TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Tu diras Ă la forĂȘt du NĂ©guev : âEcoute la parole de l'Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais allumer un feu Ă lâintĂ©rieur de toi, et il dĂ©vorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s'Ă©teindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.â Segond 1910 (21 : 8) Tu diras au pays d'IsraĂ«l : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras Ă la forĂȘt du midi : Ăcoute la parole de lâĂternel ! Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Moi jâallume un feu au-dedans de toi, Qui dĂ©vorera chez toi tout arbre vert et tout arbre sec ; La flambĂ©e des flammes ne sâĂ©teindra pas, Et tout visage en sera marquĂ©, Du midi jusquâau nord. Parole de Vie © Tu leur commanderas dâĂ©couter les paroles que moi, le Seigneur DIEU, jâadresse Ă la forĂȘt du sud : Je vais allumer un feu qui brĂ»lera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs. Les flammes ne sâĂ©teindront pas, et tout le monde sera brĂ»lĂ©, du sud au nord. Français Courant © Tu leur diras dâĂ©couter ces paroles que moi, le Seigneur Dieu, je prononce contre la forĂȘt du sud : Je vais allumer un incendie qui consumera tous tes arbres, quâils soient verdoyants ou dessĂ©chĂ©s. Rien ne pourra Ă©teindre ses flammes, il se rĂ©pandra du sud au nord et tout le monde subira ses brĂ»lures. Semeur © Dis Ă la forĂȘt du NĂ©guev : « Ecoute donc la parole de lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dĂ©vorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne sâĂ©teindra pas avant que tout le monde ne soit brĂ»lĂ© par elle, du midi jusquâau nord. Darby (21 : 8) Ainsi dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux, et je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le mĂ©chant. Martin Et dis Ă la forĂȘt du Midi : Ă©coute la parole de l'Eternel. Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l'embrasement ne s'Ă©teindra point, et tout le dessus en sera brĂ»lĂ©, depuis le Midi jusqu'au Septentrion. Ostervald Dis au pays d'IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux ; je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖŽŚŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ”ÖĄŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚ„ÖŸŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖ°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚŠÖžŚ€ÖœŚÖčŚ ÖžŚŚ World English Bible and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un feu : l'emblĂšme de la guerre prochaine.Tout arbre vert, sec : tout habitant du pays, juste ou injuste (verset 8) ; comparez l'expression de JĂ©sus Luc 23.31.Tout ce qui est Ă la face, littĂ©ralement : toute face ; tout ce qui couvre le sol. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 au pays 0127 dâIsraĂ«l 03478 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, jâen veux Ă toi, Je tirerai 03318 08689 mon Ă©pĂ©e 02719 de son fourreau 08593, Et jâexterminerai 03772 08689 du milieu de toi le juste 06662 et le mĂ©chant 07563. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠06662 - tsaddiyqjuste, lĂ©gal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08593 - ta`arrasoir, Ă©tui rasoir fourreau (de l'Ă©pĂ©e) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Nos ennemis avaient dit : « Nous allons les poursuivre, les rattraper ; nous prendrons notre part de butin, plus que nous nâen dĂ©sirons. Nous tirerons notre Ă©pĂ©e, nous remettrons la main sur eux. » LĂ©vitique 26 25 je dĂ©clencherai une guerre contre vous, pour avoir rompu mon alliance ; vous vous rĂ©fugierez dans les villes, mais jây provoquerai une Ă©pidĂ©mie de peste et vous tomberez sous la domination de vos ennemis. 33 Je dĂ©clencherai des attaques contre vous et je vous disperserai parmi les nations Ă©trangĂšres ; votre pays sera rĂ©duit en dĂ©sert et vos villes en ruine. DeutĂ©ronome 32 41 jâaiguise et je polis mon Ă©pĂ©e, je brandis dĂ©jĂ la punition, je vais tirer vengeance de mes adversaires et payer de retour ceux qui me haĂŻssent. 42 Mes flĂšches sâenivreront de sang, mon Ă©pĂ©e se repaĂźtra de chair. Aucun des guerriers ennemis nâen rĂ©chappera ; blessĂ©s ou captifs, tous en seront victimesââ. Job 9 22 Tout est pareil, câest pourquoi je le dis : Dieu supprime aussi bien innocent ou coupable. Psaumes 17 13 Interviens, Seigneur, affronte mes adversaires et jette-les Ă terre ; mets-moi Ă lâabri des mĂ©chants. EcclĂ©siaste 9 2 Et câest pareil pour tout le monde. La condition du juste et du mĂ©chant, du bon et du mauvais est identique. A cet Ă©gard, il nây a pas de diffĂ©rence entre celui qui accomplit les rites religieux et celui qui ne les accomplit pas, entre celui qui offre des sacrifices et celui qui nâen offre pas, entre celui qui se conduit bien et celui qui se conduit mal, entre celui qui fait des promesses Ă Dieu et celui qui nâose pas en faire. EsaĂŻe 10 5 Quel malheur de voir lâAssyrie, lâinstrument de ma colĂšre, dit le Seigneur. Câest elle qui tient le gourdin par lequel je montre ma fureur. EsaĂŻe 34 5 LâĂ©pĂ©e du Seigneur apparaĂźt dans le ciel. La voilĂ qui sâabat sur les Ădomites, ce peuple que le Seigneur a condamnĂ© Ă lâextermination. JĂ©rĂ©mie 15 2 Si on te demande : âOĂč irons-nous ?â, tu rĂ©pondras : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : A chacun son sort : aux uns la peste, Ă dâautres le massacre, Ă dâautres la famine, Ă dâautres lâexil !â 3 « Jâinterviendrai contre eux de ces quatre maniĂšres, dĂ©clare le Seigneur ; lâĂ©pĂ©e les massacrera, les chiens les traĂźneront plus loin, les vautours et enfin les chacals les dĂ©voreront et les feront disparaĂźtre. 4 Ainsi tous les royaumes du monde seront Ă©pouvantĂ©s en les voyant. Câest la consĂ©quence des mĂ©faits que ManassĂ©, fils dâĂzĂ©kias et roi de Juda, a commis Ă JĂ©rusalem. » JĂ©rĂ©mie 21 13 Je prends parti contre vous qui habitez en contrebas sur le rocher plat, dĂ©clare le Seigneur ; oui, contre vous qui prĂ©tendez quâaucun ennemi ne pourra descendre jusquâĂ vous ni pĂ©nĂ©trer dans vos repaires. JĂ©rĂ©mie 47 6 Vous dites : âHĂ©las, Ă©pĂ©e du Seigneur, ne prendras-tu jamais du repos ? Rentre dans ton fourreau, reste tranquille, arrĂȘte.â 7 â Mais comment prendrait-elle du repos ? Le Seigneur lui a donnĂ© des ordres, et lui a confiĂ© comme objectif Ascalon et le bord de la mer. » JĂ©rĂ©mie 50 31 « Je mâen prends Ă toi, orgueilleuse Babylone, dĂ©clare le Seigneur, le Dieu de lâunivers. Ton tour est venu, câest le moment pour moi dâintervenir contre toi. JĂ©rĂ©mie 51 20 « Babylone, dit le Seigneur, tu Ă©tais pour moi une massue, une arme de guerre. Je me suis servi de toi pour mettre en piĂšces des nations et dĂ©truire des empires. 25 Oui, je mâen prends Ă toi, Babylone, monstre destructeur, toi qui dĂ©truis tout sur la terre, dĂ©clare le Seigneur. Je tends mon poing contre toi, je te prĂ©cipite du haut des rochers. Et je fais de toi un feu si monstrueux, EzĂ©chiel 5 8 Câest pourquoi je dĂ©clare quâĂ mon tour je vais agir contre vous, habitants de JĂ©rusalem. Je vais exĂ©cuter ma sentence en pleine ville de façon que les autres peuples le voient. 12 Un tiers dâentre vous mourra de la peste ou de la famine Ă lâintĂ©rieur de la ville, un tiers sera tuĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours ; je disperserai le dernier tiers aux quatre vents et je les poursuivrai de mon Ă©pĂ©e. EzĂ©chiel 9 5 Puis je lâentendis ordonner au reste du groupe : « Suivez cet homme Ă travers la ville et tuez les habitants. Nâayez pas un regard de pitiĂ© et ne les Ă©pargnez pas. 6 Exterminez aussi bien les vieillards que les jeunes gens et les jeunes filles, les enfants que les femmes. Mais ne touchez Ă aucun de ceux qui portent une marque sur le front. Commencez ici, par mon sanctuaire. » Ils commencĂšrent donc par tuer les anciens qui Ă©taient devant le temple. EzĂ©chiel 14 17 « Ou bien je ferai subir la guerre Ă cette population, jâordonnerai Ă une armĂ©e de ravager le pays et dâen exterminer les hommes et les bĂȘtes. 21 Ensuite le Seigneur Dieu me dĂ©clara : « Jâai infligĂ© Ă JĂ©rusalem les quatre grands flĂ©aux que sont la guerre, la famine, les bĂȘtes fĂ©roces et la peste, de façon Ă exterminer les hommes et les bĂȘtes. EzĂ©chiel 21 9 Câest pour vous supprimer tous que je brandirai mon Ă©pĂ©e contre chacun de vous, depuis le sud jusquâau nord. 10 Tout le monde saura que moi, le Seigneur, jâai retirĂ© mon Ă©pĂ©e de son fourreau. Je ne lây remettrai plus.â 11 Quant Ă toi, lâhomme, courbe-toi sous le poids du dĂ©sespoir et gĂ©mis aux yeux de tous. 19 Quant Ă toi, lâhomme, sois prophĂšte. Frappe dans tes mains, une fois, deux fois, trois fois, car câest lâĂ©pĂ©e de la mort, lâĂ©pĂ©e de la grande tuerie qui menace de partout. EzĂ©chiel 26 3 Eh bien, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur Dieu, je vais intervenir contre toi, ville de Tyr. Je te ferai attaquer par des peuples nombreux, ils dĂ©ferleront sur toi comme les vagues de la mer. Nahum 2 13 Le lion tuait et dĂ©chirait ses proies pour la lionne et les lionceaux. Il remplissait ses taniĂšres de la chair dĂ©chiquetĂ©e de ses victimes. Nahum 3 5 VoilĂ pourquoi je vais intervenir contre toi, lui affirme le Seigneur de lâunivers. Je relĂšverai ta robe jusquâĂ ton visage, je te montrerai nue aux peuples Ă©trangers : ils verront tous ton humiliation. Sophonie 2 12 « Vous aussi, les Ăthiopiens, je vous ferai mourir Ă la guerre. » Zacharie 13 7 Voici ce que le Seigneur de lâunivers affirme : « ĂpĂ©e, attaque le berger, dont jâai fait mon associĂ©, tue le berger, alors les moutons partiront de tous cĂŽtĂ©s, et jâattaquerai les petits du troupeau. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.