TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 « Pour lâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e, des brodeurs confectionneront un autre rideau en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie. 37 On taillera cinq colonnes en bois dâacacia, quâon recouvrira dâor et auxquelles on fixera le rideau au moyen dâagrafes en or. On coulera cinq socles de bronze pour les colonnes. » Exode 30 1 « Pour brĂ»ler le parfum, on fabriquera un autel en bois dâacacia. 2 Il sera carrĂ©, il mesurera cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et aura un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs seront relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 3 On le recouvrira entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliquera une bordure dâor tout autour. 4 On façonnera deux anneaux dâor quâon fixera de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduira des barres pour le transporter. 5 On taillera les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrira dâor. Exode 35 25 Des femmes habiles apportĂšrent du lin fin et de la laine violette, rouge ou cramoisie quâelles avaient filĂ©s de leurs propres mains. 26 Dâautres femmes habiles et qui avaient du goĂ»t pour cela filĂšrent de la laine de chĂšvre. 27 Les chefs de la communautĂ© apportĂšrent les pierres de cornaline et les autres pierres prĂ©cieuses pour lâĂ©fod et le pectoral du grand-prĂȘtre, 28 ainsi que les essences aromatiques et lâhuile, pour les lampes, pour lâhuile dâonction et pour le parfum Ă brĂ»ler. Exode 37 25 Pour brĂ»ler le parfum sacrĂ©, on fabriqua un autel en bois dâacacia. Il Ă©tait carrĂ©, il mesurait cinquante centimĂštres de cĂŽtĂ© et avait un mĂštre de haut. Ses angles supĂ©rieurs Ă©taient relevĂ©s, tout en faisant corps avec lui. 26 On le recouvrit entiĂšrement dâor pur, aussi bien le dessus avec ses angles relevĂ©s que les quatre parois, et on appliqua une bordure dâor tout autour. 27 On façonna deux anneaux dâor quâon fixa de part et dâautre de lâautel, au-dessous de la bordure ; on y introduisait des barres pour le transporter. 28 On tailla les deux barres en bois dâacacia et on les recouvrit dâor. Exode 40 5 on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. 26 On plaça lâautel dâor dans la tente, devant le rideau de sĂ©paration ; 27 on fit brĂ»ler dessus le parfum sacrĂ©, comme le Seigneur lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 On fixa le rideau dâentrĂ©e de la demeure, Jean 14 6 JĂ©sus lui rĂ©pondit : « Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, la vie. Personne ne peut aller au PĂšre autrement que par moi. HĂ©breux 9 24 Car le Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire construit par des hommes, qui ne serait quâune copie du vĂ©ritable. Il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, oĂč il se prĂ©sente maintenant devant Dieu pour nous. HĂ©breux 10 19 Ainsi, frĂšres, nous avons la libertĂ© dâentrer dans le lieu trĂšs saint grĂące au sang du sacrifice de JĂ©sus. 20 Il nous a ouvert un chemin nouveau et vivant au travers du rideau, câest-Ă -dire par son propre corps. 21 Nous avons un grand-prĂȘtre placĂ© Ă la tĂȘte de la maison de Dieu. 22 Approchons-nous donc de Dieu avec un cĆur sincĂšre et une entiĂšre confiance, le cĆur purifiĂ© de tout ce qui donne mauvaise conscience et le corps lavĂ© dâune eau pure. 1 Jean 2 1 Mes enfants, je vous Ă©cris ceci afin que vous ne commettiez pas de pĂ©chĂ©. Mais si quelquâun en commet, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre : JĂ©sus-Christ, le juste. 2 Car JĂ©sus-Christ sâest offert en sacrifice pour le pardon de nos pĂ©chĂ©s, et non seulement des nĂŽtres, mais aussi de ceux du monde entier. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.