ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 16.15

Et les fils d'IsraĂ«l le virent, et se dirent l'un Ă  l'autre : Qu'est-ce que cela ? Car ils ne savaient ce que c'Ă©tait. Et MoĂŻse leur dit : C'est le pain que l'Éternel vous a donnĂ© Ă  manger.
When the children of Israel saw it, they said one to another, "What is it?" For they didn't know what it was. Moses said to them, "It is the bread which Yahweh has given you to eat."

Les IsraĂ©lites regardĂšrent et se dirent l'un Ă  l'autre : « Qu'est-ce que c’est ? » En effet, ils ne savaient pas ce que c'Ă©tait. MoĂŻse leur dit : « C'est le pain que L'Eternel vous donne pour nourriture.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 16

      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ŚžÖ·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ„Ś™Śš ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś ŚœÖ¶Ö–Ś—Ö¶Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖžÖšŚ Ś”ÖžŚąÖžÖ€Ś Ś•Ö°ŚœÖžÖœŚ§Ö°Ś˜Ś•ÖŒÖ™ Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ŚšÖŸŚ™ÖŁŚ•Ö覝 Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ś•ÖčŚžÖ”Ś•Öč ŚœÖ°ŚžÖ·Ö§ŚąÖ·ŚŸ ڐÖČŚ Ö·ŚĄÖŒÖ¶Ö›Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś”ÖČŚ™Ö”ڜ֔քښְ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö茚֞ŚȘÖŽÖ–Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚœÖčÖœŚŚƒ
      15 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ°ŚšÖœŚ•ÖŒ ŚÖŽÖ€Ś™Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽŚ™Ś•Ö™ ŚžÖžÖŁŚŸ Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ”Ö‘Ś•ÖŒŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ Ś”Ö·ŚœÖŒÖ¶Ö”Ś—Ö¶Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘַ֧ڟ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś ŚœÖ°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      31 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ§Ś•ÖŒ Ś‘Ö”ÖœŚ™ŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ–Ś•Öč ŚžÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖ°Ś–Ö¶Ö€ŚšÖ·Śą Ś’ÖŒÖ·Ś“Ö™ ŚœÖžŚ‘ÖžÖ”ŚŸ Ś•Ö°Ś˜Ö·ŚąÖ°ŚžÖ–Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖŽŚ™Ś—ÖŽÖ„ŚȘ Ś‘ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖžÖœŚ©ŚŚƒ
      33 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś§Ö·ÖšŚ— ŚŠÖŽŚ Ö°ŚŠÖ¶ÖŁŚ Ö¶ŚȘ ڐַڗַ֔ŚȘ ڕְŚȘÖ¶ŚŸÖŸŚ©ŚÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” ŚžÖ°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ”ÖžŚąÖčÖ–ŚžÖ¶Śš ŚžÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ·Ö€Ś— ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚœÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚȘ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Nombres 21

      5 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚš Ś”ÖžŚąÖžÖ—Ś Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖź Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö’ ŚœÖžŚžÖžÖ€Ś” Ś”Ö¶ÖœŚąÖ±ŚœÖŽŚ™ŚȘÖ»Ö™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚœÖžŚžÖ–Ś•ÖŒŚȘ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ Ś•ÖŒ Ś§ÖžÖ”ŚŠÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ¶Ö–Ś—Ö¶Ś Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°ŚœÖčŚ§Ö”ÖœŚœŚƒ

      Deutéronome 8

      3 Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°ŚąÖ·Ś ÖŒÖ°ŚšÖžÖź Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖŽŚ‘Ö¶ŚšÖžÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚÖČŚ›ÖŽÖœŚœÖ°ŚšÖžÖ€ ڐֶŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžŚŸÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖčŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö·Ö”ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒŚŸ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ڔڕÖčŚ“ÖŽÖœŚąÖČŚšÖžÖ— Ś›ÖŒÖŽÖ Ś™ ڜÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ¶Ö€Ś—Ö¶Ś ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒŚ•Öč֙ Ś™ÖŽŚ—Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś”ÖžÖœŚÖžŚ“ÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžŚ•ÖčŚŠÖžÖ„Ś Ś€ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽŚ—Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” Ś”ÖžŚÖžŚ“ÖžÖœŚŚƒ
      16 Ś”Ö·ŚžÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ›ÖŽÖšŚœÖ°ŚšÖžÖ„ ŚžÖžŚŸÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ”Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ڜÖčŚÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒŚŸ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚąÖ·Ś ÖŒÖčÖœŚȘÖ°ŚšÖžÖ— Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖ·Ö™ŚąÖ·ŚŸÖ™ Ś Ö·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ¶Ö”ŚšÖž ŚœÖ°Ś”Ö”Ś™Ś˜ÖŽÖœŚ‘Ö°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽŚ™ŚȘÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Josué 5

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖčÖšŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžÖœŚŸ ŚžÖŽÖœŚžÖŒÖžŚ—ÖłŚšÖžÖ—ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖžŚÖ™ ŚžÖ”ŚąÖČŚ‘ÖŁŚ•ÖŒŚš Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ”ÖžÖ„Ś™ÖžŚ” ŚąÖ›Ś•Ö覓 ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ—Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚÖ·ŚȘ֙ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŸ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Néhémie 9

      15 Ś•Ö°Ö ŚœÖ¶Ś—Ö¶Ś ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖžŚ” ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ ŚœÖŽŚšÖ°ŚąÖžŚ‘ÖžÖ”Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚĄÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ·Śą ڔڕÖčŚŠÖ”Ö„ŚŚȘÖž ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚœÖŽŚŠÖ°ŚžÖžŚÖžÖ‘Ś ڕַŚȘÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚœÖžŚ”Ö¶Ö—Ś ŚœÖžŚ‘Ś•Ö覐֙ ŚœÖžŚšÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„ڐŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ– ŚœÖžŚȘÖ”Ö„ŚȘ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ
      20 Ś•Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖČŚšÖžÖš Ś”Ö·Ś˜ÖŒŚ•ÖčŚ‘ÖžÖ”Ś” Ś ÖžŚȘַ֖ŚȘ֌֞ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚœÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ś Ö°ŚšÖžÖ™ ڜÖčŚÖŸŚžÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•ÖŒŚžÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ” ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚœÖŽŚŠÖ°ŚžÖžŚÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 9

      5 ŚœÖ°Ö­Ś›Ś•ÖŒ ŚœÖ·Ś—ÖČŚžÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°ÖœŚœÖ·Ś—ÖČŚžÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚȘÖ—Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ ŚžÖžŚĄÖžÖœŚ›Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™Śƒ

      Luc 12

      30 Ï„Î±áżŠÏ„Î± Îłáœ°Ï Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ጔΞΜη Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ… ጐπÎčÎ¶Î·Ï„ÎżáżŠÏƒÎčΜ, áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽáœČ ᜁ πατᜎρ ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ ᜅτÎč Ï‡Ïáż„Î¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÏÏ„Ï‰Îœ.

      Jean 6

      31 ÎżáŒ± πατέρΔς áŒĄÎŒáż¶Îœ τ᜞ ÎŒÎŹÎœÎœÎ± áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ ጐΜ Ï„áż‡ áŒÏÎźÎŒáżł, ÎșαΞώς ጐστÎčΜ ÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœÎ‡ áŒŒÏÏ„ÎżÎœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ጔΎωÎșΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Ï†Î±ÎłÎ”áż–Îœ.
      32 ΔጶπΔΜ Îżáœ–Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ ገΌᜎΜ ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, Îżáœ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ ΎέΎωÎșΔΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ τ᜞Μ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, ጀλλ’ ᜁ Ï€Î±Ï„ÎźÏ ÎŒÎżÏ… ÎŽÎŻÎŽÏ‰ÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ τ᜞Μ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ τ᜞Μ ጀληΞÎčΜόΜ·
      49 ÎżáŒ± πατέρΔς áœ‘ÎŒáż¶Îœ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ ጐΜ Ï„áż‡ áŒÏÎźÎŒáżł τ᜞ ÎŒÎŹÎœÎœÎ± Îșα᜶ áŒ€Ï€Î­ÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ‡
      58 Îżáœ—Ï„ÏŒÏ‚ ጐστÎčΜ ᜁ áŒ„ÏÏ„ÎżÏ‚ ᜁ ጐΟ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ÎșαταÎČÎŹÏ‚, Îżáœ ÎșαΞᜌς áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ ÎżáŒ± πατέρΔς Îșα᜶ áŒ€Ï€Î­ÎžÎ±ÎœÎżÎœÎ‡ ᜁ Ï„ÏÏŽÎłÏ‰Îœ Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ τ᜞Μ áŒ„ÏÏ„ÎżÎœ Î¶ÎźÏƒÎ”Îč Δጰς τ᜞Μ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±.

      1 Corinthiens 10

      3 Îșα᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞ αᜐτ᜞ πΜΔυΌατÎčÎș᜞Μ ÎČÏáż¶ÎŒÎ± áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ

      Hébreux 9

      4 Ï‡ÏÏ…ÏƒÎżáżŠÎœ áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ± ΞυΌÎčÎ±Ï„ÎźÏÎčÎżÎœ Îșα᜶ τᜎΜ ÎșÎčÎČωτ᜞Μ Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčαΞΟÎșης πΔρÎčÎșΔÎșαλυΌΌέΜηΜ Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÎžÎ”Îœ Ï‡ÏÏ…ÏƒÎŻáżł, ጐΜ ៗ ÏƒÏ„ÎŹÎŒÎœÎżÏ‚ Ï‡ÏÏ…Ïƒáż† áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎ± τ᜞ ÎŒÎŹÎœÎœÎ± Îșα᜶ áŒĄ ῄΏÎČÎŽÎżÏ‚ ገαρᜌΜ áŒĄ ÎČÎ»Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±ÏƒÎ± Îșα᜶ αጱ Ï€Î»ÎŹÎșΔς Ï„áż†Ï‚ ÎŽÎčαΞΟÎșης,

      Apocalypse 2

      17 ᜁ ጔχωΜ Îżáœ–Ï‚ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎŹÏ„Ï‰ Ï„ÎŻ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎ± λέγΔÎč Ï„Î±áż–Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îčς. Ï„áż· ΜÎčÎșáż¶ÎœÏ„Îč Ύώσω Î±áœÏ„áż· Ï„ÎżáżŠ ÎŒÎŹÎœÎœÎ± Ï„ÎżáżŠ ÎșΔÎșÏÏ…ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…, Îșα᜶ Ύώσω Î±áœÏ„áż· Ïˆáż†Ï†ÎżÎœ λΔυÎșÎźÎœ, Îșα᜶ ጐπ᜶ τᜎΜ Ïˆáż†Ï†ÎżÎœ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± ÎșαÎčΜ᜞Μ ÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ᜃ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ Δጰ Όᜎ ᜁ λαΌÎČÎŹÎœÏ‰Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.