TopMessages Message texte Enseignements bibliques Quand lâAncien Testament parle dâonction, il prĂ©figure Christ Câest la premiĂšre chose Ă comprendre, et aussi la derniĂšre, quand on lit les nombreux textes qui parlent dâonction. En ⊠Jean Hay Exode 40.9 Exode 40.9 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 » Tu prendras l'huile d'onction et tu en verseras sur le tabernacle et tout ce qu'il contient. Tu le consacreras avec tous ses ustensiles et il sera saint. Segond 1910 Tu prendras l'huile d'onction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qu'il renferme, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Segond 1978 (Colombe) © Tu prendras lâhuile dâonction, tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve, tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Parole de Vie © « Tu prendras de lâhuile de consĂ©cration et tu en verseras sur la tente sacrĂ©e et sur tout ce quâelle contient. Tu la consacreras de cette façon avec tous ses ustensiles. Ensuite, elle sera vraiment Ă moi. Français Courant © « Tu prendras lâhuile dâonction et tu en verseras sur la demeure et tout ce quâelle contient ; tu la consacreras ainsi avec tous ses accessoires. DĂšs lors elle sera vraiment Ă moi. Semeur © Tu prendras de lâhuile dâonction et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui sây trouve. Tu le consacreras avec tous ses accessoires et il sera saint. Darby Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint. Martin Tu prendras aussi l'huile de l'onction, et tu en oindras le pavillon, et tout ce qui y est, et tu le sanctifieras, avec tous ses ustensiles ; et il sera saint. Ostervald Puis tu prendras l'huile de l'onction, et tu oindras la Demeure et tout ce qui y est, et tu la consacreras, avec tous ses ustensiles ; et elle sera sainte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible "You shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is in it, and shall make it holy, and all its furniture: and it will be holy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 9 Ă 11 Voir 30.26-29. Cette cĂ©rĂ©monie de l'onction est racontĂ©e LĂ©vitique 8.10-12 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu prendras 03947 08804 lâhuile 08081 dâonction 04888, tu en oindras 04886 08804 le tabernacle 04908 et tout ce quâil renferme, et tu le sanctifieras 06942 08765, avec tous ses ustensiles 03627 ; et il sera saint 06944. 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04886 - mashachsalir, tacher, oindre, Ă©tendre un liquide, enduire, peindre, arroser, graisser, sacrer (Qal) salir oindre (en ⊠04888 - mishchahportion consacrĂ©e, huile d'onction, onguent, oindre onguent (utilisĂ© pour consacrer par onction) onction, droit d'Aaron ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08081 - shemendu gras, de l'huile gras, embonpoint huile, huile d'olive huile d'olive pure broyĂ©e ou concassĂ©e ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠HUILELa Bible fait souvent mention de l'huile, et sauf Est 2:12 (huile et myrrhe), c'est toujours d'huile d'olive qu'il s'agit, ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 30 23 ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§Ö·ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖź ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚšÖ茌©ŚÖ ŚÖžŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšŚÖčŚšÖ ŚÖČŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ°Ś§ÖŽŚ ֌ְŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽŚŚȘÖŚÖč ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ§Ö°Ś Ö”ŚÖŸŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ś ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖČŚÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ”ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽÖœŚŚŚ 25 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘÖž ŚÖčŚȘÖŚÖč Ś©ŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚšÖčÖ„Ś§Ö·Ś ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖ茧֔֌ַ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 26 ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖČŚšÖ„ŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖœŚȘŚ 27 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś Ö茚֞֌ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 28 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ 29 ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś Ś§ÖœÖžŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖčŚÖ”Ö„ŚąÖ· ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖžÖœŚ©ŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ְŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŸŚ§ÖčÖšŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö€Śš ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚŚĄÖžÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ÖšŚȘÖ°ŚÖŒÖ»Ś Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ڧÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŚÖŒŚ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 33 ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŽŚšÖ°Ś§Ö·ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚš ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖŚȘ ŚÖ”ŚąÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚŚ Exode 37 29 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ ڧÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚĄÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”ÖŚ ŚšÖčŚ§Ö”ÖœŚÖ·Ś Exode 39 39 ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖčÖŚ©ŚÖ¶ŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ·Ś ֌֜ŚÖčŚ Exode 40 9 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖžŚ ڧÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ LĂ©vitique 8 10 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”ÖŚ©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 7 1 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖĄŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčŚȘŚÖčÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ Psaumes 45 7 ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ±ÖŚÖčŚÖŽŚŚ ŚąŚÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚąÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖ”Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚŚ©ŚÖčÖŚš Ś©ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ EsaĂŻe 11 2 ŚÖ°Ś ÖžŚÖžÖ„Ś ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚšÖŁŚÖŒŚÖ· ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖ§ŚÖŒŚÖ· ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŒŚÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚšÖ€ŚÖŒŚÖ· ŚąÖ”ŚŠÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒŚšÖžÖŚ ŚšÖ„ŚÖŒŚÖ· ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 61 1 ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖĄŚąÖ·Ś ŚÖžŚ©ŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚŚÖžÖšŚ ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚąÖČŚ ÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖčÖŁŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖčÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŚÖ茚 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚĄŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ Ś€ÖŒÖ°Ś§Ö·ŚÖŸŚ§ÖœŚÖčŚÖ·Ś Matthieu 3 16 ÎČαÏÏÎčÏÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áœÎžáœșÏ áŒÎœÎÎČη áŒÏ᜞ ÏοῊ áœÎŽÎ±ÏÎżÏÎ Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ ÎœÎ”áżŽÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎżáœÏÎ±ÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ΔጶΎΔΜ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± ΞΔοῊ ÎșαÏαÎČαáżÎœÎżÎœ áœĄÏΔ᜶ ÏΔÏÎčÏÏΔÏᜰΜ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ αáœÏÏΜΠJean 3 34 áœÎœ Îłáœ°Ï áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïᜰ áż„ÎźÎŒÎ±Ïα ÏοῊ ΞΔοῊ λαλΔáż, Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎș ÎŒÎÏÏÎżÏ ÎŽÎŻÎŽÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±. 2 Corinthiens 1 4 ᜠÏαÏαÎșÎ±Î»áż¶Îœ áŒĄÎŒáŸ¶Ï áŒÏ᜶ ÏÎŹÏáż ÏῠΞλίÏΔÎč áŒĄÎŒáż¶Îœ, Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÎŽÏΜαÏΞαÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï ÏαÏαÎșαλΔáżÎœ ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÏÎŹÏῠΞλίÏΔÎč ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏαÏαÎșλΟÏΔÏÏ áŒ§Ï ÏαÏαÎșαλοÏΌΔΞα αáœÏÎżáœ¶ áœÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊ. 22 ᜠÎșα᜶ ÏÏÏαγÎčÏÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ ÎŽÎżáœșÏ Ï᜞Μ áŒÏÏαÎČáż¶ÎœÎ± ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ áŒÎœ ÏαáżÏ ÎșαÏΎίαÎčÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ. 1 Jean 2 20 Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏáżÏΌα áŒÏΔÏΔ áŒÏ᜞ ÏοῊ áŒÎłÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÏÎŹÎœÏΔÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.