TopMessages Message texte Chantez Ă lâEternel Des femmes dans la bible chantent Ă lâEternel un cantique inspirĂ©. La louange qui les inspire fuse de leur cĆur ⊠Exode 15.20-21 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La louange vĂ©ritable Suivant notre culture et notre personnalitĂ©, la louange peut revĂȘtir diffĂ©rents aspects. Seuls ou de maniĂšre collective, nous pouvons glorifier ⊠Claudine Ettori Exode 15.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le chant des femmes Chantez donc Ă l'Eternel, vous qui ĂȘtes ses fidĂšles ! Apportez-lui vos louanges ! Proclamez sa saintetĂ© ! Psaume 30.4 ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 15.20-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 270 participants Sur un total de 270 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La louange vĂ©ritable Suivant notre culture et notre personnalitĂ©, la louange peut revĂȘtir diffĂ©rents aspects. Seuls ou de maniĂšre collective, nous pouvons glorifier ⊠Claudine Ettori Exode 15.20-21 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le chant des femmes Chantez donc Ă l'Eternel, vous qui ĂȘtes ses fidĂšles ! Apportez-lui vos louanges ! Proclamez sa saintetĂ© ! Psaume 30.4 ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 15.20-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 270 participants Sur un total de 270 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Le chant des femmes Chantez donc Ă l'Eternel, vous qui ĂȘtes ses fidĂšles ! Apportez-lui vos louanges ! Proclamez sa saintetĂ© ! Psaume 30.4 ⊠Catherine Gotte Avdjian Exode 15.20-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 270 participants Sur un total de 270 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 270 participants Sur un total de 270 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ChrĂ©tiens Ă©motionnels (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions si vous voulez marcher selon l'esprit pouvez plus vous incliner devant votre chair et moi non plus restez avec nous ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, qu'est-ce que Dieu nous dit Ă propos de cette annĂ©e de bontĂ© et d'abondance ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La LOUANGE : un ĂTAT DE CĆUR avant tout ! #Ă propos - Ps JĂ©rĂ©my Giordano Ă propos de la louange #2 - Avec Ps JĂ©rĂ©my Giordano On retrouve Ps JĂ©rĂ©my pour le 2e Ă©pisode de ⊠Eglise La Rencontre - Lieusaint Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le grand cadeau de Dieu pour vous: Ses promesses â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis trĂšs heureux que vous soyez lĂ . J'aimerais que vous preniez quelques minutes pour vous asseoir ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le secret de l'Ă©coute qui apporte des bĂ©nĂ©dictions indicibles Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, Dieu dĂ©sire que nous prĂ©tions, que nous soyons une bĂ©nĂ©diction. Dieu ⊠Joseph Prince FR Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Votre bouche est-elle sauvĂ©e ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien croyez moi j'en ai vraiment assez j'en ai assez de tout vous m'Ă©cĆurer mon travail m'Ă©cĆure j'en ai vraiment marre ⊠Joyce Meyer Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous pouvez compter sur les promesses de Dieu â Bayless Conley Bonjour chers amis, merci de nous rejoindre aujourd'hui. Je vais vous parler de quelque chose qui est absolument central pour ⊠Bayless Conley Exode 15.1-27 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 15.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 15.1-27 Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 15.1-27 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 15.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Stationner ou avancer ? - GĂ©rer mes Ă©motions Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi tant de vies restent bloquĂ©es ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Un jour, je conduisais dans la rue et j'ai vu un panneau interdisant le stationnement. Et tout de suite, Dieu ⊠Joyce Meyer Exode 14.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Miriam rĂ©pondait aux IsraĂ©lites : « Chantez en lâhonneur de l'Eternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; il a prĂ©cipitĂ© le cheval et son cavalier dans la mer. » Segond 1910 Marie rĂ©pondait aux enfants d'IsraĂ«l : Chantez Ă l'Ăternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Segond 1978 (Colombe) © Miryam leur rĂ©pondait : Chantez Ă lâĂternel, car il a montrĂ© sa souveraineté ; Il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Parole de Vie © Miriam chante devant elles ce refrain : Chantez pour le SEIGNEUR ! Il a remportĂ© une grande victoire. Il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Français Courant © Miriam reprenait devant elles le refrain : Chantez en lâhonneur du Seigneur : il a remportĂ© une victoire Ă©clatante, il a jetĂ© Ă la mer chevaux et cavaliers ! Semeur © Miryam entonna, en rĂ©ponse aux IsraĂ©lites : Chantez pour lâEternel : il a fait Ă©clater sa gloire, il a culbutĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. Darby et Marie leur rĂ©pondait : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Martin Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Ostervald Et Marie rĂ©pondait Ă ceux qui chantaient : Chantez Ă l'Ăternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽÖ€ŚŚšŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚĄÖ„ŚÖŒŚĄ ŚÖ°ŚšÖčŚÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Miriam answered them, "Sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Marie donnait le ton au chĆur des femmes, comme MoĂŻse Ă celui des hommes (verset 1). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Marie 04813 rĂ©pondait 06030 08799 aux enfants dâIsraĂ«l : Chantez 07891 08798 Ă lâEternel 03068, car il a fait Ă©clater 01342 08804 sa gloire 01342 08800 ; Il a prĂ©cipitĂ© 07411 08804 dans la mer 03220 le cheval 05483 et son cavalier 07392 08802. 01342 - ga'ahse lever, ĂȘtre exaltĂ© en triomphe, croĂźtre sens poĂ©tique: ĂȘtre Ă©levĂ©, majestueux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04813 - MiryamMarie (Angl. Miriam) = « rĂ©bellion, obstination ». Nos versions françaises traduisent Ă tort par ⊠05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06030 - `anahrĂ©pondre, tĂ©moigner, affirmer, parler, crier (Qal) rĂ©pondre, donner rĂ©ponse tĂ©moigner, rĂ©pondre comme tĂ©moin (Nifal) faire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07411 - ramahjeter, tirer, lancer (Qal) jeter tireurs Ă l'arc, archers (Piel) prĂ©cipiter tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir, Ă©garer, ⊠07891 - shiyrchanter (Qal) chanter chanteur, chanteuse (Polel) chanter chanteur, chanteuse (Hofal) ĂȘtre chantĂ© 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠POĂSIE HĂBRAĂQUELa poĂ©sie est fille de l'Ă©motion. Sur les ailes de l'imagination, elle se laisse emporter dans les rĂ©gions de l'idĂ©al. ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 1 Alors MoĂŻse, et les enfants d'IsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă l'Eternel, et dirent : je chanterai Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le monte. 21 Et Marie leur rĂ©pondait : chantez Ă l'Eternel, car il s'est hautement Ă©levé ; il a jetĂ© dans la mer le cheval et celui qui le montait. Juges 5 3 Vous Rois Ă©coutez, vous Princes prĂȘtez l'oreille ; moi, moi, je chanterai Ă l'Eternel, je psalmodierai Ă l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l. 1 Samuel 18 7 Et les femmes qui jouaient [des instruments] s'entre rĂ©pondaient, et disaient : SaĂŒl a frappĂ© ses mille, et David ses dix mille. 2 Chroniques 5 13 Il arriva, [dis-je], que tous ensemble sonnant des trompettes, et chantant, et faisant retentir tous d'un accord leur voix pour louer et cĂ©lĂ©brer l'Eternel, Ă©levant donc leur voix avec des trompettes, des cymbales, et d'autres instruments de musique en louant l'Eternel de ce qu'il est bon, parce que sa misĂ©ricorde demeure Ă toujours, la maison de l'Eternel fut remplie d'une nuĂ©e ; Psaumes 24 7 Portes, Ă©levez vos linteaux, et vous portes Ă©ternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera. 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel fort et puissant, l'Eternel puissant en bataille. 9 Portes, Ă©levez vos linteaux, Ă©levez-les aussi, vous portes Ă©ternelles, et le Roi de gloire entrera. 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des armĂ©es ; c'est lui qui est le Roi de gloire : SĂ©lah. Psaumes 134 1 Cantique de Mahaloth. Voici, bĂ©nissez l'Eternel, vous tous les serviteurs de l'Eternel, qui assistez toutes les nuits dans la maison de l'Eternel. 2 Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bĂ©nissez l'Eternel. 3 L'Eternel, qui a fait les cieux et la terre, te bĂ©nisse de Sion ! EsaĂŻe 5 1 Je chanterai maintenant pour mon ami le Cantique de mon Bien-aimĂ©, touchant sa vigne. Mon ami avait une vigne en un coteau d'un lieu gras. 2 Et il l'environna d'une haie, et en ĂŽta les pierres, et la planta de ceps exquis ; il bĂątit aussi une tour au milieu d'elle, et y tailla une cuve ; or il s'attendait qu'elle produirait des raisins, mais elle a produit des grappes sauvages. 3 Maintenant donc vous habitants de JĂ©rusalem, et vous hommes de Juda, jugez, je vous prie, entre moi et ma vigne. 4 Qu'y avait-il plus Ă faire Ă ma vigne que je ne lui aie fait ? pourquoi ai-je attendu qu'elle produisĂźt des raisins, et elle a produit des grappes sauvages ? 5 Maintenant donc que je vous fasse entendre, je vous prie, ce que je m'en vais faire Ă ma vigne : J'ĂŽterai sa haie, et elle sera broutĂ©e ; je romprai sa cloison, et elle sera foulĂ©e. 6 Et je la rĂ©duirai en dĂ©sert, elle ne sera plus taillĂ©e ni fossoyĂ©e, et les ronces et les Ă©pines y croĂźtront ; et je commanderai aux nuĂ©es qu'elles ne fassent plus tomber de pluie sur elle. 7 Or la maison d'IsraĂ«l est la vigne de l'Eternel des armĂ©es, et les hommes de Juda [sont] la plante en laquelle il prenait plaisir ; il en a attendu la droiture, et voici le saccagement ; la justice, et voici la clameur. 8 Malheur Ă ceux qui joignent maison Ă maison, et qui approchent un champ de l'autre, jusques Ă ce qu'il n'y ait plus d'espace, et que vous vous rendiez seuls habitants du pays. 9 L'Eternel des armĂ©es me fait entendre, [disant] : Si des maisons vastes ne sont rĂ©duites en dĂ©solation, et si les grandes et les belles [maisons] ne sont sans habitants ? 10 MĂȘme dix journaux de vigne ne feront qu'un Bath, et la semence d'un Homer ne fera qu'un Epha. 11 Malheur Ă ceux qui se lĂšvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'Ă ce que le vin les Ă©chauffe. 12 La harpe, la musette, le tambour, la flĂ»te, et le vin sont dans leurs festins ; et ils ne regardent point l'oeuvre de l'Eternel, et ne voient point l'ouvrage de ses mains. 13 Mon peuple est emmenĂ© captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance ; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est assĂ©chĂ©e de soif. 14 C'est pourquoi le sĂ©pulcre s'est Ă©largi, et a ouvert sa gueule sans mesure ; et sa magnificence y descendra, sa multitude, sa pompe, et ceux qui s'y rĂ©jouissent. 15 Ceux du commun seront humiliĂ©s, et les personnes de qualitĂ© seront abaissĂ©es, et les yeux des hautains seront abaissĂ©s. 16 Et l'Eternel des armĂ©es sera haut Ă©levĂ© en jugement, et le [Dieu] Fort, le Saint sera sanctifiĂ© dans la justice. 17 Les agneaux paĂźtront selon qu'ils seront parquĂ©s, et allant d'un lieu Ă l'autre, ils mangeront les dĂ©serts oĂč le bĂ©tail devenait gras. 18 Malheur Ă ceux qui tirent l'iniquitĂ© avec des cĂąbles de vanité ; et le pĂ©chĂ©, comme avec des cordages de chariot ; 19 Qui disent ; qu'il se hĂąte, et qu'il fasse venir son oeuvre bientĂŽt, afin que [nous le] voyions ; et que le conseil du Saint d'IsraĂ«l s'avance, et qu'il vienne ; et nous saurons [ce que c'est]. 20 Malheur Ă ceux qui appellent le mal, bien, et le bien, mal ; qui font les tĂ©nĂšbres, lumiĂšre, et la lumiĂšre, tĂ©nĂšbres ; qui font l'amer, doux, et le doux, amer. 21 Malheur Ă ceux qui sont sages Ă leurs yeux, et intelligents en se considĂ©rant eux-mĂȘmes. 22 Malheur Ă ceux qui sont puissants Ă boire le vin, et vaillants Ă avaler la cervoise ; 23 Qui justifient le mĂ©chant pour des prĂ©sents, et qui ĂŽtent Ă chacun des justes sa justice. 24 C'est pourquoi comme le flambeau de feu consume le chaume, et la flamme consume la balle, [ils seront ainsi consumĂ©s] ; leur racine sera comme la pourriture, et leur fleur sera dĂ©truite comme la poussiĂšre, parce qu'ils ont rebutĂ© la Loi de l'Eternel des armĂ©es, et rejetĂ© par mĂ©pris la parole du Saint d'IsraĂ«l. 25 C'est pourquoi la colĂšre de l'Eternel s'est embrasĂ©e contre son peuple, et il a Ă©tendu sa main sur lui, et l'a frappé ; et les montagnes en ont croulĂ©, et leurs corps morts ont Ă©tĂ© mis en piĂšces au milieu des rues. MalgrĂ© tout cela il n'a point fait cesser sa colĂšre, mais sa main est encore Ă©tendue. 26 Et il Ă©lĂšvera l'enseigne vers les nations Ă©loignĂ©es, et sifflera Ă chacune d'elles depuis les bouts de la terre ; et voici chacune viendra promptement et lĂ©gĂšrement. 27 Il n'y aura pas un d'eux qui soit las, ni qui bronche, ni qui sommeille, ni qui dorme, et la ceinture de leurs reins ne sera point dĂ©liĂ©e, et la courroie de leur soulier ne sera point rompue. 28 Leurs flĂšches seront aiguĂ«s, et tous leurs arcs tendus ; les cornes des pieds de leurs chevaux seront tout comme autant de cailloux, et les roues de leurs [chariots] comme un tourbillon. 29 Leur rugissement sera comme celui du vieux lion, ils rugiront comme des lionceaux ; ils bruiront, et raviront la proie ; ils l'emporteront, et il n'y aura personne qui la leur ĂŽte. 30 En ce temps-lĂ on mĂšnera un bruit sur lui, semblable au bruit de la mer, et il regardera vers la terre, mais voici [il y aura] des tĂ©nĂšbres, et la calamitĂ© [viendra avec] la lumiĂšre ; il y aura des tĂ©nĂšbres au ciel sur elle. Apocalypse 5 9 Et ils chantaient un nouveau cantique, en disant : tu es digne de prendre le Livre, et d'en ouvrir les sceaux ; car tu as Ă©tĂ© mis Ă mort, et tu nous as rachetĂ©s Ă Dieu par ton sang, de toute Tribu, Langue, peuple, et nation ; Apocalypse 7 10 Et ils criaient Ă haute voix, en disant : Le salut est de notre Dieu, qui est assis sur le trĂŽne, et de l'agneau. 11 Et tous les Anges se tenaient autour du trĂŽne, et des Anciens, et des quatre animaux, et ils se prosternĂšrent devant le trĂŽne sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, 12 En disant : Amen ! louange, gloire, sagesse, actions de grĂąces, honneur, puissance et force soient Ă notre Dieu, aux siĂšcles des siĂšcles, Amen ! Apocalypse 14 3 Et qui chantaient comme un cantique nouveau devant le trĂŽne, et devant les quatre animaux, et devant les Anciens ; et personne ne pouvait apprendre le cantique, que les cent quarante-quatre mille qui ont Ă©tĂ© achetĂ©s d'entre ceux de la terre. Apocalypse 15 3 Qui chantaient le Cantique de MoĂŻse serviteur de Dieu, et le Cantique de l'Agneau, en disant : que tes oeuvres sont grandes et merveilleuses, ĂŽ Seigneur Dieu tout-puissant ! tes voies [sont] justes et vĂ©ritables, ĂŽ Roi des Saints ! Apocalypse 19 1 Or aprĂšs ces choses, j'entendis une voix d'une grande multitude au Ciel, disant : Alleluia ! le salut, la gloire, l'honneur et la puissance [appartiennent] au Seigneur notre Dieu. 2 Car ses jugements sont vĂ©ritables et justes, parce qu'il a fait justice de la grande prostituĂ©e, qui a corrompu la terre par son impudicité ; et qu'il a vengĂ© le sang de ses serviteurs [versĂ©] de la main de la prostituĂ©e. 3 Et ils dirent encore : Alleluia ! et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre Anciens et les quatre animaux se jetĂšrent sur leurs faces, et adorĂšrent Dieu, qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, en disant : Amen ! Alleluia ! 5 Et il sortit du trĂŽne une voix qui disait : louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, et vous qui le craignez, tant les petits que les grands. 6 J'entendis ensuite comme la voix d'une grande assemblĂ©e, et comme le bruit de grandes eaux, et comme l'Ă©clat de grands tonnerres, disant : Alleluia ! car le Seigneur notre Dieu tout-puissant a pris possession de son Royaume. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.