, qui met les peuples sous mon pouvoir. 49 Tu me libĂšres de mes ennemis. Tu me donnes la victoire sur ceux qui mâattaquent, tu me dĂ©livres des gens violents. 50 Câest pourquoi, SEIGNEUR, je te dis merci parmi les peuples, et je chante ton nom. 51 Le SEIGNEUR donne de grandes victoires Ă son roi. Il montre son amour Ă celui quâil a choisi, Ă David et aux enfants de ses enfants, pour toujours. Psaumes 106 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. Psaumes 107 8 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 15 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 21 Quâils remercient le SEIGNEUR pour son amour, pour ses actions Ă©tonnantes envers les humains ! 22 Quâils offrent des sacrifices pour le remercier ! Avec des cris de joie, quâils racontent ce quâil a fait ! EsaĂŻe 12 1 Peuple libĂ©rĂ©, tu diras ce jour-lĂ Â : « SEIGNEUR, je te remercie. Tu Ă©tais en colĂšre contre moi, mais ta colĂšre sâest calmĂ©e, et tu me consoles. 2 Voici le Dieu qui mâa sauvĂ©, jâai confiance, je nâai plus peur. Oui, ma force et mon chant, câest le SEIGNEUR. Il est mon sauveur. » 3 Avec joie, vous puiserez de lâeau aux sources du salut. 4 Ce jour-lĂ , vous direz : « Chantez la louange du SEIGNEUR, dites Ă haute voix qui est votre Dieu. Faites connaĂźtre Ă tous les peuples ce quâil a fait. 5 Chantez pour le SEIGNEUR, car il a accompli de grandes choses. Annoncez-les au monde entier ! » 6 Toi qui habites Sion, pousse des cris de joie, crie avec passion ! Oui, il est grand, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui est au milieu de toi ! EsaĂŻe 51 10 Câest toi aussi qui as sĂ©chĂ© la mer, lâocĂ©an immense. Enfin, câest toi qui as tracĂ© une route au fond de la mer. Et lĂ , tu as fait passer ceux que tu avais libĂ©rĂ©s. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.