TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Tu diras Ă la forĂȘt du NĂ©guev : âEcoute la parole de l'Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais allumer un feu Ă lâintĂ©rieur de toi, et il dĂ©vorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s'Ă©teindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.â Segond 1910 (21 : 8) Tu diras au pays d'IsraĂ«l : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras Ă la forĂȘt du midi : Ăcoute la parole de lâĂternel ! Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Moi jâallume un feu au-dedans de toi, Qui dĂ©vorera chez toi tout arbre vert et tout arbre sec ; La flambĂ©e des flammes ne sâĂ©teindra pas, Et tout visage en sera marquĂ©, Du midi jusquâau nord. Parole de Vie © Tu leur commanderas dâĂ©couter les paroles que moi, le Seigneur DIEU, jâadresse Ă la forĂȘt du sud : Je vais allumer un feu qui brĂ»lera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs. Les flammes ne sâĂ©teindront pas, et tout le monde sera brĂ»lĂ©, du sud au nord. Français Courant © Tu leur diras dâĂ©couter ces paroles que moi, le Seigneur Dieu, je prononce contre la forĂȘt du sud : Je vais allumer un incendie qui consumera tous tes arbres, quâils soient verdoyants ou dessĂ©chĂ©s. Rien ne pourra Ă©teindre ses flammes, il se rĂ©pandra du sud au nord et tout le monde subira ses brĂ»lures. Semeur © Dis Ă la forĂȘt du NĂ©guev : « Ecoute donc la parole de lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dĂ©vorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne sâĂ©teindra pas avant que tout le monde ne soit brĂ»lĂ© par elle, du midi jusquâau nord. Darby (21 : 8) Ainsi dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux, et je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le mĂ©chant. Martin Et dis Ă la forĂȘt du Midi : Ă©coute la parole de l'Eternel. Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l'embrasement ne s'Ă©teindra point, et tout le dessus en sera brĂ»lĂ©, depuis le Midi jusqu'au Septentrion. Ostervald Dis au pays d'IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux ; je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖŽŚŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ”ÖĄŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚ„ÖŸŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖ°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚŠÖžŚ€ÖœŚÖčŚ ÖžŚŚ World English Bible and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un feu : l'emblĂšme de la guerre prochaine.Tout arbre vert, sec : tout habitant du pays, juste ou injuste (verset 8) ; comparez l'expression de JĂ©sus Luc 23.31.Tout ce qui est Ă la face, littĂ©ralement : toute face ; tout ce qui couvre le sol. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 au pays 0127 dâIsraĂ«l 03478 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, jâen veux Ă toi, Je tirerai 03318 08689 mon Ă©pĂ©e 02719 de son fourreau 08593, Et jâexterminerai 03772 08689 du milieu de toi le juste 06662 et le mĂ©chant 07563. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠06662 - tsaddiyqjuste, lĂ©gal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08593 - ta`arrasoir, Ă©tui rasoir fourreau (de l'Ă©pĂ©e) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai le butin ; mon Ăąme sera assouvie d'eux ; je tirerai mon Ă©pĂ©e, ma main les exterminera. LĂ©vitique 26 25 et je ferai venir sur vous l'Ă©pĂ©e qui exĂ©cute la vengeance de l'alliance ; et quand vous serez rassemblĂ©s dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s en la main de l'ennemi. 33 et vous, je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous, et votre pays sera mis en dĂ©solation, et vos villes seront un dĂ©sert. DeutĂ©ronome 32 41 Si j'aiguise l'Ă©clair de mon Ă©pĂ©e et que ma main saisisse le jugement, je rendrai la vengeance Ă mes adversaires et je rĂ©compenserai ceux qui me haĂŻssent. 42 J'enivrerai mes flĂšches de sang, et mon Ă©pĂ©e dĂ©vorera de la chair ; je les enivrerai du sang des tuĂ©s et des captifs, de la tĂȘte des chefs de l'ennemi. Job 9 22 Tout revient au mĂȘme : c'est pourquoi j'ai dit : Il consume le parfait et le mĂ©chant. Psaumes 17 13 LĂšve-toi, Ăternel ! devance-le, renverse-le ; dĂ©livre mon Ăąme du mĂ©chant par ton Ă©pĂ©e, EcclĂ©siaste 9 2 Tout arrive Ă©galement Ă tous : un mĂȘme Ă©vĂ©nement au juste et au mĂ©chant, au bon et au pur, et Ă l'impur, Ă celui qui sacrifie et Ă celui qui ne sacrifie pas ; comme l'homme de bien, ainsi le pĂ©cheur ; celui qui jure, comme celui qui craint le serment. EsaĂŻe 10 5 Ha ! l'Assyrie, verge de ma colĂšre ! Et le bĂąton qui est dans leur main, c'est mon indignation ! EsaĂŻe 34 5 Car mon Ă©pĂ©e sera enivrĂ©e dans les cieux : voici, elle descendra sur Ădom et sur le peuple que j'ai vouĂ© Ă la destruction, pour le jugement. JĂ©rĂ©mie 15 2 Et il arrivera que, s'ils te disent : OĂč sortirons-nous ? tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel : Ceux qui sont pour la mort, Ă la mort ; et ceux qui sont pour l'Ă©pĂ©e, Ă l'Ă©pĂ©e ; et ceux qui sont pour la famine, Ă la famine ; et ceux qui sont pour la captivitĂ©, Ă la captivitĂ©. 3 Et j'Ă©tablirai sur eux quatre espĂšces de punitions, dit l'Ăternel : l'Ă©pĂ©e pour tuer, et les chiens pour traĂźner, et les oiseaux des cieux et les bĂȘtes de la terre pour dĂ©vorer et pour dĂ©truire. 4 Et je les livrerai pour ĂȘtre chassĂ©s çà et lĂ par tous les royaumes de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils d'ĂzĂ©chias, roi de Juda, pour ce qu'il a fait dans JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 21 13 Voici, je suis contre toi, qui habites la vallĂ©e, le rocher de la plaine, dit l'Ăternel ; contre vous qui dites : Qui descendra contre nous, et qui viendra dans nos habitations ? JĂ©rĂ©mie 47 6 Ah ! l'Ă©pĂ©e de l'Ăternel ! jusques Ă quand ne te tiendras-tu pas tranquille ? Rentre dans ton fourreau, donne-toi du repos, et tiens-toi tranquille. 7 Comment te tiendrais-tu tranquille ? Car l'Ăternel lui a donnĂ© un commandement. Contre Askalon, et contre le rivage de la mer, -lĂ , il l'a assignĂ©e. JĂ©rĂ©mie 50 31 Voici, j'en veux Ă toi, orgueilleuse, dit le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es ; car ton jour est venu, le temps oĂč je te visite. JĂ©rĂ©mie 51 20 Tu es mon marteau, mes armes de guerre ; et par toi je briserai les nations, et par toi je dĂ©truirai les royaumes ; 25 Voici, j'en veux Ă toi, dit l'Ăternel, montagne de destruction qui dĂ©truis toute la terre ; j'Ă©tendrai ma main contre toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne brĂ»lante. EzĂ©chiel 5 8 -Ă cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, moi aussi, et j'exĂ©cuterai au milieu de toi des jugements aux yeux des nations ; 12 un tiers d'entre vous mourra par la peste et sera consumĂ© par la famine au milieu de toi ; et un tiers tombera par l'Ă©pĂ©e autour de toi ; et j'en disperserai un tiers Ă tout vent, et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs eux. EzĂ©chiel 9 5 Ă ceux-lĂ il dit, Ă mes oreilles : Passez par la ville aprĂšs lui, et frappez ; que votre oeil n'ait point compassion, et n'Ă©pargnez pas. 6 Tuez, dĂ©truisez vieillards, jeunes hommes, et vierges, et petits enfants, et femmes ; mais n'approchez d'aucun de ceux qui ont sur eux la marque, et commencez par mon sanctuaire. Et ils commencĂšrent par les anciens qui Ă©taient devant la maison. EzĂ©chiel 14 17 Ou, si je fais venir l'Ă©pĂ©e sur ce pays-lĂ , et que je dise : ĂpĂ©e, passe par le pays ; et que je retranche du milieu de lui les hommes et les bĂȘtes, 21 Car ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Combien plus si j'envoie mes quatre jugements dĂ©sastreux, l'Ă©pĂ©e, et la famine, et les bĂȘtes mauvaises, et la peste, contre JĂ©rusalem, pour en retrancher les hommes et les bĂȘtes ! EzĂ©chiel 21 3 (21 : 8) Ainsi dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux, et je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le mĂ©chant. 9 (21 : 14) Fils d'homme, prophĂ©tise, et dis : Ainsi dit l'Ăternel : Dis : L'Ă©pĂ©e, l'Ă©pĂ©e est aiguisĂ©e et aussi fourbie. 10 (21 : 15) C'est afin qu'elle Ă©gorge bien, qu'elle est aiguisĂ©e ; c'est pour briller comme l'Ă©clair, qu'elle est fourbie. Ou bien nous rĂ©jouirions-nous, disant : Le sceptre de mon fils mĂ©prise tout bois ? 11 (21 : 16) Et il l'a donnĂ©e Ă fourbir, pour qu'on la prenne dans la main ; c'est une Ă©pĂ©e aiguisĂ©e, et elle est fourbie, pour la mettre dans la main de celui qui tue. 19 (21 : 24) Et toi, fils d'homme, place devant toi deux chemins par oĂč vienne l'Ă©pĂ©e du roi de Babylone : qu'ils partent tous deux du mĂȘme pays ; et fais-toi un indicateur, fais-le Ă l'entrĂ©e du chemin d'une ville. EzĂ©chiel 26 3 Ă cause de cela, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Tyr ! et je ferai monter contre toi des nations nombreuses, comme la mer fait monter ses flots. Nahum 2 13 Voici, j'en veux Ă toi, dit l'Ăternel des armĂ©es ; et je rĂ©duirai tes chars en fumĂ©e ; et l'Ă©pĂ©e dĂ©vorera tes lionceaux, et je retrancherai de la terre ta proie ; et la voix de tes messagers ne s'entendra plus. Nahum 3 5 voici, j'en veux Ă toi, dit l'Ăternel des armĂ©es, et je relĂšverai les pans de ta robe sur ton visage, et je monterai aux nations ta nuditĂ©, et aux royaumes ta honte. Sophonie 2 12 Vous aussi, Ăthiopiens, vous aussi, vous serez tuĂ©s par mon Ă©pĂ©e ! Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger, contre l'homme qui est mon compagnon, dit l'Ăternel des armĂ©es ; frappe le berger, et le troupeau sera dispersĂ©Â ; et je tournerai ma main sur les petits. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.