Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Hébreux 11

    • La foi

      1 Or la foi rend présentes les choses qu'on espère, et elle est une démonstration de celles qu'on ne voit point.

      2 Car c'est par elle que les anciens ont obtenu [un bon] témoignage.

      3 Par la foi nous savons que les siècles ont été rangés par la parole de Dieu, de sorte que les choses qui se voient, n'ont point été faites de choses qui apparussent.

      4 Par la foi Abel offrit à Dieu un plus excellent sacrifice que Caïn, [et] par elle il obtint le témoignage d'être juste, à cause que Dieu rendait témoignage de ses dons ; et lui étant mort parle encore par elle.

      5 Par la foi Enoch fut enlevé pour ne point passer par la mort ; et il ne fut point trouvé, parce que Dieu l'avait enlevé ; car avant qu'il fût enlevé il a obtenu le témoignage d'avoir été agréable à Dieu.

      6 Or il est impossible de lui être agréable sans la foi ; car il faut que celui qui vient à Dieu, croie que Dieu est, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

      7 Par la foi Noé ayant été divinement averti des choses qui ne se voyaient point encore, craignit, et bâtit l'Arche pour la conservation de sa famille, et par [cette Arche] il condamna le monde, et fut fait héritier de la justice qui est selon la foi.

      8 Par la foi Abraham étant appelé, obéit, pour aller en la terre, qu'il devait recevoir en héritage, et il partit sans savoir où il allait.

      9 Par la foi il demeura comme étranger en la terre, qui lui avait été promise, comme si elle ne lui eût point appartenu, demeurant sous des tentes avec Isaac et Jacob, qui étaient héritiers avec lui de la même promesse.

      10 Car il attendait la cité qui a des fondements, et de laquelle Dieu [est] l'architecte, et le fondateur.

      11 Par la foi aussi Sara reçut la vertu de concevoir un enfant, et elle enfanta hors d'âge, parce qu'elle fut persuadée que celui qui [le lui] avait promis, était fidèle.

      12 C'est pourquoi d'un seul, et qui même [était] amorti, sont nés [des gens] qui égalent en nombre les étoiles du ciel, et le sable qui est sur le rivage de la mer, lequel ne se peut nombrer.

      13 Tous ceux-ci sont morts en la foi, sans avoir reçu [les choses dont ils avaient eu] les promesses, mais ils les ont vues de loin, crues, et saluées, et ils ont fait profession qu'ils étaient étrangers et voyageurs sur la terre.

      14 Car ceux qui tiennent ces discours montrent clairement qu'ils cherchent encore [leur] pays.

      15 Et certes, s'ils eussent rappelé dans leur souvenir celui dont ils étaient sortis, ils avaient du temps pour y retourner.

      16 Mais ils en désiraient un meilleur, c'est-à-dire, le céleste ; c'est pourquoi Dieu ne prend point à honte d'être appelé leur Dieu, parce qu'il leur avait préparé une Cité.

      17 Par la foi, Abraham étant éprouvé, offrit Isaac ; celui, [dis-je], qui avait reçu les promesses, offrit même son fils unique.

      18 A l'égard duquel il lui avait été dit : les descendants d'Isaac seront ta véritable postérité.

      19 Ayant estimé que Dieu le pouvait même ressusciter d'entre les morts ; c'est pourquoi aussi il le recouvra par une espèce [de résurrection].

      20 Par la foi Isaac donna à Jacob et à Esaü une bénédiction qui regardait l'avenir.

      21 Par la foi Jacob en mourant bénit chacun des fils de Joseph, et se prosterna [devant Dieu] étant appuyé sur le bout de son bâton.

      22 Par la foi Joseph en mourant fit mention de la sortie des enfants d'Israël, et donna un ordre touchant ses os.

      23 Par la foi Moïse étant né fut caché trois mois par ses père et mère, parce que c'était un très bel enfant, et ils ne craignirent point l'Edit du Roi.

      24 Par la foi Moïse étant déjà grand, refusa d'être nommé fils de la fille de Pharaon.

      25 Choisissant plutôt d'être affligé avec le peuple de Dieu, que de jouir pour un peu de temps [des délices] du péché.

      26 [Et] ayant estimé que l'opprobre de Christ était un plus grand trésor que les richesses de l'Egypte ; parce qu'il avait égard à la rémunération.

      27 Par la foi il quitta l'Egypte, n'ayant point craint la fureur du Roi ; car il demeura ferme, comme voyant celui qui est invisible.

      28 Par la foi il fit la Pâque et l'aspersion du sang, afin que celui qui tuait les premiers-nés, ne touchât point à ceux [des Israélites].

      29 Par la foi ils traversèrent la mer Rouge, comme par un lieu sec ; ce que les Egyptiens ayant voulu éprouver, ils furent engloutis [dans les eaux].

      30 Par la foi les murs de Jéricho tombèrent, après qu'on en eut fait le tour durant sept jours.

      31 Par la foi Rahab l'hospitalière ne périt point avec les incrédules ; ayant reçu les espions [et les ayant renvoyés] en paix.

      32 Et que dirai-je davantage ? car le temps me manquera, si je veux parler de Gédéon, de Barac, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel, et des Prophètes,

      33 Qui par la foi ont combattu les Royaumes, ont exercé la justice, ont obtenu [l'effet] des promesses, ont fermé les gueules des lions,

      34 Ont éteint la force du feu, sont échappés du tranchant des épées ; de malades sont devenus vigoureux ; se sont montrés forts dans la bataille, [et] ont tourné en fuite les armées des étrangers.

      35 Les femmes ont recouvré leurs morts par le moyen de la résurrection ; d'autres ont été étendus dans le tourment, ne tenant point compte d'être délivrés, afin d'obtenir la meilleure résurrection.

      36 Et d'autres ont été éprouvés par des moqueries et par des coups, par des liens, et par la prison.

      37 Ils ont été lapidés, ils ont été sciés, ils ont souffert de rudes épreuves, ils ont été mis à mort par le tranchant de l'épée, ils ont été errants çà et là, vêtus de peaux de brebis et de chèvres, réduits à la misère, affligés, tourmentés ;

      38 Desquels le monde n'était pas digne ; errant dans les déserts, et dans les montagnes, dans les cavernes, et dans les trous de la terre.

      39 Et quoiqu'ils aient tous été recommandables par leur foi, ils n'ont pourtant point reçu [l'effet de] la promesse ;

      40 Dieu ayant pourvu quelque chose de meilleur pour nous ; en sorte qu'ils ne sont point parvenus à la perfection sans nous.
    • La foi

      1 Et qu’est-ce que la foi ? C’est une ferme confiance dans la réalisation de ce qu’on espère, c’est une manière de le posséder déjà par avance. Croire, c’est être absolument certain de la réalité de ce qu’on ne voit pas.

      2 Si les hommes d’autrefois ont été approuvés par Dieu, c’est parce qu’ils ont eu cette foi-là.

      3 C’est la foi qui nous fait connaître que l’univers a été créé et ordonné par une parole de Dieu, c’est-à-dire que le monde visible est sorti du néant et que tout ce qu’on voit procède de l’invisible.

      4 C’est sa foi qui a inspiré à Abel un sacrifice plus agréable à Dieu que celui de Caïn. C’est grâce à elle qu’il fut déclaré juste, Dieu lui témoignant son approbation en acceptant ses offrandes. Bien qu’il soit mort, il continue à nous parler par sa foi.

      5 C’est à cause de sa foi qu’Hénoc fut enlevé auprès de Dieu sans avoir dû passer par la mort. Un jour, « on ne l’a plus trouvé parce que Dieu l’avait enlevé ». En effet, avant de nous parler de son enlèvement, l’Écriture lui rend le témoignage qu’il avait été agréable à Dieu.

      6 Or, sans la foi, il ne saurait être question de lui être agréable. Si quelqu’un s’approche de Dieu pour entrer en communion avec lui, il faut bien qu’il croie d’abord à son existence et qu’il ait la conviction que Dieu récompense ceux qui le cherchent de tout leur cœur.

      7 C’est la foi qui a fait agir Noé. Dieu lui avait parlé d’événements futurs que rien ne laissait prévoir. Noé prit son avertissement au sérieux et il s’est mis à construire l’arche dans laquelle toute sa famille a été sauvée. Sa foi a rendu manifeste l’incrédulité de son entourage. Il a ainsi obtenu d’être déclaré juste devant Dieu à cause de sa foi.

      8 C’est à cause de sa foi qu’Abraham obéit à Dieu lorsqu’il fut appelé à partir pour un pays qu’il devait recevoir plus tard en héritage. Il est parti sans savoir où il allait.

      9 Confiant dans les promesses divines, il séjourna en étranger dans la terre qui lui avait été promise, y vivant sous des tentes ainsi qu’Isaac et Jacob auxquels Dieu avait accordé la même promesse.

      10 C’est qu’il attendait la cité aux fondements inébranlables dont Dieu lui-même est l’architecte et le constructeur.

      11 Grâce à sa foi, Sara, elle aussi, qui était stérile, fut rendue capable d’avoir un enfant, alors qu’elle en avait depuis longtemps dépassé l’âge : elle eut confiance dans la fidélité de celui qui le lui avait promis et crut qu’il tiendrait parole.

      12 C’est ainsi que, d’un seul homme – qui plus est, d’un homme déjà marqué par la mort – sont issus des descendants « aussi nombreux que les étoiles du ciel et que les grains de sable qu’on ne saurait compter sur le rivage des mers ».

      13 Tous ces patriarches sont morts en croyant à l’accomplissement des promesses qu’ils n’avaient pas vu se réaliser de leur vivant. Ils les ont seulement entrevues et saluées de loin, reconnaissant qu’ils étaient eux-mêmes « étrangers et voyageurs » sur cette terre.

      14 Des gens qui parlent ainsi font comprendre par là qu’ils sont en quête d’une patrie.

      15 En effet, s’ils avaient eu la nostalgie du pays dont ils venaient, qu’est-ce qui les empêchait d’y retourner ?

      16 Non, en fait, c’est une meilleure patrie qu’ils désiraient, c’est-à-dire la patrie céleste. Aussi Dieu ne juge-t-il pas indigne de lui de se faire appeler « leur Dieu » (le « Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob »), et il leur a préparé une cité (dans les cieux).

      17 À l’heure de l’épreuve, c’est la foi qui permit à Abraham d’offrir Isaac en sacrifice. Oui, il allait immoler son fils, son unique, porteur des promesses que Dieu lui avait faites.

      18 En effet, il lui avait été dit : « C’est par Isaac que tu auras une descendance portant ton nom ».

      19 Il pensait que, même si (Isaac) était mort, Dieu était assez puissant pour le ramener à la vie. Et, dans un sens, c’était comme par une résurrection d’entre les morts que son fils lui a été rendu. Pour nous, cet événement a un sens symbolique : il préfigurait (la résurrection de Jésus, le Fils unique de Dieu).

      20 Animé par cette foi, Isaac bénit Jacob et Esaü, car ses paroles concernaient des événements futurs.

      21 À son tour, Jacob, rempli de cette même foi, bénit peu avant sa mort chacun des fils de Joseph pendant qu’il se prosternait en adoration, appuyé sur l’extrémité de son bâton.

      22 C’est encore la foi qui a suggéré à Joseph, à la fin de sa vie, des prédictions concernant l’exode des enfants d’Israël (hors d’Égypte) et, dans ses dernières volontés, il a pris des dispositions au sujet de ses ossements (demandant qu’ils soient emportés dans le pays promis).

      23 Au moment de la naissance de Moïse, c’est la foi qui donna à ses parents le courage de le cacher durant trois mois. Frappés par la beauté de l’enfant, ils ne se sont pas laissé intimider par le décret du roi (ordonnant la mise à mort de tous les enfants mâles).

      24 Poussé par cette même foi, Moïse lui-même, une fois devenu grand, renonça au titre de « fils de la fille du pharaon ».

      25 Il a choisi de partager les souffrances du peuple de Dieu plutôt que de jouir, pour bien peu de temps, des joies et des avantages d’une vie dans le péché.

      26 Subir le mépris et les outrages comme le Messie (à venir) lui paraissait un bien plus précieux que tous les trésors de l’Égypte. Pourquoi ? Parce qu’il avait les yeux fixés au loin sur la rétribution finale.

      27 Fortifié par sa foi, il a bravé la fureur du roi et a quitté l’Égypte, aussi intrépide et ferme que s’il avait vu de ses yeux le Dieu invisible.

      28 Dans cette même foi, il a institué la Pâque et a fait répandre sur les portes le sang (des agneaux immolés), pour que l’ange exterminateur épargne les fils aînés des Israélites.

      29 C’est la foi qui a fait traverser aux Israélites la mer Rouge, comme on marche sur la terre ferme. Les Égyptiens ont bien essayé de les imiter, mais ils ont péri engloutis par les flots.

      30 C’est la foi qui a fait s’écrouler les murailles de Jéricho après que le peuple en a eu fait le tour sept jours durant.

      31 C’est à cause de sa foi que Rahab la prostituée accueillit avec bienveillance les espions israélites envoyés en éclaireurs et que, par la suite, elle n’a pas péri avec les rebelles.

      32 Que dirais-je encore ? Le temps me manquerait si je voulais parler en détail de Gédéon, de Barak, de Samson, de Jephté, de David, de Samuel et des prophètes.

      33 Soutenus par leur foi, ils ont conquis des royaumes, exercé la justice, obtenu la réalisation des promesses, fermé la gueule aux lions,

      34 éteint le feu ardent, échappé au tranchant de l’épée, triomphé de la maladie. Ils sont devenus forts et ont fait preuve de vaillance dans les batailles, mettant en fuite des armées ennemies.

      35 Des mères ont vu leurs (enfants) morts, ressuscités pour leur être rendus. D’autres, par contre, ont été torturés et ont refusé d’être délivrés, car ils espéraient être amenés par la résurrection à une vie meilleure.

      36 D’autres encore ont enduré les moqueries, le fouet et même les chaînes et la prison.

      37 Ils ont été lapidés, torturés, sciés en deux ou mis à mort par l’épée. Certains ont dû mener une vie errante, allant çà et là couverts de peaux de moutons ou de chèvres, dénués de tout, persécutés et maltraités

      38 par un monde indigne d’eux. Ils ont erré dans les déserts ou sur les montagnes, se réfugiant dans les cavernes et les antres de la terre.

      39 Dieu a rendu à la foi de tous ces hommes un excellent témoignage et cependant, aucun d’eux n’a vu se réaliser ce qui leur était promis.

      40 C’est que Dieu, dans son plan, avait prévu mieux encore pour nous et il ne voulait pas qu’ils parviennent au but sans nous.
    • La foi

      1 Ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις, πραγμάτων ἔλεγχος οὐ βλεπομένων·

      2 ἐν ταύτῃ γὰρ ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι.

      3 πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας ῥήματι θεοῦ, εἰς τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι.

      4 Πίστει πλείονα θυσίαν Ἅβελ παρὰ Κάϊν προσήνεγκεν τῷ θεῷ, δι’ ἧς ἐμαρτυρήθη εἶναι δίκαιος, μαρτυροῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις αὐτοῦ τοῦ θεοῦ, καὶ δι’ αὐτῆς ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ.

      5 Πίστει Ἑνὼχ μετετέθη τοῦ μὴ ἰδεῖν θάνατον, καὶ οὐχ ηὑρίσκετο διότι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ θεός· πρὸ γὰρ τῆς μεταθέσεως μεμαρτύρηται εὐαρεστηκέναι τῷ θεῷ,

      6 χωρὶς δὲ πίστεως ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι, πιστεῦσαι γὰρ δεῖ τὸν προσερχόμενον τῷ θεῷ ὅτι ἔστιν καὶ τοῖς ἐκζητοῦσιν αὐτὸν μισθαποδότης γίνεται.

      7 πίστει χρηματισθεὶς Νῶε περὶ τῶν μηδέπω βλεπομένων εὐλαβηθεὶς κατεσκεύασεν κιβωτὸν εἰς σωτηρίαν τοῦ οἴκου αὐτοῦ, δι’ ἧς κατέκρινεν τὸν κόσμον, καὶ τῆς κατὰ πίστιν δικαιοσύνης ἐγένετο κληρονόμος.

      8 Πίστει καλούμενος Ἀβραὰμ ὑπήκουσεν ἐξελθεῖν εἰς τόπον ὃν ἤμελλεν λαμβάνειν εἰς κληρονομίαν, καὶ ἐξῆλθεν μὴ ἐπιστάμενος ποῦ ἔρχεται.

      9 πίστει παρῴκησεν εἰς γῆν τῆς ἐπαγγελίας ὡς ἀλλοτρίαν, ἐν σκηναῖς κατοικήσας μετὰ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ τῶν συγκληρονόμων τῆς ἐπαγγελίας τῆς αὐτῆς·

      10 ἐξεδέχετο γὰρ τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν πόλιν, ἧς τεχνίτης καὶ δημιουργὸς ὁ θεός.

      11 πίστει καὶ αὐτῇ Σάρρᾳ δύναμιν εἰς καταβολὴν σπέρματος ἔλαβεν καὶ παρὰ καιρὸν ἡλικίας, ἐπεὶ πιστὸν ἡγήσατο τὸν ἐπαγγειλάμενον·

      12 διὸ καὶ ἀφ’ ἑνὸς ἐγεννήθησαν, καὶ ταῦτα νενεκρωμένου, καθὼς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει καὶ ὡς ἡ ἄμμος ἡ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης ἡ ἀναρίθμητος.

      13 Κατὰ πίστιν ἀπέθανον οὗτοι πάντες, μὴ λαβόντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀλλὰ πόρρωθεν αὐτὰς ἰδόντες καὶ ἀσπασάμενοι, καὶ ὁμολογήσαντες ὅτι ξένοι καὶ παρεπίδημοί εἰσιν ἐπὶ τῆς γῆς.

      14 οἱ γὰρ τοιαῦτα λέγοντες ἐμφανίζουσιν ὅτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν.

      15 καὶ εἰ μὲν ἐκείνης μνημονεύουσιν ἀφ’ ἧς ἐξέβησαν, εἶχον ἂν καιρὸν ἀνακάμψαι·

      16 νῦν δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ’ ἔστιν ἐπουρανίου. διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ θεὸς θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν, ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν.

      17 Πίστει προσενήνοχεν Ἀβραὰμ τὸν Ἰσαὰκ πειραζόμενος, καὶ τὸν μονογενῆ προσέφερεν ὁ τὰς ἐπαγγελίας ἀναδεξάμενος,

      18 πρὸς ὃν ἐλαλήθη ὅτι Ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα,

      19 λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγείρειν δυνατὸς ὁ θεός· ὅθεν αὐτὸν καὶ ἐν παραβολῇ ἐκομίσατο.

      20 Πίστει καὶ περὶ μελλόντων εὐλόγησεν Ἰσαὰκ τὸν Ἰακὼβ καὶ τὸν Ἠσαῦ.

      21 πίστει Ἰακὼβ ἀποθνῄσκων ἕκαστον τῶν υἱῶν Ἰωσὴφ εὐλόγησεν, καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς ῥάβδου αὐτοῦ.

      22 πίστει Ἰωσὴφ τελευτῶν περὶ τῆς ἐξόδου τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἐμνημόνευσεν, καὶ περὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ ἐνετείλατο.

      23 Πίστει Μωϋσῆς γεννηθεὶς ἐκρύβη τρίμηνον ὑπὸ τῶν πατέρων αὐτοῦ, διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον καὶ οὐκ ἐφοβήθησαν τὸ διάταγμα τοῦ βασιλέως.

      24 πίστει Μωϋσῆς μέγας γενόμενος ἠρνήσατο λέγεσθαι υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ,

      25 μᾶλλον ἑλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,

      26 μείζονα πλοῦτον ἡγησάμενος τῶν Αἰγύπτου θησαυρῶν τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ, ἀπέβλεπεν γὰρ εἰς τὴν μισθαποδοσίαν.

      27 πίστει κατέλιπεν Αἴγυπτον, μὴ φοβηθεὶς τὸν θυμὸν τοῦ βασιλέως, τὸν γὰρ ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν.

      28 πίστει πεποίηκεν τὸ πάσχα καὶ τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος, ἵνα μὴ ὁ ὀλοθρεύων τὰ πρωτότοκα θίγῃ αὐτῶν.

      29 Πίστει διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν Θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς γῆς, ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.

      30 πίστει τὰ τείχη Ἰεριχὼ ἔπεσαν κυκλωθέντα ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας.

      31 πίστει Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐ συναπώλετο τοῖς ἀπειθήσασιν, δεξαμένη τοὺς κατασκόπους μετ’ εἰρήνης.

      32 Καὶ τί ἔτι λέγω; ἐπιλείψει με γὰρ διηγούμενον ὁ χρόνος περὶ Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυίδ τε καὶ Σαμουὴλ καὶ τῶν προφητῶν,

      33 οἳ διὰ πίστεως κατηγωνίσαντο βασιλείας, εἰργάσαντο δικαιοσύνην, ἐπέτυχον ἐπαγγελιῶν, ἔφραξαν στόματα λεόντων,

      34 ἔσβεσαν δύναμιν πυρός, ἔφυγον στόματα μαχαίρης, ἐδυναμώθησαν ἀπὸ ἀσθενείας, ἐγενήθησαν ἰσχυροὶ ἐν πολέμῳ, παρεμβολὰς ἔκλιναν ἀλλοτρίων·

      35 ἔλαβον γυναῖκες ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν· ἄλλοι δὲ ἐτυμπανίσθησαν, οὐ προσδεξάμενοι τὴν ἀπολύτρωσιν, ἵνα κρείττονος ἀναστάσεως τύχωσιν·

      36 ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·

      37 ἐλιθάσθησαν, ἐπρίσθησαν, ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις δέρμασιν, ὑστερούμενοι, θλιβόμενοι, κακουχούμενοι,

      38 ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος ἐπὶ ἐρημίαις πλανώμενοι καὶ ὄρεσι καὶ σπηλαίοις καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς·

      39 καὶ πάντες μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως οὐκ ἐκομίσαντο τὴν ἐπαγγελίαν,

      40 τοῦ θεοῦ περὶ ἡμῶν κρεῖττόν τι προβλεψαμένου, ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Juges 7

      19 Gédéon et les cent hommes qui étaient avec lui arrivèrent aux abords du camp au commencement de la veille du milieu, comme on venait de relever les gardes. Ils sonnèrent du cor et brisèrent les cruches qu’ils avaient à la main.
      20 Les trois colonnes sonnèrent du cor et brisèrent les cruches ; ils saisirent de la main gauche les torches, et de la main droite les cors pour en sonner et ils s’écrièrent : Épée pour l’Éternel et pour Gédéon !
      21 Ils restèrent chacun à sa place autour du camp, et tous les hommes du camp se mirent à courir, à pousser des cris et à prendre la fuite.
      22 Les trois cents hommes sonnèrent donc du cor et, dans tout le camp, l’Éternel tourna l’épée des uns contre les autres. Les hommes du camp s’enfuirent jusqu’à Beth-Chitta vers Tseréra, jusqu’au bord d’Abel-Mehola près de Tabbath.
      23 Les hommes d’Israël se groupèrent, ceux de Nephthali, d’Aser et de tout Manassé, et ils poursuivirent Madian.
      24 Gédéon envoya des messagers dans tous les monts d’Éphraïm pour dire : Descendez à la rencontre de Madian et emparez-vous avant eux des (points) d’eau jusqu’à Beth-Bara ainsi que du Jourdain. Tous les hommes d’Éphraïm se groupèrent et ils s’emparèrent des (points) d’eau jusqu’à Beth-Bara et du Jourdain.
      25 Ils s’emparèrent de deux princes de Madian, Oreb et Zeeb, ils tuèrent Oreb au rocher d’Oreb, et ils tuèrent Zeeb au pressoir de Zeeb. Ils poursuivirent Madian et apportèrent les têtes d’Oreb et de Zeeb à Gédéon de l’autre côté du Jourdain.

      Juges 8

      4 Gédéon arriva au Jourdain et il le passa, lui et les trois cents hommes qui étaient avec lui, fatigués, mais poursuivant (toujours).
      5 Il dit aux gens de Soukkoth : Donnez, je vous prie, des boules de pain au peuple qui m’accompagne, car ils sont fatigués, et je suis à la poursuite de Zébah et de Tsalmounna, rois de Madian.
      6 Les chefs de Soukkoth répondirent : La main de Zébah et de Tsalmounna est-elle déjà en ton pouvoir pour que nous donnions du pain à ton armée ?
      7 Et Gédéon dit : Eh bien ! Lorsque l’Éternel aura livré entre mes mains Zébah et Tsalmounna, je vous châtierai avec des chardons du désert et avec des épines.
      8 De là il monta à Penouél et fit aux gens de Penouél la même demande. Les gens de Penouél lui répondirent comme avaient répondu les gens de Soukkoth.
      9 Il dit aussi aux gens de Penouél : Quand je reviendrai en paix, je renverserai cette tour.
      10 Zébah et Tsalmounna étaient à Qarqor et leur armée avec eux, environ quinze mille hommes. Tous ceux qui étaient restés de l’armée entière des bédouins de l’Orient, cent-vingt mille hommes tirant l’épée, étaient tombés.

      Juges 15

      8 Il les battit rudement, à plate couture ; puis il descendit et se retira dans la grotte du rocher d’Étam.
      14 Lorsqu’il arriva à Léhi, les Philistins poussèrent des clameurs à sa rencontre. Alors l’Esprit de l’Éternel s’empara de lui. Les cordes qu’il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu, et ses liens se dénouèrent de ses mains.
      15 Il trouva une mâchoire d’âne fraîche, tendit la main et la prit ; avec elle il tua mille hommes.
      16 Et Samson dit : Avec la mâchoire de l’âne, Un âne parmi les ânes, Avec la mâchoire de l’âne J’ai tué mille hommes.
      17 Quand il eut achevé de parler, il jeta la mâchoire. Et l’on appela ce lieu Ramath-Léhi.
      18 Pressé par la soif, il invoqua l’Éternel et dit : C’est toi qui as accordé par la main de ton serviteur ce grand salut ; et maintenant mourrais-je de soif, et tomberais-je entre les mains des incirconcis ?
      19 Dieu fendit la cavité (du rocher) qui est à Léhi, et il en sortit de l’eau. (Samson) but, il reprit ses esprits et revint à la vie. C’est de là qu’on a appelé (cette source) Eyn-Haqqoré ; elle existe encore aujourd’hui à Léhi.
      20 (Samson) fut juge en Israël, au temps des Philistins, pendant vingt ans.

      Juges 16

      19 Elle l’endormit sur ses genoux, elle appela un homme et rasa les sept tresses de la tête (de Samson) et commença ainsi à le dompter. Sa force se retira de lui.
      20 Elle dit alors : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Il se réveilla de son sommeil et dit : Je m’en sortirai comme les autres fois, je me dégagerai. Il ne savait pas que l’Éternel s’était retiré de lui.
      21 Les Philistins le saisirent et lui crevèrent les yeux ; ils le firent descendre à Gaza et l’attachèrent avec des entraves de bronze. Il tournait la meule dans la prison.
      22 Cependant, depuis qu’il avait été rasé, les cheveux recommençaient à pousser sur sa tête.
      23 Or, les ducs des Philistins s’assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à Dagôn, leur dieu et pour se réjouir. Ils disaient : Notre dieu a livré Samson, notre ennemi, entre nos mains.
      24 Et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu en disant : Notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui ravageait notre pays et qui nous faisait tant de morts.
      25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes.
      26 Et Samson dit au jeune homme qui le tenait par la main : Laisse-moi toucher les colonnes sur lesquelles repose l’édifice et m’appuyer contre elles.
      27 L’édifice était rempli d’hommes et de femmes ; tous les ducs des Philistins étaient là, et il y avait sur le toit environ trois mille personnes, hommes et femmes, qui regardaient Samson jouer.
      28 Alors Samson invoqua l’Éternel et dit : Seigneur Éternel ! Souviens-toi de moi, je te prie ; ô Dieu ! donne-moi de la force seulement cette fois-ci, et que d’un seul coup je tire vengeance des Philistins pour mes deux yeux !
      29 Et Samson inclina les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait l’édifice, il pesa sur elles, l’une à sa droite, et l’autre à sa gauche.
      30 Samson dit : Que je meure avec les Philistins ! Il s’arc-bouta avec force, et l’édifice tomba sur les ducs et sur tout le peuple qui était là. Ceux qu’il fit périr à sa mort furent plus nombreux que ceux qu’il avait tués pendant sa vie.

      1 Samuel 14

      13 Et Jonathan monta en s’aidant des mains et des pieds, celui qui portait ses armes (montait) derrière lui. Les Philistins tombèrent devant Jonathan, et celui qui portait ses armes donnait la mort derrière lui.
      14 Ce premier coup que frappèrent Jonathan et celui qui portait ses armes, fut (fatal) pour environ une vingtaine d’hommes, sur l’espace d’environ la moitié d’un arpent de terre.
      15 La panique se répandit au camp, dans la région et parmi tout le peuple ; le poste et ceux qui ravageaient furent également saisis de panique. La terre trembla et ce fut une panique (venue) de Dieu.

      1 Samuel 17

      51 David courut, s’arrêta près du Philistin, se saisit de son épée qu’il tira du fourreau, le tua et lui coupa la tête avec l’épée. Les Philistins, voyant que leur héros était mort, prirent la fuite.
      52 Alors les hommes d’Israël et de Juda se dressèrent, lancèrent une clameur et poursuivirent les Philistins jusqu’aux abords de la vallée et jusqu’aux portes d’Ékron. Les Philistins blessés à mort tombèrent dans le chemin de Chaaraïm jusqu’à Gath et jusqu’à Ékron.

      1 Samuel 20

      1 David prit la fuite des Nayoth de Rama. Il alla trouver Jonathan et dit : Qu’ai-je fait ? Quelle est ma faute, quel est mon péché vis-à-vis de ton père, pour qu’il en veuille à ma vie ?

      2 Samuel 8

      1 Après cela, voici ce qui arriva : David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de la capitale.
      2 Il battit les Moabites et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre ; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort et un plein cordeau pour leur laisser la vie ; et les Moabites furent assujettis à David, soumis à un tribut.
      3 David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu’il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l’Euphrate.
      4 David lui prit 1 700 cavaliers et 20 000 fantassins ; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait après en avoir conservé une centaine.
      5 Les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadadézer, roi de Tsoba, et David battit 22 000 hommes en Syrie.
      6 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas, et les Syriens furent assujettis à David, soumis à un tribut. L’Éternel donnait la victoire à David partout où il allait.
      7 David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs de Hadadézer et les apporta à Jérusalem.
      8 Le roi David prit encore une très grande quantité de bronze à Bétah et à Bérotaï, villes de Hadadézer.
      9 Toï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l’armée de Hadadézer.
      10 Il envoya son fils Yoram vers le roi David, pour le saluer et pour le féliciter d’avoir attaqué Hadadézer et de l’avoir battu. Car Toï était en guerre avec Hadadézer. Yoram apporta des objets d’argent, des objets d’or et des objets de bronze.
      11 Le roi David les consacra à l’Éternel, comme il avait déjà consacré l’argent et l’or pris à toutes les nations qu’il avait vaincues,
      12 à la Syrie, à Moab, aux Ammonites, aux Philistins, à Amalec, et sur le butin de Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.
      13 David se fit encore du renom au retour de sa victoire sur les Syriens (au nombre de) 18 000, dans la vallée du Sel.
      14 Il mit des garnisons dans Édom, il mit des garnisons dans tout Édom ; et tout Édom fut assujetti à David. L’Éternel donnait la victoire à David partout où il allait.
      15 David régna sur tout Israël. Il faisait droit et justice à tout son peuple.
      16 Joab, fils de Tserouya, commandait l’armée ; Josaphat, fils d’Ahiloud, était archiviste ;
      17 Tsadoq, fils d’Ahitoub, et Ahimélek, fils d’Abiatar, étaient sacrificateurs ;
      18 Seraya était secrétaire ; Benayahou, fils de Yehoyada (était avec) les Kérétiens et les Pélétiens ; et les fils de David étaient prêtres.

      2 Samuel 10

      15 Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
      16 Hadadézer envoya mobiliser les Syriens qui étaient de l’autre côté du fleuve, et ils arrivèrent à Hélam. Chobak, chef de l’armée d’Hadadézer était à leur tête.
      17 On en fit le rapport à David, qui assembla tout Israël, passa le Jourdain et vint à Hélam. Les Syriens se rangèrent face à David et combattirent contre lui.
      18 Les Syriens s’enfuirent devant Israël, et David leur tua (les troupes de) 700 chars et 40 000 cavaliers ; il frappa aussi le chef de leur armée, Chobak, qui mourut là.
      19 Tous les rois vassaux de Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis ; et les Syriens craignirent de secourir encore les Ammonites.

      2 Samuel 21

      16 Yichbi-Benod, l’un des enfants de Rapha avait une lance du poids de trois cents (sicles), poids de bronze, et il avait une (épée) neuve à la ceinture. Il parla de frapper David.
      17 Abichaï, fils de Tserouya, vint au secours de David, frappa le Philistin et le fit mourir. Alors les gens de David firent un serment en lui disant : Tu ne sortiras plus avec nous pour la guerre et tu n’éteindras pas la lampe d’Israël.

      1 Rois 19

      3 Élie, voyant cela se leva et s’en alla, pour (sauver) sa vie. Il arriva à Beér-Chéba, qui appartient à Juda, et y laissa son jeune serviteur.

      2 Rois 6

      16 Il répondit : N’aie pas peur, car ceux qui sont avec nous sont plus nombreux que ceux qui sont avec eux.
      17 Élisée pria en disant : Éternel, ouvre ses yeux, je t’en prie, pour qu’il voie. L’Éternel ouvrit les yeux du jeune serviteur qui vit ceci : la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d’Élisée.
      18 (Les Syriens) descendirent vers Élisée. Alors il pria l’Éternel en disant : Frappe d’aveuglement cette troupe, je t’en prie ! Et l’Éternel les frappa d’aveuglement, selon la parole d’Élisée.
      32 Or Élisée était assis dans sa maison, et les anciens étaient assis auprès de lui. Le roi envoya un homme de son entourage. Mais avant que le messager soit arrivé, Élisée avait dit aux anciens : Voyez-vous, ce fils de meurtrier envoie (quelqu’un) pour m’ôter la tête ? Faites attention : quand le messager viendra, fermez la porte et repoussez-le avec la porte. Le bruit des pas de son maître n’est-il pas derrière lui ?

      2 Rois 20

      7 Ésaïe dit : Prenez un paquet de figues. On le prit et on l’appliqua sur l’ulcère, et Ézéchias resta en vie.
      8 Ézéchias avait dit à Ésaïe : A quel signe (connaîtrai-je que) l’Éternel me guérira et que je monterai le troisième jour à la maison de l’Éternel ?
      9 Alors Ésaïe dit : Ceci sera pour toi, de la part de l’Éternel, le signe que l’Éternel accomplira la parole qu’il a prononcée : L’ombre avancera-t-elle de dix degrés, ou reculera-t-elle de dix degrés ?
      10 Ézéchias répondit : C’est facile de faire avancer l’ombre de dix degrés. Qu’elle recule plutôt de dix degrés !
      11 Alors le prophète Ésaïe invoqua l’Éternel qui fit reculer l’ombre de dix degrés sur les degrés d’Ahaz où elle était descendue.

      2 Chroniques 14

      11 L’Éternel fit battre les Kouchites par Asa et par Juda, et les Kouchites s’enfuirent.
      12 Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu’à Guérar, et les Kouchites tombèrent sans (pouvoir sauver) leur vie, car ils furent mis en pièces devant l’Éternel et devant son camp. (Asa et son peuple) emportèrent un très grand butin ;
      13 ils abattirent toutes les villes des environs de Guérar, car la terreur de l’Éternel s’était emparée d’elles, et ils pillèrent toutes les villes : en effet il y avait en abondance de quoi piller.
      14 Ils abattirent aussi les tentes des troupeaux et ils emmenèrent une grande quantité de petit bétail et de chameaux. Puis ils retournèrent à Jérusalem.

      2 Chroniques 16

      1 La trente-sixième année du règne d’Asa, Baécha, roi d’Israël, monta contre Juda. Il bâtit Rama, pour empêcher ceux d’Asa, roi de Juda, de sortir et d’entrer.
      2 Asa sortit de l’argent et de l’or des trésors de la maison de l’Éternel et de la maison du roi, et il envoya dire à Ben-Hadad, roi de Syrie, qui habitait à Damas :
      3 (Qu’il y ait) une alliance entre moi et toi, (comme il y en eut une) entre mon père et ton père. Voici que je t’envoie de l’argent et de l’or. Va, romps ton alliance avec Baécha, roi d’Israël, afin qu’il s’éloigne de moi.
      4 Ben-Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de ses soldats contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Iyôn, Dan, Abel-Maïm, et tous les entrepôts des villes de Nephthali.
      5 Lorsque Baécha l’apprit, il cessa de bâtir Rama et interrompit ses travaux.
      6 Alors le roi Asa occupa tout Juda à emporter les pierres et le bois que Baécha employait à la construction de Rama, et il s’en servit pour bâtir Guéba et Mitspa.
      7 Dans ce temps-là, le voyant Hanani alla auprès d’Asa, roi de Juda, et lui dit : Parce que tu t’es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t’es pas appuyé sur l’Éternel, ton Dieu, l’armée du roi de Syrie s’est échappée de tes mains.
      8 Les Kouchites et les Libyens ne formaient-ils pas une grande armée, avec des chars et des cavaliers très nombreux ? Cependant l’Éternel les a livrés entre tes mains, parce que tu t’étais appuyé sur lui.
      9 Car l’Éternel parcourt du regard toute la terre, pour que s’affermissent ceux dont le cœur est tout entier à lui. Tu as agi en insensé dans cette affaire, car dès à présent tu auras des guerres.

      2 Chroniques 20

      6 Il dit : Éternel, Dieu de nos pères, n’es-tu pas Dieu dans les cieux, et n’est-ce pas toi qui domines sur tous les royaumes des nations ? N’y a-t-il pas dans ta main la force et la puissance ? Nul ne peut t’affronter !
      7 N’est-ce pas toi, notre Dieu, qui as dépossédé les habitants de ce pays devant ton peuple d’Israël, et qui l’as donné pour toujours à la descendance d’Abraham qui t’aimait ?
      8 Ils l’ont habité, ils t’y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant :
      9 S’il arrive sur nous un malheur, l’épée, le jugement, la peste ou la famine, nous nous tiendrons devant cette maison et devant toi, car ton nom est dans cette maison. Nous t’appellerons au secours du sein de notre détresse ; tu écouteras et tu sauveras !
      10 Maintenant voici que les Ammonites et les Moabites, et ceux des monts de Séir, chez lesquels tu n’as pas permis à Israël d’entrer quand il venait du pays d’Égypte – car il s’est écarté d’eux et ne les a pas détruits –,
      11 les voici qui nous récompensent en venant nous chasser de ta possession que tu nous as donnée.
      12 O notre Dieu, n’exerceras-tu pas tes jugements sur eux ? Car nous sommes sans force devant cette multitude nombreuse qui s’avance contre nous, et nous ne savons que faire, mais nos yeux sont sur toi.
      13 Tout Juda se tenait debout devant l’Éternel, avec même leurs petits enfants, leurs femmes et leurs fils.
      14 Alors l’esprit de l’Éternel saisit au milieu de l’assemblée Yahaziel, fils de Zacharie, fils de Benaya, fils de Yeïel, fils de Mattania, Lévite, d’entre les fils d’Asaph.
      15 Et Yahaziel dit : Soyez attentifs, tout Juda et habitants de Jérusalem, et toi, roi Josaphat ! Ainsi vous parle l’Éternel : Soyez sans crainte et sans effroi devant cette multitude nombreuse, car ce n’est pas votre combat, mais celui de Dieu.
      16 Demain, descendez contre eux ; ils vont arriver par la montée de Hatsits, et vous les trouverez au bout du vallon, en face du désert de Yerouel.
      17 Vous n’aurez pas à y combattre : présentez-vous, tenez-vous (là), et vous verrez le salut de l’Éternel en votre faveur. Juda et Jérusalem, soyez sans crainte et sans effroi : demain, sortez à leur rencontre, et l’Éternel sera avec vous !
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.