TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Dis Ă cette communautĂ© de rebelles : âNe savez-vous pas ce que cela signifie ?âExplique-leur : âLe roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et ses chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Segond 1910 Dis Ă la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem, il en a pris le roi et les chefs, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Segond 1978 (Colombe) © Dis Ă la famille rebelle : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem, il en a pris le roi et les chefs et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Parole de Vie © « Demande Ă cette bande de rĂ©voltĂ©s sâils ne comprennent pas ce que cette histoire veut dire. Rappelle-leur ceci : Le roi de Babylone est entrĂ© Ă JĂ©rusalem, il a pris le roi et les chefs, il les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Français Courant © « Demande Ă ces gens rĂ©calcitrants sâils ne comprennent pas ce que signifie cette histoire. Rappelle-leur comment le souverain de Babylone est entrĂ© Ă JĂ©rusalem, a capturĂ© le roi et les chefs et les a emmenĂ©s dans son pays. Semeur © âDemande, je te prie, Ă cette communautĂ© rebelle si elle comprend ce que tout cela signifie. Dis-lui : « Le roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, il a capturĂ© son roi et les chefs de la ville, et les a emmenĂ©s chez lui Ă Babylone. Darby Dis Ă la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Martin Dis maintenant Ă la maison rebelle : ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses ? Dis : voici, le Roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, et en a pris le Roi, et les Princes, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. Ostervald Dis Ă cette maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allĂ© Ă JĂ©rusalem ; il a pris le roi et les principaux, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖŽŚ ŚÖČŚÖčÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ±ŚÖčÖŚš ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖŸŚÖžÖšŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Ś ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚÖžŚŚ World English Bible Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08798 Ă la maison 01004 rebelle 04805 : Ne savez 03045 08804-vous pas ce que cela signifie ? Dis 0559 08798 : Voici, le roi 04428 de Babylone 0894 est allĂ© 0935 08802 Ă JĂ©rusalem 03389, il en a pris 03947 08799 le roi 04428 et les chefs 08269, et les a emmenĂ©s 0935 08686 avec lui Ă Babylone 0894. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04805 - mÄriyrĂ©bellion, dĂ©sobĂ©issance, rĂ©volte, insoumission, indiscipline, indocilitĂ©, insubordination, sĂ©dition, mutinerie rĂ©volte ĂȘtre rebelle 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂBUCADNETSARDĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le premier rĂ©gna vers 1150). Sommaire ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 26 Et quand vos enfants vous diront : Que signifie pour vous ce service ? DeutĂ©ronome 6 20 Quand ton fils t'interrogera Ă l'avenir, disant : Que sont les tĂ©moignages, et les statuts et les ordonnances que l'Ăternel, notre Dieu, vous a commandĂ©s ? alors tu diras Ă ton fils : JosuĂ© 4 6 afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque dans l'avenir vos fils demanderont, disant : Que signifient pour vous ces pierres ? 21 Et il parla aux fils d'IsraĂ«l, disant : Lorsque dans l'avenir vos fils interrogeront leurs pĂšres, disant : Que sont ces pierres ? 2 Rois 24 10 En ce temps-lĂ , les serviteurs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, montĂšrent contre JĂ©rusalem, et la ville fut assiĂ©gĂ©e. 11 Et Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint contre la ville, pendant que ses serviteurs l'assiĂ©geaient. 12 Et JehoĂŻakin, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone, lui, et sa mĂšre, et ses serviteurs, et ses chefs, et ses eunuques ; et le roi de Babylone le prit, la huitiĂšme annĂ©e de son rĂšgne. 13 Et il emporta de lĂ tous les trĂ©sors de la maison de l'Ăternel et les trĂ©sors de la maison du roi, et mit en piĂšces tous les ustensiles d'or que Salomon, roi d'IsraĂ«l, avait faits dans le temple de l'Ăternel, comme l'Ăternel l'avait dit. 14 Et il transporta tout JĂ©rusalem, et tous les chefs, et tous les hommes forts et vaillants, dix mille captifs, et tous les charpentiers et les forgerons ; il ne demeura rien de reste que le peuple pauvre du pays. 15 Et il transporta JehoiakĂŻn Ă Babylone ; et la mĂšre du roi, et les femmes du roi, et ses eunuques, et les puissants du pays, il les emmena captifs de JĂ©rusalem Ă Babylone, 16 et tous les hommes vaillants, sept mille, et les charpentiers et les forgerons, mille, tous hommes propres Ă la guerre ; et le roi de Babylone les amena captifs Ă Babylone. 2 Chroniques 36 9 JehoĂŻakin Ă©tait ĂągĂ© de dix-huit ans lorsqu'il commença de rĂ©gner ; et il rĂ©gna trois mois et dix jours Ă JĂ©rusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Ăternel. 10 au retour de l'annĂ©e, le roi Nebucadnetsar envoya, et l'amena Ă Babylone, avec les objets dĂ©sirables de la maison de l'Ăternel ; et il Ă©tablit SĂ©dĂ©cias, son frĂšre, roi sur Juda et sur JĂ©rusalem. EsaĂŻe 1 2 Ăcoutez, cieux, et prĂȘte l'oreille, terre ! car l'Ăternel a parlĂ©Â : J'ai nourri et Ă©levĂ© des fils, et ils se sont rebellĂ©s contre moi. EsaĂŻe 39 7 Et on prendra de tes fils, qui sortiront de toi, que tu auras engendrĂ©s, et ils seront eunuques dans le palais du roi de Babylone. JĂ©rĂ©mie 22 24 Je suis vivant, dit l'Ăternel, que quand mĂȘme Conia, fils de JehoĂŻakim, roi de Juda, serait un cachet Ă ma main droite, je t'arracherai de lĂ Â ! 25 Et je te livrerai en la main de ceux qui cherchent ta vie, et en la main de ceux dont tu as peur, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main des ChaldĂ©ens. 26 Et je te jetterai, toi et ta mĂšre qui t'a enfantĂ©, dans un autre pays, oĂč vous n'ĂȘtes pas nĂ©s ; et lĂ vous mourrez. 27 Et, dans le pays oĂč ils dĂ©sirent ardemment de retourner, ils ne retourneront point. 28 Cet homme, Conia, est-il un vase d'argile mĂ©prisĂ© et mis en piĂšces ? un ustensile auquel on n'a point de plaisir ? Pourquoi ont-ils Ă©tĂ© jetĂ©s loin, lui et sa postĂ©ritĂ©, et lancĂ©s dans un pays qu'ils ne connaissent point ? JĂ©rĂ©mie 52 31 Et il arriva, en la trente-septiĂšme annĂ©e de la transportation de JehoĂŻakin, roi de Juda, au douziĂšme mois, le vingt-cinquiĂšme jour du mois, qu'Ăvil-Merodac, roi de Babylone, l'annĂ©e oĂč il commença de rĂ©gner, Ă©leva la tĂȘte de JehoĂŻakin, roi de Juda, et le fit sortir de prison. 32 Et il lui parla avec bontĂ©, et mit son trĂŽne au-dessus du trĂŽne des rois qui Ă©taient avec lui Ă Babylone. 33 Et il lui changea ses vĂȘtements de prison, et JehoĂŻakin mangea le pain devant lui constamment, tous les jours de sa vie : 34 et quant Ă son entretien rĂ©gulier, un entretien continuel lui fut donnĂ© de la part du roi de Babylone, jour par jour, jusqu'au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. EzĂ©chiel 1 2 Le cinquiĂšme jour du mois (c'Ă©tait la cinquiĂšme annĂ©e de la transportation du roi JehoĂŻakin), EzĂ©chiel 2 3 Et il me dit : Fils d'homme, je t'envoie vers les fils d'IsraĂ«l, vers les nations, les rebelles qui se sont rebellĂ©s contre moi ; eux et leurs pĂšres m'ont dĂ©sobĂ©i jusqu'Ă ce jour mĂȘme. 4 Et ce sont des fils Ă la face impudente et au coeur obstinĂ©Â ; je t'envoie vers eux, et tu leur diras : 5 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel. Et eux, soit qu'ils Ă©coutent, soit qu'ils n'en fassent rien, car ils sont une maison rebelle, ils sauront qu'il y a eu un prophĂšte au milieu d'eux. 8 Et toi, fils d'homme, Ă©coute ce que je te dis ; ne sois pas rebelle, comme cette maison rebelle ; ouvre ta bouche, et mange ce que je te donne. EzĂ©chiel 3 9 j'ai rendu ton front comme un diamant, plus dur que le roc. Ne les crains pas, et ne sois point effrayĂ© d'eux, car ils sont une maison rebelle. EzĂ©chiel 12 9 Fils d'homme, la maison d'IsraĂ«l, la maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit : Que fais-tu ? 10 Dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Cet oracle concerne le prince qui est dans JĂ©rusalem, et toute la maison d'IsraĂ«l qui est au milieu d'eux. 11 Dis : Je suis pour vous un signe ; comme j'ai fait, ainsi il leur sera fait : ils iront en exil et en captivitĂ©. EzĂ©chiel 17 3 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Un grand aigle, Ă grandes ailes, Ă longues pennes, plein de plumes, qui Ă©tait de couleurs variĂ©es, vint au Liban, et prit la cime d'un cĂšdre ; 12 Dis Ă la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est venu Ă JĂ©rusalem, et il a pris son roi et ses princes, et les a emmenĂ©s avec lui Ă Babylone. EzĂ©chiel 24 19 Et le peuple me dit : Ne nous dĂ©clareras-tu pas ce que signifient pour nous ces choses que tu fais ? Matthieu 13 51 JĂ©sus leur dit : Avez-vous compris toutes ces choses ? Ils lui disent : Oui, Seigneur. Matthieu 15 16 Et il dit : Et vous aussi, ĂȘtes-vous encore sans intelligence ? 17 N'entendez-vous pas encore que tout ce qui entre dans la bouche va dans le ventre, et passe ensuite dans le lieu secret ? Matthieu 16 11 Comment n'entendez-vous pas que ce n'Ă©tait pas touchant du pain que je vous disais : Soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens ? Marc 4 13 Et il leur dit : Ne connaissez-vous pas cette parabole ? et comment connaĂźtrez-vous toutes les paraboles ? Luc 9 45 Mais ils ne comprirent pas cette parole, et elle leur Ă©tait cachĂ©e, en sorte qu'ils ne la saisissaient pas ; et ils craignaient de l'interroger touchant cette parole. Actes 8 30 Et Philippe Ă©tant accouru, l'entendit qui lisait le prophĂšte ĂsaĂŻe ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.