TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? lecture du jour Ézéchiel 43-45 Et bien on est parti pour la lecture du jour et aujourd'hui évidemment j'ai lu la suite, chapitres 43, 44 … Quoi d'neuf Pasteur ? Ezéchiel 43.1-25 TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 34–48 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Dans la première vidéo, nous avons découvert Ézéchiel, le prêtre, assis parmi les exilés à … BibleProject français Ezéchiel 34.1-35 Segond 21 Ils seront dans mon sanctuaire en tant que serviteurs. Ils seront chargés de la garde des entrées du temple et du service du temple. Ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, ils se tiendront à son service. Segond 1910 Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison ; et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Segond 1978 (Colombe) © Dans mon sanctuaire ils ne seront que des assistants, affectés aux porches de la Maison, pour être au service de la Maison. Ils égorgeront pour le peuple les (victimes destinées aux) holocaustes et aux autres sacrifices et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Parole de Vie © Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront au service du peuple. Français Courant © Ils seront au service du sanctuaire en gardant les porches du temple et en accomplissant diverses tâches dans le temple. Ils pourront égorger les animaux destinés aux sacrifices complets et aux autres sacrifices. Ils seront à la disposition du peuple. Semeur © Ils assureront dans mon sanctuaire le service de portiers et le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes des *holocaustes et des sacrifices, et ils se tiendront à la disposition du peuple pour le servir. Darby mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir. Martin Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple [les bêtes pour] l'holocauste, et [pour] les [autres] sacrifices, [et] se tiendront [prêts] devant lui pour le servir. Ostervald Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. Hébreu / Grec - Texte original © וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם׃ World English Bible Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La peine est mise en relation avec le péché. Les Lévites, par un esprit de servilité envers le peuple, s'étaient livrés à l'idolâtrie avec lui sur les hauts lieux, et même dans le temple (2Chroniques 36.14 ; comparez Ezéchiel 8.1-17). Pour leur punition, ils seront réduits au rôle de serviteurs du peuple en remplissant pour lui les offices subalternes du sanctuaire, qui incomberont désormais uniquement aux membres de la tribu de Lévi et à eux tous sans distinction (sauf l'exception du verset 15). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils seront dans mon sanctuaire 04720 comme serviteurs 08334 08764, ils auront la garde 06486 des portes 08179 de la maison 01004 ; et feront le service 08334 08764 de la maison 01004 ; ils égorgeront 07819 08799 pour le peuple 05971 les victimes destinées aux holocaustes 05930 et aux autres sacrifices 02077, et ils se tiendront 05975 08799 devant 06440 lui pour être à son service 08334 08763. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la … 04720 - miqdashlieu sacré, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'Ézéchiel de l'Éternel … 05930 - `olahoffrande entièrement consumée montée, escalier, marches, degrés 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06486 - pĕquddahsurveillance, attention, garde, rassemblement, châtiment punition, châtiment, sort fonction, charge, soin, gardien, office, préposé, classe … 07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, égorger une bête pour la nourriture pour un sacrifice une … 08179 - sha`arporte porte (d'entrée) porte (l'espace entre des portes, le marché, le lieu de rencontre du … 08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrée sur laquelle on place les offrandes destinées à la divinité. Il peut avoir des formes … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II Après l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La réforme de Josias (622-621), avec la concentration du culte à Jérusalem, et la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 3 5 Yahweh spoke to Moses, saying, 6 "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 7 They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle. 8 They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel. 10 You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood. The stranger who comes near shall be put to death." 11 Yahweh spoke to Moses, saying, 12 "Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine: 13 for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh." 14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, 15 "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward." 16 Moses numbered them according to the word of Yahweh, as he was commanded. 17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. 18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei. 19 The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses. 21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites. 22 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those who were numbered of them were seven thousand five hundred. 23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward. 24 The prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael. 25 The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting, 26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tabernacle, and around the altar, and its cords for all of its service. 27 Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites. 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the requirements of the sanctuary. 29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle. 30 The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all its service. 32 Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary. 33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the families of Merari. 34 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. 35 The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, 37 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords. Nombres 16 9 Is it a small thing to you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of the tabernacle of Yahweh, and to stand before the congregation to minister to them; Nombres 18 6 I, behold, I have taken your brothers the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given to Yahweh, to do the service of the Tent of Meeting. 1 Chroniques 26 1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom. 9 Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh. 13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. 18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 2 Chroniques 29 34 But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. 2 Chroniques 30 17 For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh. 2 Chroniques 35 10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their divisions, according to the king's commandment. 11 They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. Ezéchiel 40 45 He said to me, This room, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the duty of the house; Ezéchiel 44 11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. 14 Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done therein. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 34–48 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Dans la première vidéo, nous avons découvert Ézéchiel, le prêtre, assis parmi les exilés à … BibleProject français Ezéchiel 34.1-35 Segond 21 Ils seront dans mon sanctuaire en tant que serviteurs. Ils seront chargés de la garde des entrées du temple et du service du temple. Ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, ils se tiendront à son service. Segond 1910 Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison ; et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Segond 1978 (Colombe) © Dans mon sanctuaire ils ne seront que des assistants, affectés aux porches de la Maison, pour être au service de la Maison. Ils égorgeront pour le peuple les (victimes destinées aux) holocaustes et aux autres sacrifices et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Parole de Vie © Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront au service du peuple. Français Courant © Ils seront au service du sanctuaire en gardant les porches du temple et en accomplissant diverses tâches dans le temple. Ils pourront égorger les animaux destinés aux sacrifices complets et aux autres sacrifices. Ils seront à la disposition du peuple. Semeur © Ils assureront dans mon sanctuaire le service de portiers et le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes des *holocaustes et des sacrifices, et ils se tiendront à la disposition du peuple pour le servir. Darby mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir. Martin Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple [les bêtes pour] l'holocauste, et [pour] les [autres] sacrifices, [et] se tiendront [prêts] devant lui pour le servir. Ostervald Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. Hébreu / Grec - Texte original © וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם׃ World English Bible Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La peine est mise en relation avec le péché. Les Lévites, par un esprit de servilité envers le peuple, s'étaient livrés à l'idolâtrie avec lui sur les hauts lieux, et même dans le temple (2Chroniques 36.14 ; comparez Ezéchiel 8.1-17). Pour leur punition, ils seront réduits au rôle de serviteurs du peuple en remplissant pour lui les offices subalternes du sanctuaire, qui incomberont désormais uniquement aux membres de la tribu de Lévi et à eux tous sans distinction (sauf l'exception du verset 15). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils seront dans mon sanctuaire 04720 comme serviteurs 08334 08764, ils auront la garde 06486 des portes 08179 de la maison 01004 ; et feront le service 08334 08764 de la maison 01004 ; ils égorgeront 07819 08799 pour le peuple 05971 les victimes destinées aux holocaustes 05930 et aux autres sacrifices 02077, et ils se tiendront 05975 08799 devant 06440 lui pour être à son service 08334 08763. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la … 04720 - miqdashlieu sacré, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'Ézéchiel de l'Éternel … 05930 - `olahoffrande entièrement consumée montée, escalier, marches, degrés 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06486 - pĕquddahsurveillance, attention, garde, rassemblement, châtiment punition, châtiment, sort fonction, charge, soin, gardien, office, préposé, classe … 07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, égorger une bête pour la nourriture pour un sacrifice une … 08179 - sha`arporte porte (d'entrée) porte (l'espace entre des portes, le marché, le lieu de rencontre du … 08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrée sur laquelle on place les offrandes destinées à la divinité. Il peut avoir des formes … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II Après l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La réforme de Josias (622-621), avec la concentration du culte à Jérusalem, et la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 3 5 Yahweh spoke to Moses, saying, 6 "Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister to him. 7 They shall keep his requirements, and the requirements of the whole congregation before the Tent of Meeting, to do the service of the tabernacle. 8 They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle. 9 You shall give the Levites to Aaron and to his sons. They are wholly given to him on the behalf of the children of Israel. 10 You shall appoint Aaron and his sons, and they shall keep their priesthood. The stranger who comes near shall be put to death." 11 Yahweh spoke to Moses, saying, 12 "Behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn who open the womb among the children of Israel; and the Levites shall be mine: 13 for all the firstborn are mine. On the day that I struck down all the firstborn in the land of Egypt I made holy to me all the firstborn in Israel, both man and animal. They shall be mine. I am Yahweh." 14 Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, saying, 15 "Count the children of Levi by their fathers' houses, by their families. You shall count every male from a month old and upward." 16 Moses numbered them according to the word of Yahweh, as he was commanded. 17 These were the sons of Levi by their names: Gershon, and Kohath, and Merari. 18 These are the names of the sons of Gershon by their families: Libni and Shimei. 19 The sons of Kohath by their families: Amram, and Izhar, Hebron, and Uzziel. 20 The sons of Merari by their families: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses. 21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimeites: these are the families of the Gershonites. 22 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those who were numbered of them were seven thousand five hundred. 23 The families of the Gershonites shall encamp behind the tabernacle westward. 24 The prince of the fathers' house of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael. 25 The duty of the sons of Gershon in the Tent of Meeting shall be the tabernacle, and the tent, its covering, and the screen for the door of the Tent of Meeting, 26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the court, which is by the tabernacle, and around the altar, and its cords for all of its service. 27 Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites. 28 According to the number of all the males, from a month old and upward, there were eight thousand six hundred, keeping the requirements of the sanctuary. 29 The families of the sons of Kohath shall encamp on the south side of the tabernacle. 30 The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. 31 Their duty shall be the ark, the table, the lamp stand, the altars, the vessels of the sanctuary with which they minister, and the screen, and all its service. 32 Eleazar the son of Aaron the priest shall be prince of the princes of the Levites, with the oversight of those who keep the requirements of the sanctuary. 33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites. These are the families of Merari. 34 Those who were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand two hundred. 35 The prince of the fathers' house of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail. They shall encamp on the north side of the tabernacle. 36 The appointed duty of the sons of Merari shall be the tabernacle's boards, its bars, its pillars, its sockets, all its instruments, all its service, 37 the pillars of the court around it, their sockets, their pins, and their cords. Nombres 16 9 Is it a small thing to you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of the tabernacle of Yahweh, and to stand before the congregation to minister to them; Nombres 18 6 I, behold, I have taken your brothers the Levites from among the children of Israel: to you they are a gift, given to Yahweh, to do the service of the Tent of Meeting. 1 Chroniques 26 1 For the divisions of the doorkeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph. 2 Meshelemiah had sons: Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh. 4 Obed-Edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth, 5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for God blessed him. 6 Also to Shemaiah his son were sons born, who ruled over the house of their father; for they were mighty men of valor. 7 The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brothers were valiant men, Elihu, and Semachiah. 8 All these were of the sons of Obed-Edom: they and their sons and their brothers, able men in strength for the service; sixty-two of Obed-Edom. 9 Meshelemiah had sons and brothers, valiant men, eighteen. 10 Also Hosah, of the children of Merari, had sons: Shimri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him chief), 11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brothers of Hosah were thirteen. 12 Of these were the divisions of the doorkeepers, even of the chief men, having offices like their brothers, to minister in the house of Yahweh. 13 They cast lots, the small as well as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 The lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-Edom southward; and to his sons the storehouse. 16 To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goes up, watch against watch. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and for the storehouse two and two. 18 For Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These were the divisions of the doorkeepers; of the sons of the Korahites, and of the sons of Merari. 2 Chroniques 29 34 But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: therefore their brothers the Levites helped them, until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves; for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests. 2 Chroniques 30 17 For there were many in the assembly who had not sanctified themselves: therefore the Levites were in charge of killing the Passovers for everyone who was not clean, to sanctify them to Yahweh. 2 Chroniques 35 10 So the service was prepared, and the priests stood in their place, and the Levites by their divisions, according to the king's commandment. 11 They killed the Passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them. Ezéchiel 40 45 He said to me, This room, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the duty of the house; Ezéchiel 44 11 Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. 14 Yet will I make them performers of the duty of the house, for all its service, and for all that shall be done therein. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.