TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la Nouvelle Alliance Dans cette Ă©mission "Impact Live" Franck Alexandre aborde le sujet de la puissance de notre alliance avec Dieu. Prince K-Mer ⊠Gospel Vision International HĂ©breux 8.6-12 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien "L'Eternel est mon berger, je ne manquerai de rien" Je me prĂ©nomme Loula et je suis native de Mons en Belgique. Ma naissance fut prĂ©maturĂ©e Ă 7 mois 1/2 ⊠TopChrĂ©tien HĂ©breux 8.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel HĂ©breux 8.1-13 HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Quelle maison pourriez-vous me bĂątir ? Phrase thĂ©matique : Dieu nâhabite pas dans un temple fait de main dâhomme Mais ⊠Tony Tornatore HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson HĂ©breux 8.1-13 TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Touriste ou locataire 1e partie Enfin ! LâĂ©tĂ© est bientĂŽt lĂ ! Le soleil brille, les arbres bourgeonnent, les parterres de fleurs prennent couleur, on ⊠Henriette Robin HĂ©breux 8.1-13 TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La formation d'un homme ou d'une femme de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu a un grand hĂ©ritage mis de cĂŽtĂ© pour chacun de vous. Il y a un hĂ©ritage Ă©norme dĂ©jĂ rĂ©servĂ© ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La joie (4/4) - La joie et la rĂ©jouissance (4/4) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Qui ĂȘtes-vous quand personne ne regarde? ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-28 TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, avait-Il peur ? Les non-dits peuvent surprendre. Et en fait, JĂ©sus Ă©tonna Pilate, HĂ©rode et les leaders Juifs en ne disant absolument rien. ⊠Reinhard Bonnke HĂ©breux 7.1-28 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8-10 | Meilleures Institutions Dans cette vidĂ©o, nous voyons comment, thĂ©ologiquement parlant, la chrĂ©tientĂ© est retournĂ©e au JudaĂŻsme en imitant les cĂ©rĂ©monies juives et ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La puissance de la modĂ©ration (2/2) - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Ă chaque fois que vous faites ⊠Joyce Meyer HĂ©breux 8.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Tu veux du steak ? Lecture du jour, bonjour ! Ce matin j'ai lu la suite d'hĂ©breux 7, 8, 9 et 10 et quand j'Ă©coutais, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? HĂ©breux 7.1-39 HĂ©breux 7.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Chant Nul autre que toi Qui peut plaider en ma faveur AuprĂšs du Dieu trĂšs saint, Se tenir devant sa splendeur, IntercĂ©der sans fin ? ⊠HĂ©breux 6.19-23 Segond 21 Elle ne sera pas comme l'alliance que j'ai conclue avec leurs ancĂȘtres le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir d'Egypte. Comme ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, moi non plus je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1910 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Ăgypte ; Car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Et moi aussi je ne me suis pas souciĂ© d'eux, dit le Seigneur. Segond 1978 (Colombe) © Ce ne sera pas comme lâalliance que jâai traitĂ©e avec leurs pĂšres, Le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte. Puisquâeux-mĂȘmes nâont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, Moi aussi je ne me suis pas souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole de Vie © Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. Français Courant © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă cette alliance-lĂ , par consĂ©quent je ne me suis plus souciĂ© dâeux, dit le Seigneur. Semeur © Elle ne sera pas comme celle que jâai conclue avec leurs pĂšres quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâEgypte. Puisquâils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance, moi alors, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Parole Vivante © Elle ne ressemblera pas Ă celle que jâai conclue avec leurs ancĂȘtres lorsque je les ai pris par la main pour les faire sortir du pays dâĂgypte.Comme ils ne sont pas demeurĂ©s fidĂšles Ă mon alliance, moi aussi, de mon cĂŽtĂ©, je me suis dĂ©tournĂ© dâeux, dit le Seigneur. Darby non selon l'alliance que j'ai faite avec leurs pĂšres, au jour oĂč je les pris par la main pour les tirer du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et moi je les ai dĂ©laissĂ©s, dit le Seigneur. Martin Non selon l'alliance que je traitai avec leurs pĂšres, le jour que je les pris par la main pour les tirer du pays d'Egypte, car ils n'ont point persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance ; c'est pourquoi je les ai mĂ©prisĂ©s, dit le Seigneur. Ostervald Non une alliance comme celle que je fis avec leurs pĂšres, au jour oĂč les prenant par la main, je les tirai du pays d'Ăgypte ; car ils n'ont pas persĂ©vĂ©rĂ© dans mon alliance, et je les ai abandonnĂ©s, dit le Seigneur. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îżáœ ÎșαÏᜰ ÏᜎΜ ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ áŒŁÎœ áŒÏοίηÏα ÏÎżáżÏ ÏαÏÏÎŹÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÎœ áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÏÎčλαÎČÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏΔÎčÏáœžÏ Î±áœÏáż¶Îœ áŒÎŸÎ±ÎłÎ±ÎłÎ”áżÎœ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎș ÎłáżÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , ᜠÏÎč αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș áŒÎœÎΌΔÎčΜαΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčαΞΟÎșáż ÎŒÎżÏ , ÎșáŒÎłáœŒ ጠΌÎληÏα αáœÏáż¶Îœ, λÎγΔÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. World English Bible not according to the covenant that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn't continue in my covenant, and I disregarded them," says the Lord. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Non 3756 comme 2596 lâalliance 1242 que 3739 je traitai avec 4160 5656 leurs 846 pĂšres 3962, 1722 Le jour 2250 oĂč je les 846 saisis 1949 5637 par la main 3450 5495 Pour les 846 faire sortir 1806 5629 1537 du pays 1093 dâEgypte 125 ; Car 3754 ils 846 nâont pas 3756 persĂ©vĂ©rĂ© 1696 5656 dans 1722 mon 3450 alliance 1242, Et moi aussi 2504 je ne me suis pas souciĂ© 272 5656 dâeux 846, dit 3004 5719 le Seigneur 2962. 125 - AiguptosEgypte (Angl. Egypt) = « double dĂ©troit, oppresseur » contrĂ©e Ă l'angle nord-est de l'Afrique ⊠272 - ameleoprendre soin de, nĂ©gliger, rester indiffĂ©rent 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1242 - diathekeune disposition, un arrangement, de toute sorte, que l'on voudrait voir validĂ©, la derniĂšre disposition ⊠1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1696 - emmenorester, continuer persĂ©vĂ©rer en toute chose, une attitude d'esprit retenir, respecter, garder 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠1806 - exagoconduire dehors 1949 - epilambanomaiprendre en ajout, prendre possession de, rattraper, atteindre saisir quelque chose avec les mains, se ⊠2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2504 - kagoet je moi aussi, aussi bien, de maniĂšre que je mĂȘme moi 2596 - katadepuis, entre selon, envers, le long de, contre ... 2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3754 - hotique, parce que, puisque 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3962 - patergĂ©niteur ou ancĂȘtre mĂąle soit le plus proche parent: pĂšre de la nature corporelle, les ⊠4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5629Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - ⊠5637Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Participe 5796 Nombre ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CITATIONS DE L'A.T. DANS LE N.T.Ce n'est certainement pas avant les premiĂšres dĂ©cades du II e siĂšcle que l'Ăglise chrĂ©tienne Ă©prouva la nĂ©cessitĂ© de se ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HĂBREUX (Ă©pĂźtre aux)I Analyse de l'Ă©pĂźtre. PRĂAMBULE ( Heb 1:1 , 3 ). L'auteur, sans aucun prĂ©liminaire, pose la thĂšse qu'il va ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 19 16 Loth ne se presse pas, mais le SEIGNEUR a pitiĂ© de lui. Alors les deux anges le prennent par la main, avec sa femme et ses deux filles. Ils le conduisent en dehors de la ville. Exode 19 4 âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. 5 Et maintenant, si vous Ă©coutez mes paroles et si vous respectez mon alliance avec vous, vous serez pour moi comme un trĂ©sor parmi tous les peuples. Oui, le monde entier est Ă moi, Exode 24 3 MoĂŻse va dire au peuple dâIsraĂ«l toutes les paroles du SEIGNEUR et tous ses commandements. Alors tout le peuple rĂ©pond dâune seule voix : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » 4 MoĂŻse met par Ă©crit toutes les paroles du SEIGNEUR. Puis il se lĂšve tĂŽt le matin. Il construit un autel au bas de la montagne et il dresse douze pierres, une pour chaque tribu dâIsraĂ«l. 5 MoĂŻse envoie quelques jeunes IsraĂ©lites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion. 6 MoĂŻse met la moitiĂ© du sang dans des coupes et il verse lâautre moitiĂ© sur lâautel. 7 Il prend ensuite le livre de lâalliance et il le lit Ă haute voix devant le peuple. Les IsraĂ©lites disent : « Tout ce que le SEIGNEUR a dit, nous le ferons et nous lui obĂ©irons. » 8 Alors MoĂŻse prend le sang. Il en lance sur le peuple en disant : « Voici le sang de lâalliance que le SEIGNEUR a faite avec vous en accord avec tous ces commandements. » 9 AprĂšs cela, MoĂŻse monte sur la montagne avec Aaron, Nadab, Abihou et les 70 anciens dâIsraĂ«l. 10 Ils voient le Dieu dâIsraĂ«l. Sous ses pieds, on dirait un sol de pierres prĂ©cieuses bleues, aussi pures que le ciel. 11 Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Exode 32 8 TrĂšs vite, ils ont quittĂ© le chemin que je leur avais montrĂ©. Ils se sont fabriquĂ© un veau en mĂ©tal fondu. Ils se sont mis Ă genoux devant lui, et ils lui ont offert des sacrifices. Ensuite, ils ont dit : âVoici notre Dieu qui nous a fait sortir dâĂgypte.â Exode 34 10 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Je vais faire alliance avec vous. Devant tout ton peuple, je vais accomplir des choses merveilleuses. Il nây a jamais eu dâaussi belles choses sur la terre, nulle part et dans aucun pays. Tous les IsraĂ©lites qui tâentourent verront combien les actions que je vais accomplir avec toi sont extraordinaires. 27 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse : « Ăcris ces commandements. Oui, câest en accord avec ces paroles que jâai fait alliance avec toi et avec le peuple dâIsraĂ«l. » 28 MoĂŻse reste sur le mont SinaĂŻ avec le SEIGNEUR 40 jours et 40 nuits, sans manger ni boire. Sur les tablettes de pierre, il Ă©crit les paroles de lâalliance, les dix commandements. DeutĂ©ronome 5 2 Le SEIGNEUR notre Dieu a fait alliance avec nous au mont Horeb. 3 Ce nâest pas seulement avec nos pĂšres que le SEIGNEUR a fait cette alliance. Mais câest avec nous tous, nous qui sommes lĂ aujourdâhui, encore vivants. DeutĂ©ronome 29 1 MoĂŻse rĂ©unit tous les IsraĂ©lites et il leur dit : Quand vous Ă©tiez en Ăgypte, vous avez vu de vos yeux tout ce que le SEIGNEUR a fait au roi, Ă ses ministres et Ă tout son pays. 12 Alors aujourdâhui, il vous Ă©tablira comme son peuple et il sera votre Dieu, Il vous a fait cette promesse et il a jurĂ© cela Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob. 25 Ils se sont mis Ă servir des dieux Ă©trangers, ils les ont adorĂ©s. Pourtant, ils ne les connaissaient pas, et ces dieux nâĂ©taient pas pour eux. DeutĂ©ronome 31 16 Il dit Ă MoĂŻse : « Tu vas bientĂŽt rejoindre tes ancĂȘtres. Ensuite, le peuple dâIsraĂ«l va me trahir. Il servira les dieux Ă©trangers quâon adore dans le pays oĂč il va entrer. Il va mâabandonner, il brisera ainsi lâalliance que jâai Ă©tablie avec lui. 17 Câest pourquoi je vais me mettre en colĂšre contre lui, je lâabandonnerai, je lui cacherai mon visage. Alors les autres peuples le dĂ©voreront, toutes sortes de malheurs le frapperont. Ă ce moment-lĂ , les IsraĂ©lites se diront : âSi ces malheurs nous touchent, câest parce que notre Dieu nâest plus au milieu de nous.â 18 Mais moi, je continuerai Ă leur cacher mon visage, Ă cause de tout le mal quâils auront fait en se tournant vers dâautres dieux. JosuĂ© 23 15 Eh bien, de mĂȘme que le SEIGNEUR votre Dieu a tenu ses promesses, de mĂȘme il rĂ©alisera ses menaces contre vous. Sâil le faut, il vous fera disparaĂźtre du bon pays quâil vous a lui-mĂȘme donnĂ©. 16 Supposons ceci : Vous nâobĂ©issez pas Ă lâalliance que le SEIGNEUR votre Dieu vous a commandĂ© de respecter, vous vous tournez vers dâautres dieux et vous vous mettez Ă genoux pour les adorer. Alors le SEIGNEUR se mettra en colĂšre contre vous, et vous disparaĂźtrez trĂšs vite du bon pays quâil vous a donnĂ©. » Juges 10 13 Mais vous, vous mâavez abandonnĂ© pour adorer dâautres dieux. Câest pourquoi je ne vous dĂ©livrerai plus. 14 Appelez donc au secours les dieux que vous avez choisis. Câest Ă eux de vous sauver quand vous ĂȘtes dans le malheur ! » 2 Rois 17 15 Dieu leur avait donnĂ© des lois. Il avait fait alliance avec leurs ancĂȘtres, il leur avait donnĂ© des conseils. Mais les IsraĂ©lites ont rejetĂ© tout cela. Ils ont suivi des faux dieux qui ne valent rien et ils sont devenus eux-mĂȘmes des gens qui ne valent rien. Ils ont imitĂ© les nations qui les entourent. Pourtant le SEIGNEUR leur avait dit de ne pas le faire. 16 Ils ont abandonnĂ© tous les commandements du SEIGNEUR leur Dieu, ils ont fabriquĂ© deux veaux en mĂ©tal fondu et un poteau sacrĂ©. Ils ont adorĂ© les astres du ciel, ils ont servi le dieu Baal. 17 Ils ont brĂ»lĂ© leurs fils et leurs filles en sacrifice, ils ont pratiquĂ© la magie et essayĂ© de deviner lâavenir. Ils ont cĂ©dĂ© Ă leurs dĂ©sirs en faisant ce qui est mal aux yeux du SEIGNEUR. Ainsi ils ont provoquĂ© sa colĂšre. 18 Alors le SEIGNEUR sâest mis dans une grande colĂšre contre eux. Il les a fait partir loin de lui. Seule la tribu de Juda est restĂ©e. Job 8 20 « Non, Dieu ne mĂ©prise pas lâhomme droit. Il ne soutient pas ceux qui font le mal. Psaumes 77 20 Tu es passĂ© au milieu de la mer, tu as fait ton chemin dans lâeau profonde, personne nâa vu tes traces. Psaumes 78 10 Ils nâont pas gardĂ© lâalliance de Dieu, ils ont refusĂ© de suivre sa loi. 11 Ils ont oubliĂ© les exploits de Dieu et les choses magnifiques quâil leur avait montrĂ©es. 52 Puis il a fait partir son peuple comme un troupeau, il a guidĂ© les IsraĂ©lites dans le dĂ©sert comme des moutons. 53 Il les a conduits avec sĂ»retĂ©, et eux nâont pas eu peur quand la mer a noyĂ© leurs ennemis. 54 Dieu a conduit nos ancĂȘtres dans son pays saint, prĂšs de la montagne quâil avait conquise par sa puissance. 57 Comme leurs ancĂȘtres, ils ont pris un mauvais chemin, ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă Dieu, ils se sont retournĂ©s comme un arc mal fait. Psaumes 105 43 Câest dans la joie quâil a fait sortir son peuple dâĂgypte, ceux quâil avait choisis criaient de joie. Psaumes 136 11 Il a fait sortir dâĂgypte IsraĂ«l, son peuple. â Oui, son amour est pour toujours ! 12 Il a fait cela par sa grande puissance. â Oui, son amour est pour toujours ! 13 Il a coupĂ© en deux la mer des Roseaux. â Oui, son amour est pour toujours ! 14 Il a fait passer IsraĂ«l au milieu dâelle. â Oui, son amour est pour toujours ! Cantique 8 5 Qui est cette femme qui arrive du dĂ©sert, appuyĂ©e sur son ami ? La jeune fille Je te rĂ©veille sous lâarbre de lâamour, lĂ oĂč ta mĂšre est devenue enceinte de toi, lĂ oĂč elle tâa mis au monde. EsaĂŻe 24 5 Oui, les humains ont rendu la terre impure : ils ont dĂ©sobĂ©i aux commandements du SEIGNEUR, ils ont mĂ©prisĂ© les rĂšgles, ils ont brisĂ© lâalliance qui les unissait Ă Dieu pour toujours. 6 Câest pourquoi la terre est dĂ©vorĂ©e par la malĂ©diction de Dieu, et ses habitants sont punis. Ils meurent, et il en reste trĂšs peu. EsaĂŻe 40 11 Comme un berger, il garde son troupeau, il le rassemble dâun geste de la main, il porte les agneaux dans ses bras, il conduit doucement les brebis qui allaitent leurs petits. » EsaĂŻe 41 13 Moi, le SEIGNEUR, je suis ton Dieu. Je te tiens par la main. Je te dis : âNâaie pas peur, je viens Ă ton secours.â EsaĂŻe 51 18 Parmi tous les enfants que tu as mis au monde, parmi tous ceux que tu as Ă©levĂ©s, aucun ne tâa prise par la main pour te guider. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs souffrances, ce nâest pas un messager ou un ange qui les a sauvĂ©s, mais câest le SEIGNEUR lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, il les a libĂ©rĂ©s. Il les a portĂ©s et soutenus tout au long de leur histoire. 11 Alors son peuple sâest souvenu du passĂ©, du temps oĂč MoĂŻse Ă©tait avec lui : « OĂč est-il, celui qui a fait remonter son peuple de la mer, son troupeau avec ses bergers ? OĂč est-il, celui qui a mis son esprit saint au milieu dâeux ? 12 Pendant la marche, câest lui qui a soutenu MoĂŻse de son bras puissant. Il a fendu les eaux devant eux afin de se couvrir de gloire pour toujours. 13 Câest lui qui leur a fait traverser la mer profonde comme un cheval traverse le dĂ©sert. Et ils ne sont pas tombĂ©s. JĂ©rĂ©mie 11 7 Quand jâai fait monter dâĂgypte vos ancĂȘtres, je les ai avertis avec force. De la mĂȘme façon, je passe mon temps Ă vous avertir, vous aussi, en rĂ©pĂ©tant : Ăcoutez ce que je vous dis.â 8 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs. Ils ont suivi leurs intentions mauvaises. Alors jâai appliquĂ© contre eux toutes les paroles de cette alliance quâils nâont pas respectĂ©e malgrĂ© mes ordres. » JĂ©rĂ©mie 22 8 Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » 9 On leur rĂ©pondra : « Câest parce que ses habitants se sont mis Ă genoux devant dâautres dieux pour les adorer. Ils ont ainsi abandonnĂ© leur alliance avec le SEIGNEUR leur Dieu. » JĂ©rĂ©mie 31 32 Elle sera diffĂ©rente de lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, quand je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Cette alliance, ils lâont brisĂ©e, et pourtant, jâĂ©tais leur maĂźtre. Câest moi, le SEIGNEUR, qui le dĂ©clare. » Lamentations 4 16 Le SEIGNEUR ne voulait plus les voir. Il les a lui-mĂȘme chassĂ©s de tous cĂŽtĂ©s. Alors, plus personne nâa respectĂ© les prĂȘtres, personne nâa eu pitiĂ© des vieillards. EzĂ©chiel 16 8 Plus tard, je suis passĂ© de nouveau prĂšs de toi, JĂ©rusalem. Je tâai regardĂ©e et jâai vu que câĂ©tait pour toi le moment dâaimer. Alors jâai Ă©tendu mon vĂȘtement sur toi pour te couvrir, parce que tu Ă©tais nue. Jâai jurĂ© de te rester fidĂšle et jâai fait alliance avec toi. Alors tu as Ă©tĂ© Ă moi, je le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU. 59 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Tu tâes moquĂ©e de ton serment en brisant mon alliance avec toi. Câest pourquoi jâagirai avec toi, JĂ©rusalem, comme tu as agi avec moi. EzĂ©chiel 20 37 Je vous forcerai Ă ĂȘtre mon troupeau et Ă respecter lâalliance qui mâattache Ă vous. 38 Je chasserai de chez vous ceux qui se sont rĂ©voltĂ©s et qui mâont dĂ©sobĂ©i. Je les ferai sortir des pays oĂč ils habitent, mais ils nâiront pas dans le pays dâIsraĂ«l. Ainsi vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. Amos 5 22 Les animaux complĂštement brĂ»lĂ©s et les produits de la terre que vous mâoffrez, ils ne me plaisent pas. Vos sacrifices de bĂȘtes grasses, je ne les regarde mĂȘme pas. Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Marc 8 23 JĂ©sus prend lâaveugle par la main et le conduit en dehors du village. Il met de la salive sur les yeux de lâhomme, il pose les mains sur lui et lui demande : « Est-ce que tu vois quelque chose ? » Actes 9 8 Saul se relĂšve, il a les yeux ouverts, mais il est aveugle. On le prend par la main pour le conduire Ă Damas. Actes 13 11 Maintenant, Ă©coute, tu vas devenir aveugle. Pendant un certain temps, tu ne verras plus la lumiĂšre du soleil. » AussitĂŽt, tout devient sombre pour Ălymas, il est dans la nuit, il tourne en rond, il cherche quelquâun pour le conduire par la main. Galates 3 15 FrĂšres et sĆurs chrĂ©tiens, prenons un exemple dans nos coutumes. Quand quelquâun a fait son testament selon les rĂšgles, personne ne peut rejeter ce texte ni lui ajouter quelque chose. 16 Eh bien, il en est de mĂȘme avec les promesses que Dieu a faites Ă Abraham et Ă celui qui allait naĂźtre de lui. Il nâest pas dit : « et Ă ceux qui allaient naĂźtre de lui », comme sâil y avait plusieurs personnes. Non, il nây a quâune seule personne. En effet, dans les Livres Saints on lit : « et Ă celui qui va naĂźtre de toi. » Cette personne, câest le Christ. 17 Voici ce que je veux dire : Dieu a commencĂ© par faire un testament selon les rĂšgles. La loi de MoĂŻse est arrivĂ©e 430 ans plus tard. Mais elle nâenlĂšve rien Ă la valeur du testament, sinon, la promesse de Dieu perdrait toute sa force. 18 Si lâhĂ©ritage vient de la loi, il ne vient plus de la promesse. Pourtant, câest par la promesse que Dieu a montrĂ© son amour Ă Abraham. 19 Alors, pourquoi la loi ? CâĂ©tait une chose en plus. Elle servait Ă faire connaĂźtre les fautes jusquâĂ lâarrivĂ©e de celui qui allait naĂźtre dâAbraham. Câest pour lui que Dieu avait fait sa promesse. Ce sont les anges qui ont fait connaĂźtre la loi, et câest un homme qui a servi dâintermĂ©diaire. Galates 4 24 Cette histoire a encore un autre sens. Les femmes sont comme les deux alliances. La premiĂšre alliance vient du mont SinaĂŻ, elle met au monde des enfants esclaves : câest Agar, HĂ©breux 8 9 Elle ne sera pas comme lâalliance que jâai Ă©tablie avec leurs ancĂȘtres, le jour oĂč je les ai pris par la main pour les faire sortir dâĂgypte. Le Seigneur dit encore : Ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles Ă mon alliance. Alors, moi aussi, je les ai abandonnĂ©s. HĂ©breux 9 18 Câest pourquoi, mĂȘme la premiĂšre alliance a dĂ» commencer avec le sang. 19 Devant tout le peuple, MoĂŻse a lu dâabord tous les commandements, comme on les trouve dans la loi. Puis, il a pris le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de lâeau. Ensuite, il a lancĂ© des gouttes de sang sur le livre de la loi et sur tout le peuple avec une branche dâhysope et avec de la laine rouge. 20 Et il a dit : « Ceci est le sang de lâalliance que Dieu vous commande de respecter. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.