TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Fils de lâhomme, parle aux anciens d'IsraĂ«l ! Tu leur annonceras : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas consulter par vous, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â Segond 1910 Fils de l'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Fils dâhomme, parle aux anciens dâIsraĂ«l. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, â oracle du Seigneur, lâĂternel. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, communique ce message de ma part aux anciens dâIsraĂ«l : âVous ĂȘtes venus pour savoir ce que je veux, nâest-ce pas ? Eh bien, aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas interroger par vous, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU !â Français Courant © « Toi, lâhomme, transmets aux anciens dâIsraĂ«l ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Câest pour connaĂźtre ma volontĂ© que vous ĂȘtes venus, nâest-ce pas ? Eh bien, par ma vie, je ne me laisserai pas consulter par vous, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu ! Semeur © âFils dâhomme, parle aux responsables du peuple dâIsraĂ«l et dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Vous osez venir me consulter ? Aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas consulter par vous, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » Darby Fils d'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Etes-vous venus pour me consulter ? Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si je suis consultĂ© par vous ! Martin Fils d'homme, parle aux Anciens d'IsraĂ«l, et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : est-ce pour me consulter que vous venez ? Je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, si vous me consultez. Ostervald Fils de l'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : C'est pour me consulter que vous ĂȘtes venus ! Je suis vivant ! je ne me laisserai point consulter par vous, dit le Seigneur, l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖČŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fils 01121 de lâhomme 0120, parle 01696 08761 aux anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Est-ce pour me consulter 01875 08800 que vous ĂȘtes venus 0935 08802 ? Je suis vivant 02416 ! je ne me laisserai pas consulter 01875 08735 par vous, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta lâĂternel ; et lâĂternel ne lui rĂ©pondit pas, ni par des songes, ni par lâourim, ni par les prophĂštes. Psaumes 50 15 Invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. 16 Et Dieu dit au mĂ©chant : Quoi donc ! tu Ă©numĂšres mes prescriptions, Et tu as mon alliance Ă la bouche, 17 Toi qui dĂ©testes lâinstruction, Et qui jettes mes paroles derriĂšre toi ! 18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultĂšres. 19 Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue tisse la tromperie. 20 Tu tâassieds et tu parles contre ton frĂšre, Tu diffames le fils de ta mĂšre. 21 VoilĂ ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu tâes imaginĂ© que jâĂ©tais comme toi, Mais je vais te faire des reproches et tout mettre sous tes yeux. Proverbes 15 8 Le sacrifice des mĂ©chants est en horreur Ă lâĂternel, Mais la priĂšre des hommes droits a sa faveur. Proverbes 21 27 Le sacrifice des mĂ©chants est une horreur ; Combien plus quand ils lâapportent avec des pensĂ©es infĂąmes. Proverbes 28 9 Si quelquâun dĂ©tourne lâoreille pour ne pas Ă©couter la loi, Sa priĂšre mĂȘme est un acte horrible. EsaĂŻe 1 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, Qui vous demande de fouler mes parvis ? 15 Quand vous Ă©tendez vos mains, Je dĂ©tourne de vous mes yeux ; Quand bien mĂȘme vous multipliez les priĂšres, Je nâĂ©coute pas : Vos mains sont pleines de sang. EzĂ©chiel 14 3 Fils dâhomme, ces hommes-lĂ portent leurs idoles dans leur cĆur, et la pierre dâachoppement, leur faute, ils la placent juste devant eux. Me laisserai-je consulter par eux ? 4 Eh bien ! parle-leur : Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Tout homme de la maison dâIsraĂ«l qui porte ses idoles dans son cĆur et qui met la pierre dâachoppement, sa faute, juste devant lui â sâil vient (sâadresser) au prophĂšte, â câest moi lâĂternel qui lui rĂ©pondrai, quand il viendra, Ă cause de la multitude de ses idoles. 7 Car tout homme de la maison dâIsraĂ«l, ou des immigrants qui rĂ©sident en IsraĂ«l, qui sâest Ă©loignĂ© de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui met la pierre dâachoppement, sa faute, juste devant lui, â sâil vient vers le prophĂšte pour me consulter par lui, â je suis lâĂternel, je lui rĂ©pondrai par moi-mĂȘme. 8 Je dirigerai ma face contre cet homme, je ferai de lui un signe et un sujet de dictons et je le retrancherai du milieu de mon peuple. Et vous reconnaĂźtrez que je suis lâĂternel. EzĂ©chiel 20 3 Fils dâhomme, parle aux anciens dâIsraĂ«l. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, â oracle du Seigneur, lâĂternel. 31 En prĂ©sentant vos dons, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez jusquâĂ ce jour par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison dâIsraĂ«l ! Je suis vivant ! â oracle du Seigneur, lâĂternel â, je ne me laisserai pas consulter par vous. MichĂ©e 3 7 Les voyants seront confus, Les devins rougiront, Tous se couvriront la moustache ; Car Dieu ne rĂ©pondra pas. Matthieu 3 7 Comme il voyait venir au baptĂȘme beaucoup de Pharisiens et de SadducĂ©ens, il leur dit : Races de vipĂšres, qui vous a appris Ă fuir la colĂšre Ă venir ? Matthieu 15 8 Ce peuple mâhonore des lĂšvres, Mais son cĆur est trĂšs Ă©loignĂ© de moi. 9 Câest en vain quâils me rendent un culte En enseignant des doctrines (Qui ne sont que) prĂ©ceptes humains. Luc 3 7 Il disait donc Ă ceux qui venaient en foule pour ĂȘtre baptisĂ©s par lui : Race de vipĂšres, qui vous a appris Ă fuir la colĂšre Ă venir ? Jean 4 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui lâadorent, lâadorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 « Fils de lâhomme, parle aux anciens d'IsraĂ«l ! Tu leur annonceras : âVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas consulter par vous, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.â Segond 1910 Fils de l'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Fils dâhomme, parle aux anciens dâIsraĂ«l. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, â oracle du Seigneur, lâĂternel. Parole de Vie © « Toi, lâhomme, communique ce message de ma part aux anciens dâIsraĂ«l : âVous ĂȘtes venus pour savoir ce que je veux, nâest-ce pas ? Eh bien, aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas interroger par vous, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU !â Français Courant © « Toi, lâhomme, transmets aux anciens dâIsraĂ«l ce que je leur dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu : Câest pour connaĂźtre ma volontĂ© que vous ĂȘtes venus, nâest-ce pas ? Eh bien, par ma vie, je ne me laisserai pas consulter par vous, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu ! Semeur © âFils dâhomme, parle aux responsables du peuple dâIsraĂ«l et dis-leur : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Vous osez venir me consulter ? Aussi vrai que je suis vivant, je ne me laisserai pas consulter par vous, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. » Darby Fils d'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Etes-vous venus pour me consulter ? Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si je suis consultĂ© par vous ! Martin Fils d'homme, parle aux Anciens d'IsraĂ«l, et leur dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : est-ce pour me consulter que vous venez ? Je suis vivant, dit le Seigneur l'Eternel, si vous me consultez. Ostervald Fils de l'homme, parle aux anciens d'IsraĂ«l, et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Ăternel : C'est pour me consulter que vous ĂȘtes venus ! Je suis vivant ! je ne me laisserai point consulter par vous, dit le Seigneur, l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚÖ·ŚšÖ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖČŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖ„Ś©Ś ŚÖčŚȘÖŽÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚÖ ŚÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Fils 01121 de lâhomme 0120, parle 01696 08761 aux anciens 02205 dâIsraĂ«l 03478, et dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 le Seigneur 0136, lâEternel 03069 : Est-ce pour me consulter 01875 08800 que vous ĂȘtes venus 0935 08802 ? Je suis vivant 02416 ! je ne me laisserai pas consulter 01875 08735 par vous, dit 05002 08803 le Seigneur 0136, lâEternel 03069. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0136 - 'Adonaymon seigneur, seigneur d'un homme de Dieu titre donnĂ© au lieu de YahvĂ© par les ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01875 - darashavoir recours Ă , chercher, s'enquĂ©rir, exiger frĂ©quenter (un lieu) consulter, rechercher Dieu les faux dieux, ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠03069 - YÄhovihĂternel Ă©quivalent Ă 03068 pointĂ© avec les voyelles de 0430 03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 28 6 SaĂŒl consulta lâĂternel ; et lâĂternel ne lui rĂ©pondit pas, ni par des songes, ni par lâourim, ni par les prophĂštes. Psaumes 50 15 Invoque-moi au jour de la dĂ©tresse ; Je te dĂ©livrerai, et tu me glorifieras. 16 Et Dieu dit au mĂ©chant : Quoi donc ! tu Ă©numĂšres mes prescriptions, Et tu as mon alliance Ă la bouche, 17 Toi qui dĂ©testes lâinstruction, Et qui jettes mes paroles derriĂšre toi ! 18 Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultĂšres. 19 Tu livres ta bouche au mal, Et ta langue tisse la tromperie. 20 Tu tâassieds et tu parles contre ton frĂšre, Tu diffames le fils de ta mĂšre. 21 VoilĂ ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu tâes imaginĂ© que jâĂ©tais comme toi, Mais je vais te faire des reproches et tout mettre sous tes yeux. Proverbes 15 8 Le sacrifice des mĂ©chants est en horreur Ă lâĂternel, Mais la priĂšre des hommes droits a sa faveur. Proverbes 21 27 Le sacrifice des mĂ©chants est une horreur ; Combien plus quand ils lâapportent avec des pensĂ©es infĂąmes. Proverbes 28 9 Si quelquâun dĂ©tourne lâoreille pour ne pas Ă©couter la loi, Sa priĂšre mĂȘme est un acte horrible. EsaĂŻe 1 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, Qui vous demande de fouler mes parvis ? 15 Quand vous Ă©tendez vos mains, Je dĂ©tourne de vous mes yeux ; Quand bien mĂȘme vous multipliez les priĂšres, Je nâĂ©coute pas : Vos mains sont pleines de sang. EzĂ©chiel 14 3 Fils dâhomme, ces hommes-lĂ portent leurs idoles dans leur cĆur, et la pierre dâachoppement, leur faute, ils la placent juste devant eux. Me laisserai-je consulter par eux ? 4 Eh bien ! parle-leur : Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Tout homme de la maison dâIsraĂ«l qui porte ses idoles dans son cĆur et qui met la pierre dâachoppement, sa faute, juste devant lui â sâil vient (sâadresser) au prophĂšte, â câest moi lâĂternel qui lui rĂ©pondrai, quand il viendra, Ă cause de la multitude de ses idoles. 7 Car tout homme de la maison dâIsraĂ«l, ou des immigrants qui rĂ©sident en IsraĂ«l, qui sâest Ă©loignĂ© de moi, qui porte ses idoles dans son cĆur et qui met la pierre dâachoppement, sa faute, juste devant lui, â sâil vient vers le prophĂšte pour me consulter par lui, â je suis lâĂternel, je lui rĂ©pondrai par moi-mĂȘme. 8 Je dirigerai ma face contre cet homme, je ferai de lui un signe et un sujet de dictons et je le retrancherai du milieu de mon peuple. Et vous reconnaĂźtrez que je suis lâĂternel. EzĂ©chiel 20 3 Fils dâhomme, parle aux anciens dâIsraĂ«l. Tu leur diras : Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Est-ce pour me consulter que vous ĂȘtes venus ? Je suis vivant ! je ne me laisserai pas consulter par vous, â oracle du Seigneur, lâĂternel. 31 En prĂ©sentant vos dons, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez jusquâĂ ce jour par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison dâIsraĂ«l ! Je suis vivant ! â oracle du Seigneur, lâĂternel â, je ne me laisserai pas consulter par vous. MichĂ©e 3 7 Les voyants seront confus, Les devins rougiront, Tous se couvriront la moustache ; Car Dieu ne rĂ©pondra pas. Matthieu 3 7 Comme il voyait venir au baptĂȘme beaucoup de Pharisiens et de SadducĂ©ens, il leur dit : Races de vipĂšres, qui vous a appris Ă fuir la colĂšre Ă venir ? Matthieu 15 8 Ce peuple mâhonore des lĂšvres, Mais son cĆur est trĂšs Ă©loignĂ© de moi. 9 Câest en vain quâils me rendent un culte En enseignant des doctrines (Qui ne sont que) prĂ©ceptes humains. Luc 3 7 Il disait donc Ă ceux qui venaient en foule pour ĂȘtre baptisĂ©s par lui : Race de vipĂšres, qui vous a appris Ă fuir la colĂšre Ă venir ? Jean 4 24 Dieu est esprit, et il faut que ceux qui lâadorent, lâadorent en esprit et en vĂ©ritĂ©. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.