TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu le monde est rempli de personnes blessĂ©es qui ne savent pas comment ĂȘtre qui elles sont elles n'agissent pas comme ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Epines et roses Lorsquâon passe par une Ă©preuve Que seule la douleur nous abreuve On se demande pourquoi ? Pourquoi est-ce que je ⊠Michel Sommer Exode 8.1 Exode 8.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La splendeur au lieu des cendres (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu PĂšre, nous te remercions pour la parole. Tu es juste si merveilleux pour nous. Nous aimons ta parole et nous ⊠Joyce Meyer Exode 8.1-32 Exode 8.1-32 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 8.1-32 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17; 3 : 13-19. 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme avait 2 ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis Ă Aaron : âTends la main, avec ton bĂąton, sur les riviĂšres, les ruisseaux et les Ă©tangs, et fais-en monter les grenouilles sur l'Egypte.â » Segond 1910 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Dis Ă Aaron : Ătends ta main avec ton bĂąton sur les riviĂšres, sur les bras du Nil et sur les Ă©tangs, et fais monter les grenouilles sur le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Commande Ă Aaron dâĂ©tendre son bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les lacs. Alors les grenouilles couvriront toute lâĂgypte. » Français Courant © Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse : « Ordonne Ă Aaron de tendre le bras et de diriger son bĂąton vers les riviĂšres, les canaux et les Ă©tangs, afin que les grenouilles envahissent lâĂgypte. » Semeur © LâEternel dit encore Ă MoĂŻse : âOrdonne Ă Aaron dâĂ©tendre la main avec son bĂąton vers les fleuves, les canaux et les Ă©tangs, pour faire venir les grenouilles sur lâEgypte. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, pour qu'ils me servent. Martin AprĂšs cela l'Eternel dit Ă MoĂŻse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l'Eternel : laisse aller mon peuple, afin qu'ils me servent. Ostervald Puis l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi a dit l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ±ŚÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ Ś Ö°ŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ÖšŚ ֌ְŚÖžŚšÖčÖŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖČŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚąÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Yahweh spoke to Moses, Go in to Pharaoh, and tell him, "This is what Yahweh says, 'Let my people go, that they may serve me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le texte hĂ©breu, les quatre premiers versets de ce chapitre appartiennent encore, au chapitre 7, de sorte que le verset 1 dans l'hĂ©breu correspond au verset 5 de notre traduction et ainsi de suite. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La plaie des grenouilles. (Exode 8:1-15) La plaie des poux. (Exode 8:16-19) La plaie des mouches venimeuses. (Exode 8:20-32)Pharaon est Ă©prouvĂ© par la plaie des grenouilles ; il y en avait tellement que cette plaie Ă©tait particuliĂšrement pĂ©nible. Dieu aurait pu Ă©prouver l'Ăgypte avec des lions, des ours, des loups ou des oiseaux de proie, mais Il a dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser cette plaie Ă l'aide de crĂ©atures mĂ©prisables. Il plait quelquefois Ă Dieu de rassembler les plus petites crĂ©atures de la terre pour nous Ă©prouver. Dieu a ainsi humiliĂ© Pharaon. Les Ăgyptiens ne pouvaient ni manger, ni boire, ni dormir tranquillement ; quel que soit l'endroit oĂč ils se trouvaient, ils Ă©taient tourmentĂ©s par les grenouilles. La malĂ©diction envoyĂ©e par Dieu contre un homme poursuit ce dernier n'importe oĂč et le pĂ©nalise lourdement, quels que soient ses actes. Pharaon, aprĂšs cette Ă©preuve, a laissĂ© entendre Ă MoĂŻse et Aaron qu'il cĂ©derait : il promit de laisser aller le peuple.Ceux qui tentent de dĂ©fier Dieu et la priĂšre, s'apercevront tĂŽt ou tard qu'ils sont dĂ©laissĂ©s par le ciel !Mais quand Pharaon vit que la plaie cessait, il endurcit son cĆur. Tant que le cĆur n'est pas rĂ©gĂ©nĂ©rĂ© par la grĂące de Dieu, les pensĂ©es engendrĂ©es par l'affliction sont insupportables ; les meilleures convictions s'estompent et les promesses Ă©tablies sont oubliĂ©es. Ă moins que les lois de l'atmosphĂšre ne changent, ce qui fond au soleil gĂšlera de nouveau Ă l'ombre ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Va 0935 08798 vers Pharaon 06547, et tu lui diras 0559 08804 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Laisse aller 07971 08761 mon peuple 05971, afin quâil me serve 05647 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05647 - `abadtravailler, servir (Qal) travailler, faire un travail, accomplir un labeur travailler pour un autre, servir ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GRENOUILLELes batraciens d'espĂšces diverses sont communs dans les lieux humides de Palestine ; l'espĂšce qui se trouve aussi en Egypte ⊠MOUCHEIl se peut que la quatriĂšme des plaies d'Egypte ait consistĂ© en une invasion exceptionnelle de mouches, et de mouches ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠POISSONSD'aprĂšs Ge 1:21 , ils sont l'oeuvre du cinquiĂšme jour, comme les grands monstres de la mer et les oiseaux ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 12 Dieu dit : Je serai avec toi ; et ceci sera pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie : quand tu auras fait sortir d'Ăgypte le peuple, vous servirez Dieu sur cette montagne. 18 Ils Ă©couteront ta voix ; et tu iras, toi et les anciens d'IsraĂ«l, auprĂšs du roi d'Ăgypte, et vous lui direz : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journĂ©es de marche dans le dĂ©sert, pour offrir des sacrifices Ă l'Ăternel, notre Dieu. Exode 4 23 Je te dis : Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve ; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai pĂ©rir ton fils, ton premier-nĂ©. Exode 5 1 MoĂŻse et Aaron se rendirent ensuite auprĂšs de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Laisse aller mon peuple, pour qu'il cĂ©lĂšbre au dĂ©sert une fĂȘte en mon honneur. Exode 7 16 et tu diras Ă Pharaon : L'Ăternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© auprĂšs de toi, pour te dire : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve dans le dĂ©sert. Et voici, jusqu'Ă prĂ©sent tu n'as point Ă©coutĂ©. Exode 8 1 (7 : 26) L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l'Ăternel : Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve. JĂ©rĂ©mie 1 17 Et toi, ceins tes reins, lĂšve-toi, et dis-leur tout ce que je t'ordonnerai. Ne tremble pas en leur prĂ©sence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux. 18 Voici, je t'Ă©tablis en ce jour sur tout le pays comme une ville forte, une colonne de fer et un mur d'airain, contre les rois de Juda, contre ses chefs, contre ses sacrificateurs, et contre le peuple du pays. 19 Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; car je suis avec toi pour te dĂ©livrer, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 15 19 C'est pourquoi ainsi parle l'Ăternel : Si tu te rattaches Ă moi, je te rĂ©pondrai, et tu te tiendras devant moi ; Si tu sĂ©pares ce qui est prĂ©cieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. C'est Ă eux de revenir Ă toi, Mais ce n'est pas Ă toi de retourner vers eux. 20 Je te rendrai pour ce peuple comme une forte muraille d'airain ; Ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas ; Car je serai avec toi pour te sauver et te dĂ©livrer, Dit l'Ăternel. 21 Je te dĂ©livrerai de la main des mĂ©chants, Je te sauverai de la main des violents. EzĂ©chiel 2 6 Et toi, fils de l'homme, ne les crains pas et ne crains pas leurs discours, quoique tu aies auprĂšs de toi des ronces et des Ă©pines, et que tu habites avec des scorpions ; ne crains pas leurs discours et ne t'effraie pas de leurs visages, quoiqu'ils soient une famille de rebelles. 7 Tu leur diras mes paroles, qu'ils Ă©coutent ou qu'ils n'Ă©coutent pas, car ce sont des rebelles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.