Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 27.1 Exode 27.1-21 TopMessages Message texte L'autel du Temple Le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, le jour oĂč « lâhomme Adam » et sa femme, "Eve", ont dĂ©sobĂ©i ⊠Bruno Oldani Exode 27.1 Exode 27.1 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'autel du Temple Le pĂ©chĂ© est entrĂ© dans le monde, le jour oĂč « lâhomme Adam » et sa femme, "Eve", ont dĂ©sobĂ©i ⊠Bruno Oldani Exode 27.1 Exode 27.1 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras l'autel en bois d'acacia. Sa longueur et sa largeur seront de 2 mĂštres et demi, il sera carrĂ©. Sa hauteur sera dâun mĂštre et demi. Segond 1910 Tu feras l'autel de bois d'acacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. L'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras lâautel en bois dâacacia ; sa longueur sera de cinq coudĂ©es, et sa largeur de cinq coudĂ©es. Lâautel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Parole de Vie © « Ensuite, vous fabriquerez un autel en bois dâacacia pour les sacrifices. Il sera carrĂ©. Chaque cĂŽtĂ© aura 2 mĂštres et demi. Cet autel aura 1 mĂštre et demi de haut. Français Courant © « Pour les sacrifices, on fabriquera un autel en bois dâacacia. Il sera carrĂ©, il mesurera deux mĂštres et demi de cĂŽtĂ©, et aura un mĂštre et demi de haut. Semeur © âPuis tu feras lâautel en bois dâacacia. Le dessus sera un carrĂ© de deux mĂštres cinquante de cĂŽtĂ©, et dâun mĂštre cinquante de hauteur. Darby Et tu feras l'autel de bois de sittim : il aura cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Martin Tu feras aussi un autel de bois de Sittim, ayant cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. Ostervald Tu feras aussi l'autel en bois de Sittim, cinq coudĂ©es de long, et cinq coudĂ©es de large ; l'autel sera carrĂ©, et sa hauteur sera de trois coudĂ©es. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”Ś©ŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖčÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖ”Ö§Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚȘ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚšÖžŚÖ€ŚÖŒŚąÖ· ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚȘ ڧÖčŚÖžŚȘÖœŚÖčŚ World English Bible "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 8 L'autel des holocaustesCet autel est appelĂ© ici, ainsi que 30.18 ; LĂ©vitique 1.16, etc., l'autel tout court, comme l'autel par excellence ; ailleurs : l'autel des holocaustes (30.28).Trois coudĂ©es : un mĂštre cinquante environ. Comme les prĂȘtres n'auraient pu officier sur un autel aussi Ă©levĂ©, on doit supposer qu'il y avait une montĂ©e en terre qui aboutissait Ă mi-hauteur de l'autel. Voir Ă 20.26 et LĂ©vitique 9.22. JosĂšphe, dans la description qu'il fait du temple d'HĂ©rode, dit que cette montĂ©e se trouvait au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de l'autel. Voir figure.Dans l'image gĂ©nĂ©rale le talus est placĂ© Ă l'est sans qu'on puisse rien affirmer Ă cet Ă©gard. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'autel et les offrandes brĂ»lĂ©es. (Exode 27:1-8) Le parvis du tabernacle. (Exode 27:9-19) L'huile destinĂ©e aux lampes. (Exode 27:20,21)Dans le parvis, face Ă l'entrĂ©e du tabernacle, lĂ oĂč le peuple attendait, se trouvait un autel, destinĂ© aux sacrifices que les prĂȘtres offraient Ă Dieu. Cet autel Ă©tait en bois recouvert d'airain. Un brasier d'airain Ă©tait placĂ© dans le creux de l'autel : il servait Ă conserver le feu destinĂ© aux sacrifices. C'Ă©tait une grille au travers de laquelle les cendres pouvaient ĂȘtre tamisĂ©es.Cet autel et ce brasier Ă©taient une image de Christ, victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s. Si cet autel avait Ă©tĂ© uniquement en bois, sans ĂȘtre protĂ©gĂ© par l'airain, il aurait brĂ»lé : il en aurait Ă©tĂ© ainsi de la nature humaine de Christ, lors de Sa mort, qui n'aurait pas pu supporter la colĂšre divine, s'Il n'avait pas Ă©tĂ© fortifiĂ© par la Puissance cĂ©leste. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 lâautel 04196 de bois 06086 dâacacia 07848 ; sa longueur 0753 sera de cinq 02568 coudĂ©es 0520, et sa largeur 07341 de cinq 02568 coudĂ©es 0520. Lâautel 04196 sera carrĂ© 07251 08803, et sa hauteur 06967 sera de trois 07969 coudĂ©es 0520. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06967 - qowmahhauteur hauteur, stature haut, taille, Ă©levĂ© 07251 - raba`carrĂ©, ĂȘtre carrĂ© 07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 20 24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you. 25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of cut stones; for if you lift up your tool on it, you have polluted it. 26 Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.' Exode 24 4 Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Exode 27 1 "You shall make the altar of acacia wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and its height shall be three cubits. Exode 38 1 He made the altar of burnt offering of acacia wood. It was square. Its length was five cubits, its breadth was five cubits, and its height was three cubits. 2 He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass. 3 He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. 4 He made for the altar a grating of a network of brass, under the ledge around it beneath, reaching halfway up. 5 He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles. 6 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. 7 He put the poles into the rings on the sides of the altar, with which to carry it. He made it hollow with planks. Exode 40 10 You shall anoint the altar of burnt offering, with all its vessels, and sanctify the altar: and the altar will be most holy. 29 He set the altar of burnt offering at the door of the tabernacle of the Tent of Meeting, and offered on it the burnt offering and the meal offering, as Yahweh commanded Moses. 2 Samuel 24 18 Gad came that day to David, and said to him, "Go up, build an altar to Yahweh on the threshing floor of Araunah the Jebusite." 2 Chroniques 4 1 Then he made an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height. EzĂ©chiel 43 13 These are the measures of the altar by cubits (the cubit is a cubit and a handbreadth): the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and its border around its edge a span; and this shall be the base of the altar. 14 From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit. 15 The upper altar shall be four cubits; and from the altar hearth and upward there shall be four horns. 16 The altar hearth shall be twelve [cubits] long by twelve broad, square in the four sides of it. 17 The ledge shall be fourteen [cubits] long by fourteen broad in the four sides of it; and the border about it shall be half a cubit; and its bottom shall be a cubit around; and its steps shall look toward the east. HĂ©breux 13 10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.