TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Il y a la vie quand vous voyez JĂ©sus dans la Parole | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince. Bien, nous poursuivons notre sĂ©rie sur 2 Corinthiens chapitre 3. Rappelez-vous que nous avons ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 201 participants Sur un total de 201 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Voyez la beautĂ© de JĂ©sus quand le voile est levĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, poursuivons notre sĂ©rie de la derniĂšre fois. Nous sommes toujours, et nous arrivons à ⊠Joseph Prince FR Exode 34.1-35 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 201 participants Sur un total de 201 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒĂglise ? Quelle importance l'adoration doit-il avoir pour l'Ăglise ? Si quelqu'un nous a sauvĂ© la vie, nous nous en serions reconnaissants. ⊠Quelle importance lÊŒadoration doit-elle avoir pour lÊŒEÌglise ? L'adoration est un acte de reconnaissance envers notre Dieu L'obĂ©issance devrait passer avant l'adoration Je ne sais pas 201 participants Sur un total de 201 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19 . Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, ⊠Christian Robichaud Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Grande est Sa fidĂ©litĂ© Lecture : Lamentations 3/22 "Voici ce que je veux repasser en mon cĆur, Ce qui me donnera de lâespĂ©rance: Les ⊠Pierre Segura Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 34.1-35 TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu Ă©value l'adoration ? Selon mon expĂ©rience, les discussions thĂ©ologiques sur l'adoration tendent Ă se centrer sur le cĂ©rĂ©bral, pas le viscĂ©ral- sur l'esprit, ⊠Jack Hayford Exode 33.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement l'autel des parfums (1) message d'edification avec Mr Gallice le dimanche 18 decembre2011 IBNA Exode 30.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 En effet, je chasserai les nations devant toi et jâagrandirai ton territoire, et personne ne cherchera Ă sâemparer de ton pays pendant que tu monteras te prĂ©senter devant l'Eternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1910 Car je chasserai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant l'Ăternel, ton Dieu, trois fois par an. Segond 1978 (Colombe) © Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi et jâĂ©largirai tes frontiĂšres ; personne ne convoitera ton pays, pendant que tu monteras pour te prĂ©senter devant lâĂternel, ton Dieu, trois fois par an. Parole de Vie © Je chasserai devant vous les peuples du pays et jâagrandirai votre terre. Personne nâessaiera de prendre votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous viendrez dans mon lieu saint. Français Courant © Je dĂ©possĂ©derai des nations pour agrandir votre territoire, et personne ne tentera de sâemparer de votre pays pendant les trois pĂ©riodes de lâannĂ©e oĂč vous vous rendrez Ă mon sanctuaire. Semeur © Car je dĂ©possĂ©derai des nations pour vous et jâagrandirai votre territoire, et personne ne cherchera Ă conquĂ©rir votre pays pendant que vous monterez pour vous prĂ©senter devant lâEternel votre Dieu trois fois par an. Darby Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©largirai tes limites ; et nul ne dĂ©sirera ton pays, lorsque tu monteras pour paraĂźtre devant la face de l'Ăternel, ton Dieu, trois fois l'an. Martin Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. Ostervald Car je dĂ©possĂ©derai les nations devant toi, et j'Ă©tendrai tes frontiĂšres ; et nul ne convoitera ton pays, lorsque tu monteras pour te prĂ©senter, trois fois l'an, devant l'Ăternel ton Dieu. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚŚÖčŚšÖŽÖ€ŚŚ©Ś ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ¶ÖŚÖž ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚŚ©ŚÖ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚąÖČŚÖčÖœŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ”ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś©ŚÖžŚÖčÖ„Ś©Ś Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚ World English Bible For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither shall any man desire your land when you go up to appear before Yahweh, your God, three times in the year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car je chasserai 03423 08686 les nations 01471 devant 06440 toi, et jâĂ©tendrai 07337 08689 tes frontiĂšres 01366 ; et personne 0376 ne convoitera 02530 08799 ton pays 0776, pendant que tu monteras 05927 08800 pour te prĂ©senter 07200 08736 devant 06440 lâEternel 03068, ton Dieu 0430, trois 07969 fois 06471 par an 08141. 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02530 - chamaddĂ©sirer, convoiter, prendre plaisir en, ĂȘtre enchantĂ© dans ĂȘtre dĂ©sirable dĂ©sirer grandement dĂ©sirable, prĂ©cieux 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06471 - pa`amcoup, battre, pied, pas, marche, Ă©tage, enclume, occurrence occurrence, temps un temps, tout de suite, ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07337 - rachabĂȘtre ou devenir large, s'Ă©largir (Qal) ĂȘtre Ă©largi, dilatĂ© (Nifal) pĂąturage large ou spacieux (Hifil) ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08736Radical : Nifal 08833 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 240 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CORNE(hĂ©breu qĂ©rĂšn). Mot quelques fois pris au sens pr., quand il s'agit de diffĂ©rentes bĂȘtes cornues ( Ge 22:13 , ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 35 5 Puis ils partirent ; et la frayeur de Dieu fut sur les villes des environs ; tellement qu'ils ne poursuivirent point les enfants de Jacob. Exode 23 27 J'enverrai la terreur de mon Nom devant toi, et j'effrayerai tout peuple vers lequel tu arriveras, et je ferai que tous tes ennemis tourneront le dos devant toi. 28 Et j'enverrai des frelons devant toi, qui chasseront les HĂ©viens, les ChananĂ©ens, et les HĂ©thiens, de devant ta face. 29 Je ne les chasserai point de devant ta face en une annĂ©e, de peur que le pays ne devienne un dĂ©sert, et que les bĂȘtes des champs ne se multiplie contre toi. 30 Mais je les chasserai peu Ă peu de devant toi, jusqu'Ă ce que tu te sois accru, et que tu possĂšdes le pays. 31 Et je mettrai des bornes depuis la mer rouge, jusqu'Ă la mer des Philistins, et depuis le dĂ©sert jusqu'au fleuve ; car je livrerai entre tes mains les habitants du pays, et je les chasserai de devant toi. Exode 33 2 Et j'enverrai un Ange devant toi, et je chasserai les CananĂ©ens, les AmorrhĂ©ens, les HĂ©thiens ; les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens ; et les JĂ©busiens, Exode 34 11 Garde soigneusement ce que je te commande aujourd'hui. Voici, je m'en vais chasser de devant toi les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les HĂ©thiens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens. 24 Car je dĂ©possĂ©derai les nations de devant toi, et j'Ă©tendrai tes limites ; et nul ne convoitera ton pays lorsque tu monteras pour comparaĂźtre trois fois l'an devant l'Eternel ton Dieu. LĂ©vitique 18 24 Ne vous souillez point en aucune de ces choses ; car les nations que je m'en vais chasser de devant vous, se sont souillĂ©es en toutes ces choses ; DeutĂ©ronome 7 1 Quand l'Eternel ton Dieu t'aura fait entrer au pays oĂč tu vas entrer pour le possĂ©der, et qu'il aura arrachĂ© de devant toi beaucoup de nations, [savoir], les HĂ©thiens, les Guirgasiens, les AmorrhĂ©ens, les CananĂ©ens, les PhĂ©rĂ©siens, les HĂ©viens, et les JĂ©busiens, sept nations plus grandes et plus puissantes que toi ; DeutĂ©ronome 12 20 Quand l'Eternel ton Dieu aura Ă©tendu tes limites, comme il t'en a parlĂ©, et que tu diras : Je mangerai de la chair, parce que ton Ăąme aura souhaitĂ© de manger de la chair, tu en mangeras selon tous les dĂ©sirs de ton Ăąme. DeutĂ©ronome 19 8 Que si l'Eternel ton Dieu Ă©tend tes limites, comme il l'a jurĂ© Ă tes pĂšres, et qu'il te donne tout le pays qu'il a promis de donner Ă tes pĂšres. 1 Chroniques 4 10 Or Jahbets invoqua le Dieu d'IsraĂ«l, en disant : Ă ! Si tu me bĂ©nissais abondamment, et que tu Ă©tendisses mes limites, et que ta main fĂ»t avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandĂ©. 2 Chroniques 17 10 Et la frayeur de l'Eternel fut sur tous les Royaumes des pays, qui Ă©taient tout autour de Juda, de sorte qu'ils ne firent point la guerre Ă Josaphat. Job 1 10 N'as-tu pas mis un rempart tout autour de lui, et de sa maison, et de tout ce qui lui appartient ? Tu as bĂ©ni l'oeuvre de ses mains, et son bĂ©tail a fort multipliĂ© sur la terre. Psaumes 78 55 Et qui avait chassĂ© de devant eux les nations qu'il leur a fait tomber en lot d'hĂ©ritage, et avait fait habiter les Tribus d'IsraĂ«l dans les tentes de ces nations. Psaumes 80 8 Ă Dieu des armĂ©es ramĂšne-nous, et fais reluire ta face ; et nous serons dĂ©livrĂ©s. Proverbes 16 7 Quand l'Eternel prend plaisir aux voies de l'homme, il apaise envers lui ses ennemis mĂȘmes. Actes 18 10 Parce que je suis avec toi, et personne ne mettra les mains sur toi pour te faire du mal ; et j'ai un grand peuple en cette ville. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.