TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Tu diras Ă la forĂȘt du NĂ©guev : âEcoute la parole de l'Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais allumer un feu Ă lâintĂ©rieur de toi, et il dĂ©vorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s'Ă©teindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.â Segond 1910 (21 : 8) Tu diras au pays d'IsraĂ«l : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras Ă la forĂȘt du midi : Ăcoute la parole de lâĂternel ! Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Moi jâallume un feu au-dedans de toi, Qui dĂ©vorera chez toi tout arbre vert et tout arbre sec ; La flambĂ©e des flammes ne sâĂ©teindra pas, Et tout visage en sera marquĂ©, Du midi jusquâau nord. Parole de Vie © Tu leur commanderas dâĂ©couter les paroles que moi, le Seigneur DIEU, jâadresse Ă la forĂȘt du sud : Je vais allumer un feu qui brĂ»lera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs. Les flammes ne sâĂ©teindront pas, et tout le monde sera brĂ»lĂ©, du sud au nord. Français Courant © Tu leur diras dâĂ©couter ces paroles que moi, le Seigneur Dieu, je prononce contre la forĂȘt du sud : Je vais allumer un incendie qui consumera tous tes arbres, quâils soient verdoyants ou dessĂ©chĂ©s. Rien ne pourra Ă©teindre ses flammes, il se rĂ©pandra du sud au nord et tout le monde subira ses brĂ»lures. Semeur © Dis Ă la forĂȘt du NĂ©guev : « Ecoute donc la parole de lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dĂ©vorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne sâĂ©teindra pas avant que tout le monde ne soit brĂ»lĂ© par elle, du midi jusquâau nord. Darby (21 : 8) Ainsi dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux, et je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le mĂ©chant. Martin Et dis Ă la forĂȘt du Midi : Ă©coute la parole de l'Eternel. Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l'embrasement ne s'Ă©teindra point, et tout le dessus en sera brĂ»lĂ©, depuis le Midi jusqu'au Septentrion. Ostervald Dis au pays d'IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux ; je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖŽŚŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ”ÖĄŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚ„ÖŸŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖ°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚŠÖžŚ€ÖœŚÖčŚ ÖžŚŚ World English Bible and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un feu : l'emblĂšme de la guerre prochaine.Tout arbre vert, sec : tout habitant du pays, juste ou injuste (verset 8) ; comparez l'expression de JĂ©sus Luc 23.31.Tout ce qui est Ă la face, littĂ©ralement : toute face ; tout ce qui couvre le sol. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 au pays 0127 dâIsraĂ«l 03478 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, jâen veux Ă toi, Je tirerai 03318 08689 mon Ă©pĂ©e 02719 de son fourreau 08593, Et jâexterminerai 03772 08689 du milieu de toi le juste 06662 et le mĂ©chant 07563. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠06662 - tsaddiyqjuste, lĂ©gal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08593 - ta`arrasoir, Ă©tui rasoir fourreau (de l'Ă©pĂ©e) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 L'ennemi disait : Je poursuivrai, j'atteindrai, Je partagerai le butin ; Ma vengeance sera assouvie, Je tirerai l'Ă©pĂ©e, ma main les dĂ©truira. LĂ©vitique 26 25 Je ferai venir contre vous l'Ă©pĂ©e, qui vengera mon alliance ; quand vous vous rassemblerez dans vos villes, j'enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s aux mains de l'ennemi. 33 Je vous disperserai parmi les nations et je tirerai l'Ă©pĂ©e aprĂšs vous. Votre pays sera dĂ©vastĂ©, et vos villes seront dĂ©sertes. DeutĂ©ronome 32 41 Si j'aiguise l'Ă©clair de mon Ă©pĂ©e Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haĂŻssent ; 42 Mon Ă©pĂ©e dĂ©vorera leur chair, Et j'enivrerai mes flĂšches de sang, Du sang des blessĂ©s et des captifs, De la tĂȘte des chefs de l'ennemi. Job 9 22 Qu'importe aprĂšs tout ? Car, j'ose le dire, Il dĂ©truit l'innocent comme le coupable. Psaumes 17 13 LĂšve-toi, Ăternel, marche Ă sa rencontre, renverse-le ! DĂ©livre-moi du mĂ©chant par ton glaive ! EcclĂ©siaste 9 2 Tout arrive Ă©galement Ă tous ; mĂȘme sort pour le juste et pour le mĂ©chant, pour celui qui est bon et pur et pour celui qui est impur, pour celui qui sacrifie et pour celui qui ne sacrifie pas ; il en est du bon comme du pĂ©cheur, de celui qui jure comme de celui qui craint de jurer. EsaĂŻe 10 5 Malheur Ă l'Assyrien, verge de ma colĂšre ! La verge dans sa main, c'est l'instrument de ma fureur. EsaĂŻe 34 5 Mon Ă©pĂ©e s'est enivrĂ©e dans les cieux ; Voici, elle va descendre sur Ădom, Sur le peuple que j'ai vouĂ© Ă l'extermination, pour le chĂątier. JĂ©rĂ©mie 15 2 Et s'ils te disent : OĂč irons-nous ? Tu leur rĂ©pondras : Ainsi parle l'Ăternel : A la mort ceux qui sont pour la mort, A l'Ă©pĂ©e ceux qui sont pour l'Ă©pĂ©e, A la famine ceux qui sont pour la famine, A la captivitĂ© ceux qui sont pour la captivitĂ©Â ! 3 J'enverrai contre eux quatre espĂšces de flĂ©aux, dit l'Ăternel, L'Ă©pĂ©e pour les tuer, Les chiens pour les traĂźner, Les oiseaux du ciel et les bĂȘtes de la terre Pour les dĂ©vorer et les dĂ©truire. 4 Je les rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre, A cause de ManassĂ©, fils d'ĂzĂ©chias, roi de Juda, Et de tout ce qu'il a fait dans JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 21 13 Voici, j'en veux Ă toi, Ville assise dans la vallĂ©e, sur le rocher de la plaine, Dit l'Ăternel, A vous qui dites : Qui descendra contre nous ? Qui entrera dans nos demeures ? JĂ©rĂ©mie 47 6 Ah ! Ă©pĂ©e de l'Ăternel, quand te reposeras-tu ? Rentre dans ton fourreau, ArrĂȘte, et sois tranquille ! - 7 Comment te reposerais-tu ? L'Ăternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la cĂŽte de la mer qu'il la dirige. JĂ©rĂ©mie 50 31 Voici, j'en veux Ă toi, orgueilleuse ! Dit le Seigneur, l'Ăternel des armĂ©es ; Car ton jour est arrivĂ©, Le temps de ton chĂątiment. JĂ©rĂ©mie 51 20 Tu as Ă©tĂ© pour moi un marteau, un instrument de guerre. J'ai brisĂ© par toi des nations, Par toi j'ai dĂ©truit des royaumes. 25 Voici, j'en veux Ă toi, montagne de destruction, dit l'Ăternel, A toi qui dĂ©truisais toute la terre ! J'Ă©tendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasĂ©e. EzĂ©chiel 5 8 Ă cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, et j'exĂ©cuterai au milieu de toi mes jugements sous les yeux des nations. 12 Un tiers de tes habitants mourra de la peste et sera consumĂ© par la famine au milieu de toi ; un tiers tombera par l'Ă©pĂ©e autour de toi ; et j'en disperserai un tiers Ă tous les vents, et je tirerai l'Ă©pĂ©e derriĂšre eux. EzĂ©chiel 9 5 Et, Ă mes oreilles, il dit aux autres : Passez aprĂšs lui dans la ville, et frappez ; que votre oeil soit sans pitiĂ©, et n'ayez point de misĂ©ricorde ! 6 Tuez, dĂ©truisez les vieillards, les jeunes hommes, les vierges, les enfants et les femmes ; mais n'approchez pas de quiconque aura sur lui la marque ; et commencez par mon sanctuaire ! Ils commencĂšrent par les anciens qui Ă©taient devant la maison. EzĂ©chiel 14 17 Ou si j'amenais l'Ă©pĂ©e contre ce pays, si je disais : Que l'Ă©pĂ©e parcoure le pays ! si j'en exterminais les hommes et les bĂȘtes, 21 Oui, ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Quoique j'envoie contre JĂ©rusalem mes quatre chĂątiments terribles, l'Ă©pĂ©e, la famine, les bĂȘtes fĂ©roces et la peste, pour en exterminer les hommes et les bĂȘtes, EzĂ©chiel 21 3 (21 : 8) Tu diras au pays d'IsraĂ«l : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. 9 (21 : 14) Fils de l'homme, prophĂ©tise, et dis : Ainsi parle l'Ăternel. Dis : L'Ă©pĂ©e ! l'Ă©pĂ©e ! Elle est aiguisĂ©e, elle est polie. 10 (21 : 15) C'est pour massacrer qu'elle est aiguisĂ©e, C'est pour Ă©tinceler qu'elle est polie... Nous rĂ©jouirons-nous ? Le sceptre de mon fils mĂ©prise tout bois... 11 (21 : 16) On l'a donnĂ©e Ă polir, Pour que la main la saisisse ; Elle est aiguisĂ©e, l'Ă©pĂ©e, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre. 19 (21 : 24) Fils de l'homme, trace deux chemins pour servir de passage Ă l'Ă©pĂ©e du roi de Babylone ; tous les deux doivent sortir du mĂȘme pays ; marque un signe, marque-le Ă l'entrĂ©e du chemin qui conduit Ă une ville. EzĂ©chiel 26 3 A cause de cela, ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Tyr ! Je ferai monter contre toi des nations nombreuses, Comme la mer fait monter ses flots. Nahum 2 13 (2 : 14) Voici, j'en veux Ă toi, dit l'Ăternel des armĂ©es ; Je rĂ©duirai tes chars en fumĂ©e, L'Ă©pĂ©e dĂ©vorera tes lionceaux, J'arracherai du pays ta proie, Et l'on n'entendra plus la voix de tes messagers. Nahum 3 5 Voici, j'en veux Ă toi, dit l'Ăternel des armĂ©es, Je relĂšverai tes pans jusque sur ton visage, Je montrerai ta nuditĂ© aux nations, Et ta honte aux royaumes. Sophonie 2 12 Vous aussi, Ăthiopiens, Vous serez frappĂ©s par mon Ă©pĂ©e. Zacharie 13 7 ĂpĂ©e, lĂšve-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Ăternel des armĂ©es. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.