ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 40.5

Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.

Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 26

      36 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ€Ś™ŚȘÖž ŚžÖžŚĄÖžŚšÖ°Ö™ ŚœÖ°Ś€Ö¶ÖŁŚȘÖ·Ś— Ś”ÖžŚÖčÖ”Ś”Ö¶Śœ ŚȘÖŒÖ°Ś›Ö”Ö§ŚœÖ¶ŚȘ Ś•Ö°ŚÖ·ŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚžÖžÖ›ŚŸ ڕְŚȘŚ•ÖčŚœÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚžÖžŚ©ŚÖ°Ś–ÖžÖ‘Śš ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś” ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚŚƒ
      37 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ŚȘÖž ŚœÖ·ŚžÖŒÖžŚĄÖžÖ—ŚšÖ° Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ”Ö™ ŚąÖ·ŚžÖŒŚ•ÖŒŚ“Ö”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ€ ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ”Ś‘ Ś•ÖžŚ•Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ‘Ś‘ Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś Ś—ÖČŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ–Ś” ڐַړְڠ֔քڙ Ś Ö°Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ

      Exode 30

      1 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚžÖŽŚ§Ö°Ś˜Ö·ÖŁŚš ڧְژÖčÖ‘ŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö„Ś” ڐÖčŚȘÖœŚ•Ö范
      2 ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖšŚ” ŚÖžŚšÖ°Ś›ÖŒÖœŚ•Öč Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖ€Ś” ŚšÖžŚ—Ö°Ś‘ÖŒŚ•Öč֙ ŚšÖžŚ‘ÖŁŚ•ÖŒŚąÖ· Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö”Ś” Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ڧÖ覞־ŚȘÖ‘Ś•Öč ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      3 Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖš ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö—Ś•Ö茚 ڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ§Ś•Öč Ś•ְڐֶŚȘÖŸŚ§ÖŽŚ™ŚšÖčŚȘÖžÖ›Ś™Ś• ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś‘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚœÖŒÖ›Ś•Öč Ś–Ö”Ö„Śš Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      4 Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś™Ö© Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčÖšŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖŁŚ•Öč Ś€ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖ°Ś–Ö”ŚšÖ—Ś•Öč ŚąÖ·ÖšŚœ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖčŚȘÖžÖ”Ś™Ś• ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚŠÖŽŚ“ÖŒÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖžŚ©Ś‚Ö”Ö„ŚŚȘ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö”ÖœŚžÖŒÖžŚ”Śƒ
      5 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚ™ŚȘÖžÖ„ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘Śƒ

      Exode 35

      25 Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś” Ś—Ö·Ś›Ö°ŚžÖ·ŚȘÖŸŚœÖ”Ö–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“Ö¶ÖŁŚ™Ś”Öž Ś˜ÖžŚ•Ö‘Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™ŚŚ•ÖŒ ŚžÖ·Ś˜Ö°Ś•Ö¶Ö—Ś” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś›Ö”Ö™ŚœÖ¶ŚȘ֙ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚžÖžÖ”ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒŚ•ÖčŚœÖ·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”ÖœŚ©ŚŚƒ
      26 Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚ ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ›ŚŸ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś˜ÖžŚ•Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      27 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖŽŚÖŽÖŁŚ Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ”Ś™ŚŚ•ÖŒ ڐ֚֔ŚȘ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖ”Ś”Ö·Ś ڕְڐ֖֔ŚȘ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ‘Ś™Ś ŚœÖžŚÖ”Ś€Ö–Ś•Ö覓 Ś•Ö°ŚœÖ·Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚŸŚƒ
      28 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś©Ś‚Ö¶Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚŸ ŚœÖ°ŚžÖžŚÖ•Ś•Ö茚 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©ŚÖ¶Ö™ŚžÖ¶ŚŸÖ™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚœÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖčÖ–ŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 37

      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö›ŚąÖ·Ś©Ś‚ ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś— Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś˜ÖčÖ–ŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖŁŚ” ŚÖžŚšÖ°Ś›ÖŒŚ•ÖčÖ© Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžÖšŚ” ŚšÖžŚ—Ö°Ś‘ÖŒÖœŚ•Öč ŚšÖžŚ‘Ö—Ś•ÖŒŚąÖ· Ś•Ö°ŚÖ·ŚžÖŒÖžŚȘÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ڧÖčÖœŚžÖžŚȘ֔ڕÖč ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚ™Ö„Ś•ÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      26 Ś•Ö·Ś™Ö°ŚŠÖ·ÖšŚŁ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś˜ÖžŚ”Ö—Ś•Ö茚 ڐֶŚȘÖŸŚ’ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ§Ś•Öč Ś•ְڐֶŚȘÖŸŚ§ÖŽŚ™ŚšÖčŚȘÖžÖ›Ś™Ś• ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś‘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚœÖ›Ś•Öč Ś–Ö”Ö„Śš Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      27 Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś™Ö© Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčÖšŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘ ŚąÖžÖœŚ©Ś‚ÖžŚ”ÖŸŚœÖŁŚ•Öč Ś€ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ—Ö·ŚȘ ŚœÖ°Ś–Ö”ŚšÖ—Ś•Öč ŚąÖ·ÖšŚœ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖčŚȘÖžÖ”Ś™Ś• ŚąÖ·Ö–Śœ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚŠÖŽŚ“ÖŒÖžÖ‘Ś™Ś• ŚœÖ°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖ°Ś‘Ö·Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚœÖžŚ©Ś‚Ö”Ö„ŚŚȘ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ™ Ś©ŚÖŽŚ˜ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚŠÖ·Ö„ŚŁ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘Śƒ

      Exode 40

      5 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖžŚ” ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö€Ś— Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžŚ‘Ö™ ŚœÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 Ś”ÖžŚąÖ”Ś“Ö»Ö‘ŚȘ Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘ֌֛֞ ڐֶŚȘÖŸŚžÖžŚĄÖ·Ö„ŚšÖ° Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŸŚƒ
      26 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ›Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö„Ś— Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö‘Ś“ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚ›Ö¶ŚȘڃ
      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś˜Ö”Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ڧְژÖčÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ›Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖžŚĄÖ·Ö„ŚšÖ° Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ŚœÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŸŚƒ

      Jean 14

      6 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ áŒ˜ÎłÏŽ ΔጰΌÎč áŒĄ ᜁΎ᜞ς Îșα᜶ áŒĄ áŒ€Î»ÎźÎžÎ”Îčα Îșα᜶ áŒĄ Î¶Ï‰ÎźÎ‡ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ጔρχΔταÎč πρ᜞ς τ᜞Μ πατέρα Δጰ Όᜎ ÎŽÎč’ áŒÎŒÎżáżŠ.

      Hébreux 9

      24 Îżáœ Îłáœ°Ï Δጰς χΔÎčÏÎżÏ€ÎżÎŻÎ·Ï„Î± Î”áŒ°Ïƒáż†Î»ÎžÎ”Îœ áŒ…ÎłÎčα ΧρÎčστός, áŒ€ÎœÏ„ÎŻÏ„Ï…Ï€Î± Ï„áż¶Îœ ጀληΞÎčÎœáż¶Îœ, ጀλλ’ Δጰς αᜐτ᜞Μ τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœÏŒÎœ, ÎœáżŠÎœ ጐΌφαΜÎčÏƒÎžáż†ÎœÎ±Îč Ï„áż· Ï€ÏÎżÏƒÏŽÏ€áżł Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ᜑπáœČρ áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ‡

      Hébreux 10

      19 áŒœÏ‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ–Îœ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, Ï€Î±ÏÏÎ·ÏƒÎŻÎ±Îœ Δጰς τᜎΜ Î”áŒŽÏƒÎżÎŽÎżÎœ Ï„áż¶Îœ áŒÎłÎŻÏ‰Îœ ጐΜ Ï„áż· αጔΌατÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ,
      20 áŒŁÎœ ጐΜΔÎșÎ±ÎŻÎœÎčσΔΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ᜁΎ᜞Μ Ï€ÏÏŒÏƒÏ†Î±Ï„ÎżÎœ Îșα᜶ Î¶áż¶ÏƒÎ±Îœ ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠ ÎșÎ±Ï„Î±Ï€Î”Ï„ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, Ï„ÎżáżŠÏ„â€™ ጔστÎčΜ Ï„áż†Ï‚ σαρÎș᜞ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ,
      21 Îșα᜶ ጱΔρέα ÎŒÎ­ÎłÎ±Îœ ጐπ᜶ τ᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,
      22 Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÏÏ‡ÏŽÎŒÎ”ÎžÎ± ΌΔτᜰ ጀληΞÎčÎœáż†Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ ጐΜ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻáŸł Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Ï‰Ï‚, áż„Î”ÏÎ±ÎœÏ„ÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÎč τᜰς ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ ጀπ᜞ συΜΔÎčÎŽÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï€ÎżÎœÎ·ÏáŸ¶Ï‚ Îșα᜶ Î»Î”Î»ÎżÏ…ÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÎč τ᜞ Ïƒáż¶ÎŒÎ± ᜕ΎατÎč ÎșÎ±ÎžÎ±Ïáż·Î‡

      1 Jean 2

      1 ΀ΔÎșÎœÎŻÎ± ÎŒÎżÏ…, Ï„Î±áżŠÏ„Î± ÎłÏÎŹÏ†Ï‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ጔΜα Όᜎ áŒÎŒÎŹÏÏ„Î·Ï„Î”. Îșα᜶ áŒÎŹÎœ τÎčς áŒÎŒÎŹÏÏ„áżƒ, Ï€Î±ÏÎŹÎșÎ»Î·Ï„ÎżÎœ áŒ”Ï‡ÎżÎŒÎ”Îœ πρ᜞ς τ᜞Μ πατέρα áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÎœ ΧρÎčστ᜞Μ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ,
      2 Îșα᜶ αᜐτ᜞ς ጱλασΌός ጐστÎčΜ πΔρ᜶ Ï„áż¶Îœ ጁΌαρτÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ πΔρ᜶ Ï„áż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ï„Î­ÏÏ‰Îœ ÎŽáœČ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ ጀλλᜰ Îșα᜶ πΔρ᜶ áœ…Î»ÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÏ….
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.