TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 1â33 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Tu diras Ă la forĂȘt du NĂ©guev : âEcoute la parole de l'Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais allumer un feu Ă lâintĂ©rieur de toi, et il dĂ©vorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s'Ă©teindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.â Segond 1910 (21 : 8) Tu diras au pays d'IsraĂ«l : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă toi, Je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, Et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. Segond 1978 (Colombe) © Tu diras Ă la forĂȘt du midi : Ăcoute la parole de lâĂternel ! Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Moi jâallume un feu au-dedans de toi, Qui dĂ©vorera chez toi tout arbre vert et tout arbre sec ; La flambĂ©e des flammes ne sâĂ©teindra pas, Et tout visage en sera marquĂ©, Du midi jusquâau nord. Parole de Vie © Tu leur commanderas dâĂ©couter les paroles que moi, le Seigneur DIEU, jâadresse Ă la forĂȘt du sud : Je vais allumer un feu qui brĂ»lera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs. Les flammes ne sâĂ©teindront pas, et tout le monde sera brĂ»lĂ©, du sud au nord. Français Courant © Tu leur diras dâĂ©couter ces paroles que moi, le Seigneur Dieu, je prononce contre la forĂȘt du sud : Je vais allumer un incendie qui consumera tous tes arbres, quâils soient verdoyants ou dessĂ©chĂ©s. Rien ne pourra Ă©teindre ses flammes, il se rĂ©pandra du sud au nord et tout le monde subira ses brĂ»lures. Semeur © Dis Ă la forĂȘt du NĂ©guev : « Ecoute donc la parole de lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dĂ©vorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne sâĂ©teindra pas avant que tout le monde ne soit brĂ»lĂ© par elle, du midi jusquâau nord. Darby (21 : 8) Ainsi dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux, et je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le mĂ©chant. Martin Et dis Ă la forĂȘt du Midi : Ă©coute la parole de l'Eternel. Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, je m'en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l'embrasement ne s'Ă©teindra point, et tout le dessus en sera brĂ»lĂ©, depuis le Midi jusqu'au Septentrion. Ostervald Dis au pays d'IsraĂ«l : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, c'est Ă toi que j'en veux ; je tirerai mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et j'exterminerai du milieu de toi le juste et le mĂ©chant. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖĄŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ·ÖœŚŠÖŒÖŽŚŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁ Ś ŚÖ”ÖĄŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖœŚ„ÖŸŚÖ·ŚÖ© ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ”ÖšŚ„ ŚÖžŚÖ”Ö€Ś©Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŠÖ°ŚšÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚŠÖžŚ€ÖœŚÖčŚ ÖžŚŚ World English Bible and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un feu : l'emblĂšme de la guerre prochaine.Tout arbre vert, sec : tout habitant du pays, juste ou injuste (verset 8) ; comparez l'expression de JĂ©sus Luc 23.31.Tout ce qui est Ă la face, littĂ©ralement : toute face ; tout ce qui couvre le sol. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu diras 0559 08804 au pays 0127 dâIsraĂ«l 03478 : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, jâen veux Ă toi, Je tirerai 03318 08689 mon Ă©pĂ©e 02719 de son fourreau 08593, Et jâexterminerai 03772 08689 du milieu de toi le juste 06662 et le mĂ©chant 07563. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠06662 - tsaddiyqjuste, lĂ©gal, droit juste, droit (dans un gouvernement) juste, droit (dans une cause) dans la ⊠07563 - rasha`mĂ©chant, criminel le coupable, celui qui est coupable de crime mĂ©chant (hostile Ă Dieu) mĂ©chant, ⊠08593 - ta`arrasoir, Ă©tui rasoir fourreau (de l'Ă©pĂ©e) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 9 Lâennemi se disait : Je les pourchasserai et je les atteindrai, je mâemparerai dâun butin, je mâen rassasierai, je tirerai lâĂ©pĂ©e, je me saisirai dâeux. LĂ©vitique 26 25 Je dĂ©clencherai des guerres contre vous pour vous punir dâavoir rompu mon alliance. Si vous vous rĂ©fugiez dans vos villes fortifiĂ©es, je dĂ©chaĂźnerai la peste au milieu de vous, et vous serez livrĂ©s Ă la merci de lâennemi. 33 Quant Ă vous, je vous disperserai parmi les nations paĂŻennes et je vous poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e, votre pays sera dĂ©vastĂ© et vos villes deviendront des monceaux de ruines. DeutĂ©ronome 32 41 voici : jâaiguiserai la lame de lâĂ©pĂ©e, et ma main brandira lâarme du jugement, je ferai rendre compte Ă tous mes ennemis, je paierai de retour tous ceux qui me haĂŻssent. 42 Jâenivrerai mes flĂšches du sang des adversaires, mon Ă©pĂ©e pourfendra la chair de ses victimes et la tĂȘte des chefs des peuples ennemis. Je verserai le sang des blessĂ©s, des captifs. » Job 9 22 Que mâimporte, aprĂšs tout ! Câest pourquoi jâose dire : « Dieu dĂ©truit aussi bien lâinnocent que lâimpie. » Psaumes 17 13 LĂšve-toi, ĂŽ Eternel, et affronte-les ! Fais-les sâincliner et dĂ©livre-moi de tous ces mĂ©chants par ton glaive ! EcclĂ©siaste 9 2 Tout est pareil pour tous : un mĂȘme sort atteint le juste et le *mĂ©chant, celui qui est bon et pur, et celui qui est impur, celui qui offre des sacrifices et celui qui nâen offre pas. Celui qui est bon est traitĂ© comme celui qui fait le mal, et celui qui prĂȘte serment comme celui qui nâose pas le faire. EsaĂŻe 10 5 « Malheur Ă lâAssyrien, bĂąton de ma colĂšre ! Ce gourdin dans sa main est lâinstrument de ma fureur. EsaĂŻe 34 5 Dans le ciel, mon Ă©pĂ©e est ivre, et la voici qui sâabat sur Edom, oui, sur ce peuple que jâai vouĂ© au jugement. JĂ©rĂ©mie 15 2 Et lorsquâils te diront : « OĂč devons-nous aller ? » tu leur diras ceci : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Ceux qui sont destinĂ©s Ă mourir de la peste sâen iront Ă la peste ; ceux qui sont destinĂ©s Ă pĂ©rir par lâĂ©pĂ©e sâen iront Ă lâĂ©pĂ©e, ceux qui sont destinĂ©s Ă mourir de famine, iront Ă la famine ; ceux qui sont rĂ©servĂ©s pour la captivitĂ©, sâen iront en captivitĂ©. 3 « Je leur enverrai quatre sortes de maux, dĂ©clare lâEternel : lâĂ©pĂ©e pour les abattre, les chiens pour les dĂ©chirer en les traĂźnant, les animaux sauvages, et les rapaces pour les dĂ©vorer et les dĂ©truire. 4 Je ferai dâeux un sujet dâĂ©pouvante pour tous les peuples de la terre, Ă cause de ManassĂ©, fils dâEzĂ©chias, roi de Juda, et de tout le mal quâil a commis au milieu de JĂ©rusalem. JĂ©rĂ©mie 21 13 Je vais mâen prendre Ă toi, palais du roi â lâEternel le dĂ©clare â toi qui tâes installĂ© au rocher du plateau qui domine la plaine ! Jâen veux Ă vous qui dites : âQui nous attaquera ? Qui pourra pĂ©nĂ©trer jusque dans nos bastions ?â JĂ©rĂ©mie 47 6 Vous dites : âMalheur ! EpĂ©e de lâEternel, quand tâarrĂȘteras-tu ? Rentre dans ton fourreau ! Calme-toi, et reste au repos !â 7 Mais comment pourrait-elle se tenir en repos quand lâEternel lui a donnĂ© pour ordre dâattaquer Askalon et les bords de la mer ? VoilĂ les buts fixĂ©s. » JĂ©rĂ©mie 50 31 Je vais mâen prendre Ă toi, dĂ©clare lâEternel, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, car le temps est venu pour toi, câest le jour de rendre des comptes. JĂ©rĂ©mie 51 20 « Toi, tu Ă©tais pour moi comme un marteau, une arme de combat. Par toi, jâai pilonnĂ© bien des nations, par toi, jâai dĂ©truit des royaumes. 25 « Je vais mâen prendre Ă toi, montagne destructrice, qui dĂ©vastes toute la terre, lâEternel le dĂ©clare. Je lĂšve la main contre toi et je te fais rouler du haut de tes rochers, et je ferai de toi une montagne calcinĂ©e, EzĂ©chiel 5 8 Ă cause de cela, moi, le Seigneur, lâEternel, je vous dis : Je vais me tourner contre vous. JâexĂ©cuterai au milieu de vous ma sentence sous les yeux des nations. 12 Un tiers des habitants de la ville mourra de la peste ou pĂ©rira de faim dans vos murs. Un autre tiers tombera, frappĂ© par lâĂ©pĂ©e aux alentours de la ville, et le dernier tiers, je le disperserai Ă tout vent, et je le poursuivrai avec lâĂ©pĂ©e. EzĂ©chiel 9 5 Puis je lâentendis dire aux autres : âPassez dans la ville derriĂšre lui et frappez sans un regard de pitiĂ©Â ! Soyez sans merci. 6 Tuez les vieillards, les jeunes gens, les jeunes filles, les enfants, les femmes, jusquâĂ ce que tous soient exterminĂ©s ! Mais ne touchez pas Ă ceux qui portent sur le front la marque dâune croix. Vous commencerez par mon sanctuaire. Ils commencĂšrent donc par les responsables du peuple qui se tenaient devant le Temple. EzĂ©chiel 14 17 Ou si jâenvoie la guerre contre ce pays-lĂ en ordonnant aux soldats de le traverser pour y exterminer les hommes et les bĂȘtes, 21 Toutefois, voilĂ ce que dit le Seigneur, lâEternel : Bien que jâenvoie contre JĂ©rusalem mes quatre chĂątiments sĂ©vĂšres, lâĂ©pĂ©e, la famine, les bĂȘtes sauvages et la peste pour y exterminer hommes et bĂȘtes, EzĂ©chiel 21 3 Dis Ă la forĂȘt du NĂ©guev : « Ecoute donc la parole de lâEternel. Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Moi, je vais allumer un feu chez toi, ce feu dĂ©vorera chez toi tout arbre vert, tout arbre sec. Et cette flamme ardente ne sâĂ©teindra pas avant que tout le monde ne soit brĂ»lĂ© par elle, du midi jusquâau nord. 9 Câest pour exterminer les justes ainsi que les mĂ©chants que je dĂ©gainerai lâĂ©pĂ©e de son fourreau, pour frapper tout le monde, du midi jusquâau nord. 10 Alors tout le monde saura que câest moi, lâEternel, qui ai dĂ©gainĂ© mon Ă©pĂ©e de son fourreau, et elle nây rentrera plus. » 11 Et toi, fils dâhomme, va pousser des gĂ©missements. Le cĆur brisĂ©, oui, pousse sous leurs yeux dâamers gĂ©missements. 19 « Fils dâhomme, prophĂ©tise et frappe des deux mains, car lâĂ©pĂ©e frappera Ă deux reprises, et mĂȘme Ă trois. Câest une Ă©pĂ©e qui tue, un glaive meurtrier, auteur dâun grand massacre, et qui encercle ses victimes. EzĂ©chiel 26 3 VoilĂ pourquoi le Seigneur, lâEternel, parle ainsi : Je mâen prends Ă toi, Tyr, je mâen vais soulever contre toi des nations, des peuples en grand nombre, comme la mer soulĂšve ses vagues en furie. Nahum 2 13 Le lion dĂ©chirait les proies pour ses petits ; il Ă©tranglait pour ses lionnes, il remplissait son antre de ses proies et sa taniĂšre de chairs dĂ©chiquetĂ©es. Nahum 3 5 « Je vais mâen prendre Ă toi, lâEternel le dĂ©clare, le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, et je vais retrousser tous les pans de ta robe jusque sur ton visage. Je tâexhiberai nue Ă toutes les nations, jâexposerai ta honte devant tous les royaumes. Sophonie 2 12 « Vous aussi, Ethiopiens, vous serez transpercĂ©s par mon Ă©pĂ©e. » Zacharie 13 7 « EpĂ©e, rĂ©veille-toi contre mon berger, le chef de mon peuple, contre mon compagnon, demande lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes. Va, frappe le berger : que les brebis soient dispersĂ©es ! Je porterai la main sur les petits. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.