TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? lecture du jour Ézéchiel 43-45 Et bien on est parti pour la lecture du jour et aujourd'hui évidemment j'ai lu la suite, chapitres 43, 44 … Quoi d'neuf Pasteur ? Ezéchiel 43.1-25 TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 34–48 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Dans la première vidéo, nous avons découvert Ézéchiel, le prêtre, assis parmi les exilés à … BibleProject français Ezéchiel 34.1-35 Segond 21 Ils seront dans mon sanctuaire en tant que serviteurs. Ils seront chargés de la garde des entrées du temple et du service du temple. Ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, ils se tiendront à son service. Segond 1910 Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison ; et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Segond 1978 (Colombe) © Dans mon sanctuaire ils ne seront que des assistants, affectés aux porches de la Maison, pour être au service de la Maison. Ils égorgeront pour le peuple les (victimes destinées aux) holocaustes et aux autres sacrifices et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Parole de Vie © Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront au service du peuple. Français Courant © Ils seront au service du sanctuaire en gardant les porches du temple et en accomplissant diverses tâches dans le temple. Ils pourront égorger les animaux destinés aux sacrifices complets et aux autres sacrifices. Ils seront à la disposition du peuple. Semeur © Ils assureront dans mon sanctuaire le service de portiers et le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes des *holocaustes et des sacrifices, et ils se tiendront à la disposition du peuple pour le servir. Darby mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir. Martin Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple [les bêtes pour] l'holocauste, et [pour] les [autres] sacrifices, [et] se tiendront [prêts] devant lui pour le servir. Ostervald Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. Hébreu / Grec - Texte original © וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם׃ World English Bible Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La peine est mise en relation avec le péché. Les Lévites, par un esprit de servilité envers le peuple, s'étaient livrés à l'idolâtrie avec lui sur les hauts lieux, et même dans le temple (2Chroniques 36.14 ; comparez Ezéchiel 8.1-17). Pour leur punition, ils seront réduits au rôle de serviteurs du peuple en remplissant pour lui les offices subalternes du sanctuaire, qui incomberont désormais uniquement aux membres de la tribu de Lévi et à eux tous sans distinction (sauf l'exception du verset 15). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils seront dans mon sanctuaire 04720 comme serviteurs 08334 08764, ils auront la garde 06486 des portes 08179 de la maison 01004 ; et feront le service 08334 08764 de la maison 01004 ; ils égorgeront 07819 08799 pour le peuple 05971 les victimes destinées aux holocaustes 05930 et aux autres sacrifices 02077, et ils se tiendront 05975 08799 devant 06440 lui pour être à son service 08334 08763. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la … 04720 - miqdashlieu sacré, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'Ézéchiel de l'Éternel … 05930 - `olahoffrande entièrement consumée montée, escalier, marches, degrés 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06486 - pĕquddahsurveillance, attention, garde, rassemblement, châtiment punition, châtiment, sort fonction, charge, soin, gardien, office, préposé, classe … 07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, égorger une bête pour la nourriture pour un sacrifice une … 08179 - sha`arporte porte (d'entrée) porte (l'espace entre des portes, le marché, le lieu de rencontre du … 08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrée sur laquelle on place les offrandes destinées à la divinité. Il peut avoir des formes … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II Après l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La réforme de Josias (622-621), avec la concentration du culte à Jérusalem, et la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 3 5 Alors l'Éternel parla à Moïse, en disant : 6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent ; 7 Et qu'ils soignent tout ce qui est commis à ses soins et aux soins de toute l'assemblée, devant le tabernacle d'assignation, en faisant le service de la Demeure ; 8 Et qu'ils soignent tous les ustensiles du tabernacle d'assignation, et ce qui leur sera confié par les enfants d'Israël, pour faire le service de la Demeure. 9 Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont complètement donnés d'entre les enfants d'Israël. 10 Tu établiras donc Aaron et ses fils, afin qu'ils gardent leur sacerdoce ; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort. 11 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant : 12 Voici, j'ai pris les Lévites, d'entre les enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi. 13 Car tout premier-né m'appartient ; au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes ; ils seront à moi : je suis l'Éternel. 14 L'Éternel parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, en disant : 15 Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus. 16 Et Moïse les dénombra, selon le commandement de l'Éternel, ainsi qu'il lui avait été ordonné. 17 Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms : Guershon, Kéhath et Mérari. 18 Et voici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles : Libni et Shimeï. 19 Et les fils de Kéhath, selon leurs familles : Amram, Jitshar, Hébron et Uziel. 20 Et les fils de Mérari, selon leurs familles : Machli et Mushi. Telles sont les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. 21 A Guershon appartient la famille des Libnites, et la famille des Simhites. Telles sont les familles des Guershonites. 22 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents. 23 Les familles des Guershonites campaient derrière la Demeure, vers l'Occident ; 24 Et le chef de la maison des pères des Guershonites était Eliasaph, fils de Laël. 25 Et la charge des enfants de Guershon, quant au tabernacle d'assignation, était la Demeure et le tabernacle, sa couverture, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle d'assignation, 26 Et les tentures du parvis, et la tapisserie de l'entrée du parvis, qui couvrent la Demeure et l'autel tout autour, et ses cordages pour tout son service. 27 A Kéhath appartient la famille des Amramites, la famille des Jitseharites, la famille des Hébronites, et la famille des Uziélites. Telles sont les familles des Kéhathites. 28 En comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ils étaient huit mille six cents, chargés des soins du sanctuaire. 29 Les familles des enfants de Kéhath campaient sur le côté de la Demeure, vers le Midi ; 30 Et Elitsaphan, fils d'Uziel, était le chef de la maison des pères des familles des Kéhathites. 31 Ils avaient en garde l'arche, la table, le chandelier, les autels et les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, et tout son service. 32 Et le chef des chefs des Lévites étaient Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qui était préposé à ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire. 33 A Mérari appartient la famille des Mahlites, et la famille des Mushites. Telles sont les familles de Mérari. 34 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient six mille deux cents. 35 Et Tsuriel, fils d'Abihaïl, était le chef de la maison des pères des familles des Mérarites ; ils campaient sur le côté de la Demeure, vers le Nord. 36 Et les enfants de Mérari avaient la surveillance et le soin des planches de la Demeure, de ses traverses, de ses colonnes, de ses soubassements, de tous ses ustensiles, et de tout son service, 37 Des colonnes du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs pieux et leurs cordages. Nombres 16 9 Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service de la Demeure de l'Éternel, et pour assister devant l'assemblée, afin de la servir ; Nombres 18 6 Quant à moi, voici, j'ai pris vos frères les Lévites, du milieu des enfants d'Israël ; ils vous sont donnés en don pour l'Éternel, pour faire le service du tabernacle d'assignation. 1 Chroniques 26 1 Quant aux classes des portiers, pour les Corites : Meshélémia, fils de Coré, d'entre les fils d'Asaph. 2 Fils de Meshélémia : Zacharie, le premier-né, Jédiaël le second, Zébadia le troisième, Jathniel le quatrième, 3 Élam le cinquième, Jochanan le sixième, Eljoénaï le septième. 4 Fils d'Obed-Édom : Shémaja, le premier-né, Jéhozabad le second, Joach le troisième, Sacar le quatrième, Nathanael le cinquième, 5 Ammiel le sixième, Issacar le septième, Péullethaï le huitième ; car Dieu l'avait béni. 6 A Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes. 7 Fils de Shémaja : Othni, Réphaël, Obed, Elzabad, et ses frères, hommes vaillants, Élihu et Shémaja. 8 Tous ceux-là étaient des enfants d'Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service ; soixante-deux d'Obed-Édom. 9 Les fils de Meshélémia avec ses frères, vaillants hommes, étaient au nombre de dix-huit. 10 Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari : Shimri, le chef (car bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef) ; 11 Hilkija le second, Tébalia le troisième, Zacharie le quatrième ; tous les fils et les frères de Hosa étaient treize. 12 A ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes, conjointement avec leurs frères, échut la garde pour le service de la maison de l'Éternel. 13 Et ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon les maisons de leurs pères, pour chaque porte. 14 Le sort échut à Shélémia pour le côté du levant. Ils tirèrent au sort pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et son sort échut du côté du nord. 15 A Obed-Édom échut le côté du midi, et la maison des magasins à ses fils. 16 A Shuppim et à Hosa échut le côté vers l'occident, avec la porte de Shalléketh, au chemin montant ; une garde étant vis-à-vis de l'autre. 17 Il y avait à l'orient six Lévites, au nord quatre par jour ; au midi quatre par jour, et deux à chaque magasin ; 18 Au Parbar, à l'occident, quatre vers le chemin, deux au Parbar. 19 Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari. 2 Chroniques 29 34 Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent pas dépouiller tous les holocaustes ; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, jusqu'à ce que l'ouvrage fût achevé, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs se fussent sanctifiés ; car les Lévites eurent le coeur plus droit pour se sanctifier, que les sacrificateurs. 2 Chroniques 30 17 Car il y en avait une grande partie dans l'assemblée qui ne s'étaient pas purifiés ; et les Lévites eurent la charge d'immoler les victimes de la pâque pour tous ceux qui n'étaient pas purs, afin de les consacrer à l'Éternel. 2 Chroniques 35 10 Le service étant préparé, les sacrificateurs se tinrent à leurs places, ainsi que les Lévites suivant leurs divisions, selon le commandement du roi. 11 Puis on immola la pâque ; et les sacrificateurs répandaient le sang reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes. Ezéchiel 40 45 Il me dit : La chambre qui regarde le Midi, est pour les sacrificateurs qui font le service de la maison ; Ezéchiel 44 11 Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. 14 Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo BibleProject français Ézéchiel 34–48 - Synthèse Le livre du prophète Ézéchiel Dans la première vidéo, nous avons découvert Ézéchiel, le prêtre, assis parmi les exilés à … BibleProject français Ezéchiel 34.1-35 Segond 21 Ils seront dans mon sanctuaire en tant que serviteurs. Ils seront chargés de la garde des entrées du temple et du service du temple. Ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, ils se tiendront à son service. Segond 1910 Ils seront dans mon sanctuaire comme serviteurs, ils auront la garde des portes de la maison ; et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple les victimes destinées aux holocaustes et aux autres sacrifices, et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Segond 1978 (Colombe) © Dans mon sanctuaire ils ne seront que des assistants, affectés aux porches de la Maison, pour être au service de la Maison. Ils égorgeront pour le peuple les (victimes destinées aux) holocaustes et aux autres sacrifices et ils se tiendront devant lui pour être à son service. Parole de Vie © Dans mon lieu saint, ils me serviront en gardant les portes du temple et en ayant diverses tâches. Ils pourront tuer les animaux offerts pour les sacrifices complets et pour les autres sacrifices. Ils seront au service du peuple. Français Courant © Ils seront au service du sanctuaire en gardant les porches du temple et en accomplissant diverses tâches dans le temple. Ils pourront égorger les animaux destinés aux sacrifices complets et aux autres sacrifices. Ils seront à la disposition du peuple. Semeur © Ils assureront dans mon sanctuaire le service de portiers et le service du Temple. Ce sont eux qui égorgeront pour le peuple les victimes des *holocaustes et des sacrifices, et ils se tiendront à la disposition du peuple pour le servir. Darby mais ils serviront dans mon sanctuaire comme gardes aux portes de la maison, et feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et le sacrifice, et ils se tiendront devant eux pour les servir. Martin Toutefois ils seront employés dans mon Sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple [les bêtes pour] l'holocauste, et [pour] les [autres] sacrifices, [et] se tiendront [prêts] devant lui pour le servir. Ostervald Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. Hébreu / Grec - Texte original © וְהָי֤וּ בְמִקְדָּשִׁי֙ מְשָׁ֣רְתִ֔ים פְּקֻדּוֹת֙ אֶל־שַׁעֲרֵ֣י הַבַּ֔יִת וּֽמְשָׁרְתִ֖ים אֶת־הַבָּ֑יִת הֵ֠מָּה יִשְׁחֲט֨וּ אֶת־הָעֹלָ֤ה וְאֶת־הַזֶּ֙בַח֙ לָעָ֔ם וְהֵ֛מָּה יַעַמְד֥וּ לִפְנֵיהֶ֖ם לְשָֽׁרְתָֽם׃ World English Bible Yet they shall be ministers in my sanctuary, having oversight at the gates of the house, and ministering in the house: they shall kill the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister to them. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry La peine est mise en relation avec le péché. Les Lévites, par un esprit de servilité envers le peuple, s'étaient livrés à l'idolâtrie avec lui sur les hauts lieux, et même dans le temple (2Chroniques 36.14 ; comparez Ezéchiel 8.1-17). Pour leur punition, ils seront réduits au rôle de serviteurs du peuple en remplissant pour lui les offices subalternes du sanctuaire, qui incomberont désormais uniquement aux membres de la tribu de Lévi et à eux tous sans distinction (sauf l'exception du verset 15). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Ils seront dans mon sanctuaire 04720 comme serviteurs 08334 08764, ils auront la garde 06486 des portes 08179 de la maison 01004 ; et feront le service 08334 08764 de la maison 01004 ; ils égorgeront 07819 08799 pour le peuple 05971 les victimes destinées aux holocaustes 05930 et aux autres sacrifices 02077, et ils se tiendront 05975 08799 devant 06440 lui pour être à son service 08334 08763. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure … 02077 - zebachsacrifice sacrifices de justice sacrifices de lutte sacrifices aux choses mortes sacrifice de l'alliance la … 04720 - miqdashlieu sacré, sanctuaire, lieu saint sanctuaire du temple du tabernacle de temple d'Ézéchiel de l'Éternel … 05930 - `olahoffrande entièrement consumée montée, escalier, marches, degrés 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, être dans une attitude d'attente, se présenter, … 06440 - paniymface face, figure présence, personne face (de séraphin ou chérubin) face (des animaux) face, surface … 06486 - pĕquddahsurveillance, attention, garde, rassemblement, châtiment punition, châtiment, sort fonction, charge, soin, gardien, office, préposé, classe … 07819 - shachattuer, abattre, battre (Qal) abattre, égorger une bête pour la nourriture pour un sacrifice une … 08179 - sha`arporte porte (d'entrée) porte (l'espace entre des portes, le marché, le lieu de rencontre du … 08334 - sharath(Piel) administrer, servir, remplir une fonction 08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrée sur laquelle on place les offrandes destinées à la divinité. Il peut avoir des formes … ISRAËL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil à Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dépit de la complète rupture apparente … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … PRÊTRES ET LÉVITESDéfinition biblique de Prêtres et Lévites : Ces deux termes désignent des membres de l'ancienne tribu de Lévi, chargés des … SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II Après l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La réforme de Josias (622-621), avec la concentration du culte à Jérusalem, et la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 3 5 Alors l'Éternel parla à Moïse, en disant : 6 Fais approcher la tribu de Lévi, et fais-la tenir devant Aaron, le sacrificateur, afin qu'ils le servent ; 7 Et qu'ils soignent tout ce qui est commis à ses soins et aux soins de toute l'assemblée, devant le tabernacle d'assignation, en faisant le service de la Demeure ; 8 Et qu'ils soignent tous les ustensiles du tabernacle d'assignation, et ce qui leur sera confié par les enfants d'Israël, pour faire le service de la Demeure. 9 Ainsi tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont complètement donnés d'entre les enfants d'Israël. 10 Tu établiras donc Aaron et ses fils, afin qu'ils gardent leur sacerdoce ; et l'étranger qui en approchera sera puni de mort. 11 Et l'Éternel parla à Moïse, en disant : 12 Voici, j'ai pris les Lévites, d'entre les enfants d'Israël, à la place de tous les premiers-nés des enfants d'Israël, et les Lévites seront à moi. 13 Car tout premier-né m'appartient ; au jour où je frappai tout premier-né dans le pays d'Égypte, je me suis consacré tout premier-né en Israël, depuis les hommes jusqu'aux bêtes ; ils seront à moi : je suis l'Éternel. 14 L'Éternel parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, en disant : 15 Dénombre les enfants de Lévi, selon les maisons de leurs pères, selon leurs familles, en comptant tous les mâles depuis l'âge d'un mois et au-dessus. 16 Et Moïse les dénombra, selon le commandement de l'Éternel, ainsi qu'il lui avait été ordonné. 17 Voici quels sont les fils de Lévi, par leurs noms : Guershon, Kéhath et Mérari. 18 Et voici les noms des fils de Guershon, selon leurs familles : Libni et Shimeï. 19 Et les fils de Kéhath, selon leurs familles : Amram, Jitshar, Hébron et Uziel. 20 Et les fils de Mérari, selon leurs familles : Machli et Mushi. Telles sont les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères. 21 A Guershon appartient la famille des Libnites, et la famille des Simhites. Telles sont les familles des Guershonites. 22 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient sept mille cinq cents. 23 Les familles des Guershonites campaient derrière la Demeure, vers l'Occident ; 24 Et le chef de la maison des pères des Guershonites était Eliasaph, fils de Laël. 25 Et la charge des enfants de Guershon, quant au tabernacle d'assignation, était la Demeure et le tabernacle, sa couverture, et la tapisserie de l'entrée du tabernacle d'assignation, 26 Et les tentures du parvis, et la tapisserie de l'entrée du parvis, qui couvrent la Demeure et l'autel tout autour, et ses cordages pour tout son service. 27 A Kéhath appartient la famille des Amramites, la famille des Jitseharites, la famille des Hébronites, et la famille des Uziélites. Telles sont les familles des Kéhathites. 28 En comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, ils étaient huit mille six cents, chargés des soins du sanctuaire. 29 Les familles des enfants de Kéhath campaient sur le côté de la Demeure, vers le Midi ; 30 Et Elitsaphan, fils d'Uziel, était le chef de la maison des pères des familles des Kéhathites. 31 Ils avaient en garde l'arche, la table, le chandelier, les autels et les ustensiles du sanctuaire avec lesquels on fait le service, et la tapisserie, et tout son service. 32 Et le chef des chefs des Lévites étaient Éléazar, fils d'Aaron, le sacrificateur, qui était préposé à ceux qui étaient chargés des soins du sanctuaire. 33 A Mérari appartient la famille des Mahlites, et la famille des Mushites. Telles sont les familles de Mérari. 34 Ceux d'entre eux qui furent dénombrés, en comptant tous les mâles, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, étaient six mille deux cents. 35 Et Tsuriel, fils d'Abihaïl, était le chef de la maison des pères des familles des Mérarites ; ils campaient sur le côté de la Demeure, vers le Nord. 36 Et les enfants de Mérari avaient la surveillance et le soin des planches de la Demeure, de ses traverses, de ses colonnes, de ses soubassements, de tous ses ustensiles, et de tout son service, 37 Des colonnes du parvis tout autour, avec leurs soubassements, leurs pieux et leurs cordages. Nombres 16 9 Est-ce trop peu pour vous, que le Dieu d'Israël vous ait séparés de l'assemblée d'Israël, pour vous faire approcher de lui, afin de faire le service de la Demeure de l'Éternel, et pour assister devant l'assemblée, afin de la servir ; Nombres 18 6 Quant à moi, voici, j'ai pris vos frères les Lévites, du milieu des enfants d'Israël ; ils vous sont donnés en don pour l'Éternel, pour faire le service du tabernacle d'assignation. 1 Chroniques 26 1 Quant aux classes des portiers, pour les Corites : Meshélémia, fils de Coré, d'entre les fils d'Asaph. 2 Fils de Meshélémia : Zacharie, le premier-né, Jédiaël le second, Zébadia le troisième, Jathniel le quatrième, 3 Élam le cinquième, Jochanan le sixième, Eljoénaï le septième. 4 Fils d'Obed-Édom : Shémaja, le premier-né, Jéhozabad le second, Joach le troisième, Sacar le quatrième, Nathanael le cinquième, 5 Ammiel le sixième, Issacar le septième, Péullethaï le huitième ; car Dieu l'avait béni. 6 A Shémaja, son fils, naquirent des fils qui dominèrent dans la maison de leur père, car ils étaient de vaillants hommes. 7 Fils de Shémaja : Othni, Réphaël, Obed, Elzabad, et ses frères, hommes vaillants, Élihu et Shémaja. 8 Tous ceux-là étaient des enfants d'Obed-Édom ; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes vaillants, pleins de force pour le service ; soixante-deux d'Obed-Édom. 9 Les fils de Meshélémia avec ses frères, vaillants hommes, étaient au nombre de dix-huit. 10 Fils d'Hosa, d'entre les fils de Mérari : Shimri, le chef (car bien qu'il ne fût pas le premier-né, son père l'établit pour chef) ; 11 Hilkija le second, Tébalia le troisième, Zacharie le quatrième ; tous les fils et les frères de Hosa étaient treize. 12 A ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes, conjointement avec leurs frères, échut la garde pour le service de la maison de l'Éternel. 13 Et ils tirèrent au sort, le petit comme le grand, selon les maisons de leurs pères, pour chaque porte. 14 Le sort échut à Shélémia pour le côté du levant. Ils tirèrent au sort pour Zacharie, son fils, qui était un sage conseiller, et son sort échut du côté du nord. 15 A Obed-Édom échut le côté du midi, et la maison des magasins à ses fils. 16 A Shuppim et à Hosa échut le côté vers l'occident, avec la porte de Shalléketh, au chemin montant ; une garde étant vis-à-vis de l'autre. 17 Il y avait à l'orient six Lévites, au nord quatre par jour ; au midi quatre par jour, et deux à chaque magasin ; 18 Au Parbar, à l'occident, quatre vers le chemin, deux au Parbar. 19 Ce sont là les classes des portiers, pour les enfants des Corites, et pour les enfants de Mérari. 2 Chroniques 29 34 Mais les sacrificateurs étaient en petit nombre, et ils ne purent pas dépouiller tous les holocaustes ; les Lévites, leurs frères, les aidèrent, jusqu'à ce que l'ouvrage fût achevé, et jusqu'à ce que les autres sacrificateurs se fussent sanctifiés ; car les Lévites eurent le coeur plus droit pour se sanctifier, que les sacrificateurs. 2 Chroniques 30 17 Car il y en avait une grande partie dans l'assemblée qui ne s'étaient pas purifiés ; et les Lévites eurent la charge d'immoler les victimes de la pâque pour tous ceux qui n'étaient pas purs, afin de les consacrer à l'Éternel. 2 Chroniques 35 10 Le service étant préparé, les sacrificateurs se tinrent à leurs places, ainsi que les Lévites suivant leurs divisions, selon le commandement du roi. 11 Puis on immola la pâque ; et les sacrificateurs répandaient le sang reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes. Ezéchiel 40 45 Il me dit : La chambre qui regarde le Midi, est pour les sacrificateurs qui font le service de la maison ; Ezéchiel 44 11 Ils serviront dans mon sanctuaire, comme gardes aux portes de la maison ; ils feront le service de la maison ; ils égorgeront pour le peuple l'holocauste et les autres sacrifices ; et ils se tiendront devant lui pour le servir. 14 Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.