TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Exode 33.7 Exode 33.7-11 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Relation haute qualitĂ© - Benjamin Peterschmitt LâĂȘtre humain est relationnel, câest un besoin. Non seulement avec ses pairs, mais aussi avec Dieu. Toutefois nous pouvons nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 33.7-11 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Relation haute qualitĂ© - Benjamin Peterschmitt LâĂȘtre humain est relationnel, câest un besoin. Non seulement avec ses pairs, mais aussi avec Dieu. Toutefois nous pouvons nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 33.7-11 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ©? Nous allons expliquer aujourd'hui comment faire ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vivre ? (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Et bien, avez-vous parfois du mal Ă consacrer votre vie Ă Dieu en totalitĂ© ? Nous allons expliquer aujourd'hui comment ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est glorieux et infini avec RĂ©mi Gomez Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « Dieu est glorieux et ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 52 - Nos besoins : la loi des lois Le groupe Battery Family conduit la louange. Le pasteur Christian Robichaud prĂȘche sur le thĂšme : Nos besoins : la ⊠Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (1/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un plan et tous les diables de l'enfer et tous les hommes de la terre ne pourront contrecarrer ⊠Joyce Meyer Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Qui est le dernier prophĂšte ? Hello ! De ThĂ©ronome, c'est donc le dernier livre oĂč Dieu donne toutes ses recommandations quand le peuple va rentrer ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - ConnaĂźtre Dieu intimement GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, connaĂźtre Dieu intimement. Il y a ce ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - LibĂ©rez votre communion avec Dieu GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique GĂ©nĂ©rique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, libĂ©rez ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Esclave, serviteur ou ami de Dieu Nous entendons tous respectivement dans nos diffĂ©rents cadres ecclĂ©siaux, que nous sommes appelĂ©s esclaves et mĂȘme serviteurs de Dieu. Pourtant, ⊠Karim Mahnani Exode 33.1-23 TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Heureux les misĂ©ricordieux Le trait de caractĂšre le plus flagrant de Dieu est Son immense misĂ©ricorde. Le Seigneur invite tous ceux qui ont ⊠Patrice Martorano Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 33.1-23 Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le privilĂšge de lâamitiĂ© Nous avons dĂ©jĂ dit ou entendu cette rĂ©ponse : «⊠câest juste un(e) ami (e)âŠÂ» Ce qui revient le plus ⊠Jolie Selemani Exode 33.1-23 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse prit la tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp, Ă une certaine distance. Il l'appela « tente de la rencontre ». Tous ceux qui consultaient l'Eternel allaient vers la tente de la rencontre, Ă lâextĂ©rieur du camp. Segond 1910 MoĂŻse prit la tente et la dressa hors du camp, Ă quelque distance ; il l'appela tente d'assignation ; et tous ceux qui consultaient l'Ăternel allaient vers la tente d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse prit la tente et la dressa pour lui hors du camp, Ă quelque distance ; il lâappela tente de la Rencontre ; et quiconque voulait consulter lâĂternel sortait vers la tente de la Rencontre, qui Ă©tait hors du camp. Parole de Vie © Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. Français Courant © Lorsquâon Ă©tablissait le camp, MoĂŻse prenait la tente sacrĂ©e et la dressait Ă lâextĂ©rieur de celui-ci, Ă bonne distance. On lâappelait âla tente de la rencontreâ. Tous ceux qui dĂ©siraient consulter le Seigneur sortaient du camp et se rendaient Ă cette tente. Semeur © MoĂŻse prit la Tente et la dressa Ă lâextĂ©rieur du camp Ă une bonne distance. Il lâappela *tente de la Rencontre. Celui qui voulait consulter lâEternel devait sortir du camp pour se rendre Ă la tente de la Rencontre. Darby Et MoĂŻse prit une tente, et la tendit pour lui hors du camp, loin du camp, et il l'appela la tente d'assignation ; et il arriva que tous ceux qui cherchaient l'Ăternel sortirent vers la tente d'assignation qui Ă©tait hors du camp. Martin Et MoĂŻse prit un pavillon, et le tendit pour soi hors du camp, l'Ă©loignant du camp ; et il l'appela le pavillon d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Eternel, sortaient vers le pavillon d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. Ostervald Et MoĂŻse prit le tabernacle, et se le dressa hors du camp, loin du camp, et il l'appela le Tabernacle d'assignation ; et tous ceux qui cherchaient l'Ăternel, sortaient vers le tabernacle d'assignation, qui Ă©tait hors du camp. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś ÖžÖœŚÖžŚÖŸŚÖŁŚÖč Ś ŚÖŽŚÖŁŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”Ś§Ö ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖžÖ„ŚšÖžŚ ŚÖŚÖč ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚÖČŚ Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Now Moses used to take the tent and to pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it "The Tent of Meeting." It happened that everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 11 Mesure provisoire prise par MoĂŻse.Quoique l'Eternel eĂ»t dĂ©clarĂ© ne vouloir plus demeurer lui-mĂȘme au milieu de ce peuple, les communications entre lui et MoĂŻse, et mĂȘme entre lui et le peuple, ne devaient pas ĂȘtre entiĂšrement rompues, d'autant plus qu'aucune mesure dĂ©finitive n'avait encore Ă©tĂ© prise. C'est Ă ce point de vue qu'il faut se placer pour juger le rĂ©cit suivant.On a parfois traduit les verbes de ce morceau en les mettant au futur : MoĂŻse prendra, dressera, appellera... etc. Il faudrait dans ce cas envisager tout ce qui suit comme une continuation du discours de l'Eternel qui commence au verset 5, en faisant du verset 6 une parenthĂšse. Grammaticalement cette traduction pourrait se justifier, mais le contexte l'exclut absolument. Il suffit de jeter un coup d'Ćil sur les versets 8 Ă 11 pour comprendre que c'est lĂ une narration et non une sĂ©rie d'ordres sortant de la bouche de l'Eternel. D'autre part, la forme des verbes hĂ©breux ne correspond pas Ă notre parfait dĂ©fini : MoĂŻse prit, dressa... Le sens est celui de l'imparfait : MoĂŻse prenait, dressait, appelait. Il s'agit de tout l'Ă©tat de choses qui succĂ©da Ă l'ordre de Dieu verset 6. Tandis que le peuple se dĂ©pouillait de ses ornements, MoĂŻse enlevait du camp le symbole de la prĂ©sence de l'Eternel. Il faut remarquer que dans le texte hĂ©breu le sujet MoĂŻse est fortement mis en relief, en opposition au peuple : MoĂŻse de son cĂŽtĂ© prenait... dressait... En français nous devons rendre les premiers verbes par le parfait : Et MoĂŻse prit, dressa, appela... AprĂšs quoi suivent les imparfaits.La tente. De quelle tente s'agit-il ? Du Tabernacle ? Il n'Ă©tait pas encore construit. Le rĂ©dacteur du livre ne peut se contredire absolument, mĂȘme en admettant qu'il use de documents diffĂ©rents. De la tente de MoĂŻse lui-mĂȘme ? Plusieurs l'ont pensĂ©. Mais MoĂŻse avait sa famille, qui devait habiter dans le camp. Dans chaque campement oriental il y a une tente centrale oĂč se rend la justice. Nous pouvons conclure de 18.13-16 qu'il y avait aussi une tente pareille oĂč l'on venait de toutes les parties du camp chercher la dĂ©cision de l'Eternel. Et comme la tente dressĂ©e alors par MoĂŻse hors du camp avait le mĂȘme but (fin du verset), nous devons conclure que c'est cette tente, qui jusqu'alors avait tenu lieu de sanctuaire, que MoĂŻse transporte hors du camp, ensuite du refus de l'Eternel d'habiter au milieu du peuple.Il faut bien remarquer l'expression se la dressa ; MoĂŻse seul y aura accĂšs ; ni Aaron, ni les sacrificateurs n'y fonctionneront ; et le peuple ne communiquera avec Celui qui y habite que par MoĂŻse. Les expressions si fortement accentuĂ©es : hors du camp, et loin du camp, insistent sur l'idĂ©e du divorce dĂ©jĂ en partie consommĂ© entre l'Eternel et le peuple.Tente d'assignation, c'est-Ă -dire de rendez-vous. Ce nom, qui avait Ă©tĂ© donnĂ© par avance 27.21 au Tabernacle que MoĂŻse devait construire, il l'applique Ă ce sanctuaire provisoire qu'il espĂšre encore devoir ĂȘtre remplacĂ© par le sanctuaire dĂ©finitif. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com MoĂŻse prit le tabernacle et le dressa hors du camp. Cette disposition semble avoir Ă©tĂ© Ă©tablie, pour l'adoration et pour le jugement des affaires du peuple. Les IsraĂ©lites regardaient MoĂŻse ; ils Ă©taient vraiment dĂ©sireux d'ĂȘtre en paix avec Dieu et de connaĂźtre Ses intentions. La colonne de nuĂ©e, ĂŽtĂ©e de l'intĂ©rieur du camp Ă cause de la pollution du pĂ©chĂ©, se manifeste Ă nouveau. Si nos cĆurs vont Ă la recherche de Dieu, pour Le rencontrer, dans Sa grĂące Il viendra vers nous ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 prit 03947 08799 la tente 0168 et la dressa 05186 08804 hors 02351 du camp 04264, Ă quelque distance 07368 08687 04264 ; il lâappela 07121 08804 tente 0168 dâassignation 04150 ; et tous ceux qui consultaient 01245 08764 lâEternel 03068 allaient 03318 08799 vers la tente 0168 dâassignation 04150, qui Ă©tait hors 02351 du camp 04264. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠01245 - baqash(Piel) chercher, exiger, dĂ©sirer, faire une requĂȘte chercher pour trouver, chercher Ă rassurer, chercher la ⊠02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armĂ©es ceux qui campent, compagnie, corps ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05186 - natahĂ©tendre, Ă©tirer, lancer, tourner, dĂ©tourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) Ă©tendre, offrir Ă©tendre, lancer (une ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07368 - rachaqĂȘtre loin, ĂȘtre ou devenir distant, ĂȘtre dĂ©placĂ©, aller au loin (Qal) ĂȘtre loin, ĂȘtre ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠FACEDĂ©signe couramment, au sens pr., le visage humain ou le devant de la tĂȘte des animaux ; au sens fig., ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 4.IV Le prophĂ©tisme jĂ©hoviste Ă ses dĂ©buts. L'homme ainsi mis Ă part pour entreprendre au sein du peuple d'IsraĂ«l la ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VEAU D'ORI Le rĂ©cit de Ex 32 , qui parle de l'acte d'idolĂątrie accompli par les IsraĂ©lites au pied du SinaĂŻ, ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 42 Ă lâavenir, vous continuerez toujours Ă mâoffrir des sacrifices complets, Ă lâentrĂ©e de la tente de la rencontre, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest lĂ que je vous rencontrerai et que je te parlerai. 43 « Câest lĂ que je rencontrerai les IsraĂ©lites, et lâendroit sera rendu saint par ma prĂ©sence pleine de gloire. Exode 33 7 Quand les IsraĂ©lites installent leur camp, MoĂŻse prend la tente sacrĂ©e et il la dresse en dehors du camp, assez loin. On lâappelle « la tente de la rencontre ». Tous ceux qui veulent consulter le SEIGNEUR sortent du camp et ils vont vers cette tente. DeutĂ©ronome 4 29 Alors, dans ces pays, vous chercherez le SEIGNEUR votre Dieu. Si vous le cherchez de tout votre cĆur et de tout votre ĂȘtre, vous le trouverez. 2 Samuel 21 1 Au temps de David, il y a une famine qui dure trois ans. David consulte le SEIGNEUR. Le SEIGNEUR lui rĂ©pond : « Câest Ă cause de SaĂŒl et de sa famille. Ils ont commis un crime en tuant les gens de Gabaon. » Psaumes 10 1 SEIGNEUR, tu es vraiment loin, tu te caches au moment du malheur. Pourquoi ? Psaumes 27 8 Je pense Ă ce que tu as dit : « Cherchez mon visage ! » SEIGNEUR, câest ton visage que je cherche. Psaumes 35 22 SEIGNEUR, toi, tu as vu, ne garde pas le silence, ne reste pas loin de moi ! Proverbes 15 29 Le SEIGNEUR est loin des gens mauvais. Mais il Ă©coute la priĂšre de ceux qui agissent bien. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. EsaĂŻe 59 2 Mais ce sont vos fautes qui mettent une barriĂšre entre vous et votre Dieu. Sâil sâest dĂ©tournĂ© de vous pour ne plus vous voir ni vous entendre, câest Ă cause de vos pĂ©chĂ©s. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Matthieu 7 7 « Demandez, et on vous donnera. Cherchez, et vous trouverez. Frappez Ă la porte, et on vous ouvrira. 8 Oui, celui qui demande reçoit. Celui qui cherche trouve. Et si quelquâun frappe Ă la porte, on lui ouvre. HĂ©breux 13 11 LĂ , le grand-prĂȘtre juif apporte le sang des animaux dans le lieu trĂšs saint pour enlever les pĂ©chĂ©s, et les corps de ces animaux sont brĂ»lĂ©s en dehors du camp. 12 Câest pourquoi JĂ©sus, lui aussi, est mort en dehors de JĂ©rusalem, pour libĂ©rer le peuple de ses pĂ©chĂ©s avec son sang Ă lui. 13 Sortons donc Ă sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mĂȘmes insultes que lui. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.