TopMessages Message texte Enseignements bibliques Le temps des promesses de Dieu Vous connaissez sans doute le petit chant pour enfant : âPapa Abraham a beaucoup dâenfantsâ. Comment Abraham a-t-il âgagnĂ©â ce ⊠Rachel Dufour Exode 33.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Le but ultime de Dieu Demandez Ă dix personnes quel est le thĂšme principal de la Bible, je suis certain que vous recevrez dix rĂ©ponses ⊠Mark Lecompte Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Quelle promesse ! L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vas, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ⊠Myriam Medina Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E5 Retrouvailles - JĂ©rĂ©mie Chamard - Culte du 27 DĂ©cembre 2020 ThĂšme : Retrouvailles Message : JĂ©rĂ©mie Chamard Louange : Quentin Guichard SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Le but ultime de Dieu Demandez Ă dix personnes quel est le thĂšme principal de la Bible, je suis certain que vous recevrez dix rĂ©ponses ⊠Mark Lecompte Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Quelle promesse ! L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vas, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ⊠Myriam Medina Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Retrouvailles (S2E5) - JĂ©rĂ©mie Chamard Retrouvailles Message du culte du dimanche 27 dĂ©cembre 2020 Lectures : Exode 33.1-3, Exode 33.12-23, Exode 34.1-11 & Exode 34.29-35 ⊠Eglise M Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Le but ultime de Dieu Demandez Ă dix personnes quel est le thĂšme principal de la Bible, je suis certain que vous recevrez dix rĂ©ponses ⊠Mark Lecompte Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Quelle promesse ! L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vas, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ⊠Myriam Medina Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le but ultime de Dieu Demandez Ă dix personnes quel est le thĂšme principal de la Bible, je suis certain que vous recevrez dix rĂ©ponses ⊠Mark Lecompte Exode 33.1-3 TopMessages Message texte Quelle promesse ! L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vas, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ⊠Myriam Medina Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quelle promesse ! L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Vas, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ⊠Myriam Medina Exode 33.1-3 TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter La chose la plus importante Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? HĂ© bien oui, Exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter La vraie bĂ©nĂ©diction Est-il possible d'avoir la bĂ©nĂ©diction divine sans que Dieu ne soit avec nous ? Eh bien oui, exode 33.1-4 le ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? "L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et à ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Est-ce que Dieu est avec vous ? « L'Ăternel dit Ă MoĂŻse: [âŠ] Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-4 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement Dans Exode 33, nous voyons un MoĂŻse qui refuse les bĂ©nĂ©dictions de Dieu si Dieu n'est pas personnellement avec lui ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? NĂ©gocier avec Dieu... Lecture du jour : Exode 33-35 . . #enseignement #lecturedujour #quoidneufpasteur #bible #jesus Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Strong Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, pars d'ici, toi et le peuple que tu as fait sortir du pays d'Ăgypte ; monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Va, toi et le peuple que tu as fait monter du pays dâĂgypte ; monte dâici vers le pays que jâai promis avec serment Ă Abraham, Isaac et Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta descendance. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Allez, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte. Jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner un pays aux enfants de leurs enfants. Allez donc lĂ -bas. Français Courant © Le Seigneur ordonna Ă MoĂŻse : « En route, quittez ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâĂgypte, et allez dans le pays que jâai jurĂ© Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âVa, quitte ce lieu, toi et le peuple que tu as fait sortir dâEgypte, et rendez-vous au pays que jâai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob de donner Ă leurs descendants. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, dans le pays que j'ai promis par serment Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, disant : Martin L'Eternel donc dit Ă MoĂŻse : va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Egypte, au pays duquel j'ai jurĂ© Ă Abraham, Isaac, et Jacob, en disant : je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Ăgypte, vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac, et Ă Jacob, en disant : Je le donnerai Ă ta postĂ©ritĂ©. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ÖŁŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±ŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ€Ś§ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘ֌ְŚ Ö¶ÖœŚ ֌֞ŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, "Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, 'I will give it to your seed.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 17 La grĂące d'IsraĂ«l obtenue par l'intercession de MoĂŻse.1 Ă 6 RĂ©pĂ©tition de l'ordre de dĂ©part.1 Ă 3 L'ordre de dĂ©part, donnĂ© 32.34, avait Ă©tĂ© si brusque et si inattendu pour MoĂŻse lui-mĂȘme, qu'il n'est pas Ă©tonnant qu'il dĂ»t ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© et motivĂ©. C'est ce qui a lieu dans les versets 1 Ă 3. Pour l'explication, voir plus haut. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com L'Ăternel refuse d'accompagner IsraĂ«l. (Exode 33:1-6) Le tabernacle de MoĂŻse dressĂ© hors du camp. (Exode 33:7-11) MoĂŻse dĂ©sire voir la gloire de Dieu. (Exode 33:12-23)Ceux Ă qui l'Ăternel pardonne leurs pĂ©chĂ©s doivent reconnaĂźtre leur culpabilitĂ©. « Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. Mais je ne monterai point au milieu de toi » : cela rĂ©vĂšle vraiment le mĂ©contentement de Dieu. MalgrĂ© le fait que ce Dernier ait rappelĂ© Sa promesse de donner le pays de Canaan Ă Abraham, Il refuse de manifester Sa prĂ©sence parmi le peuple, ce qui aurait Ă©tĂ© un tĂ©moignage de Sa bĂ©nĂ©diction.Les IsraĂ©lites pleurĂšrent, Ă cause de leur pĂ©chĂ©. Tous ceux qui se repentent vraiment de leurs pĂ©chĂ©s doivent constater les fruits amers et les tristes consĂ©quences de ces derniers ; de plus, ils doivent redouter davantage l'Ă©loignement de Dieu. Canaan eut Ă©tĂ© une terre aride, sans la prĂ©sence de l'Ăternel.Ceux qui persistent dans la voie du pĂ©chĂ©, en se complaisant aux plaisirs qu'il peut procurer, doivent rapidement changer de route : ils Ă©viteront ainsi la honte et la douleur qui en dĂ©coulent. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, pars 05927 08798 dâici, toi et le peuple 05971 que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 ; monte vers le pays 0776 que jâai jurĂ© 07650 08738 de donner Ă Abraham 085, Ă Isaac 03327 et Ă Jacob 03290, en disant 0559 08800 : Je le donnerai 05414 08799 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233. 085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera`semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03290 - Ya`aqobJacob = « celui qui prend par le talon » ou « qui supplante » ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07650 - 07650 shaba`(shaw-bah')jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠PATRIARCHEL'Orient biblique au temps de Patriarches Voir Atlas 32 Gr. patriarkhĂȘs de patria =descendance, et arkheĂŻn =ĂȘtre le premier. Mot ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 12 7 L'Eternel apparut Ă Abram et dit : « Câest Ă ta descendance que je donnerai ce pays. » Abram construisit lĂ un autel en lâhonneur de l'Eternel qui lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 14 L'Eternel dit Ă Abram, aprĂšs que Lot se fut sĂ©parĂ© de lui : « LĂšve les yeux et, de l'endroit oĂč tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest. 15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai Ă toi, ainsi quâĂ ta descendance pour toujours. 16 Je rendrai ta descendance pareille Ă la poussiĂšre de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussiĂšre de la terre, ta descendance aussi sera comptĂ©e. 17 LĂšve-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai. » GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , l'Eternel fit alliance avec Abram en disant : « Câest Ă ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusquâĂ lâEuphrate, GenĂšse 22 16 Il dit : « *Je le jure par moi-mĂȘme â dĂ©claration de l'Eternel â, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas refusĂ© ton fils unique, 17 je te bĂ©nirai et je multiplierai ta descendance : elle sera *aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, pareille au sable qui est au bord de la mer. De plus, ta descendance possĂ©dera les villes de ses ennemis. 18 *Toutes les nations de la terre seront bĂ©nies en ta descendance, parce que tu mâas obĂ©i. » GenĂšse 26 3 sĂ©journe dans ce pays-ci. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car je te donnerai toutes ces terres, Ă toi et Ă ta descendance. Je tiendrai le serment que j'ai fait Ă ton pĂšre Abraham : GenĂšse 28 13 L'Eternel se tenait au-dessus d'elle, et il dit : « Je suis l'Eternel, le Dieu de ton grand-pĂšre Abraham et le Dieu d'Isaac. La terre sur laquelle tu es couchĂ©, je te la donnerai, Ă toi et Ă ta descendance. 14 Ta descendance sera pareille Ă la poussiĂšre de la terre : tu t'Ă©tendras Ă l'ouest et Ă l'est, au nord et au sud, et toutes les familles de la terre seront bĂ©nies en toi et en ta descendance. 15 Je suis moi-mĂȘme avec toi, je te garderai partout oĂč tu iras et je te ramĂšnerai dans ce pays, car je ne t'abandonnerai pas tant que je nâaurai pas accompli ce que je te dis. » Exode 17 3 Le peuple Ă©tait lĂ , pressĂ© par la soif, et murmurait contre MoĂŻse. Il disait : « Pourquoi nous as-tu fait quitter l'Egypte, si câest pour nous faire mourir de soif, moi, mes enfants et mes troupeaux ? » Exode 32 1 Le peuple voyait que MoĂŻse tardait Ă descendre de la montagne. Alors il se rassembla autour d'Aaron et lui dit : « Allons ! *Fais-nous des dieux qui marchent devant nous, car ce MoĂŻse, lâhomme qui nous a fait sortir d'Egypte, nous ignorons ce qu'il est devenu. » 7 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, descends. En effet, ton peuple, celui que tu as fait sortir d'Egypte, s'est corrompu. 13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'IsraĂ«l, tes serviteurs ! Tu leur as dit en jurant par toi-mĂȘme : *âJe rendrai votre descendance aussi nombreuse que les Ă©toiles du ciel, je donnerai Ă vos descendants tout le pays dont j'ai parlĂ© et ils le possĂ©deront pour toujours.â » 34 Va donc, conduis le peuple Ă lâendroit que je t'ai indiquĂ©. Mon ange marchera devant toi, mais le jour oĂč jâinterviendrai, je les punirai de leur pĂ©chĂ©. » Exode 33 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Vas-y, pars d'ici avec le peuple que tu as fait sortir d'Egypte. Monte vers le pays que j'ai jurĂ© de donner Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob en disant : âJe le donnerai Ă ta descendance.â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.