Pub campagne annuelle de dons 2020 - Pub droite TopBible S2

J茅r茅mie 17.16

讜址讗植谞执譃讬 诇止讗志讗址郑爪职转旨执讬 讇 诪值专止注侄郑讛 讗址讞植专侄謼讬讱指 讜职讬芝讜止诐 讗指谞譀讜旨砖讈 诇止芝讗 讛执转职讗址讜旨值謻讬转执讬 讗址转旨指郑讛 讬指讚指謶注职转旨指 诪讜止爪指郑讗 砖讉职驻指转址謹讬 谞止芝讻址讞 驻旨指谞侄謻讬讱指 讛指讬指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • J茅r茅mie 1

      4 La parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e聽:
      5 芦聽Avant de te former dans le ventre de ta m猫re, je te connaissais, et avant que tu naisses, je t'avais consacr茅, je t'avais d茅sign茅 proph猫te pour les nations.聽禄
      6 J鈥檃i r茅pondu聽: 芦聽Ah聽! Seigneur Eternel, je ne sais pas parler, car je suis trop jeune.聽禄
      7 L'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽Ne pr茅tends pas que tu es trop jeune, car tu iras trouver tous ceux vers qui je t'enverrai et tu diras tout ce que je t'ordonnerai.
      8 N鈥檃ie pas peur d鈥檈ux, car je suis moi-m锚me avec toi pour te d茅livrer, d茅clare l'Eternel.聽禄
      9 Puis l'Eternel a tendu la main et a touch茅 ma bouche avant d鈥檃jouter聽: 芦聽J鈥檃i mis mes paroles dans ta bouche.
      10 Vois, aujourd鈥檋ui je te confie une responsabilit茅 envers les nations et les royaumes聽: celle d鈥檃rracher et de d茅molir, de faire dispara卯tre et de d茅truire, de construire et de planter.聽禄

      J茅r茅mie 4

      19 芦聽Mon ventre聽! Mon ventre聽! Je me tords de douleur, mon c艙ur vacille, mon c艙ur fr茅mit, je ne peux pas me taire, car j鈥檈ntends le son de la trompette, le cri de guerre.
      20 On annonce d茅sastre sur d茅sastre, car tout le pays est d茅vast茅. Soudain, mes tentes sont d茅vast茅es, mes abris en toile le sont en un instant.

      J茅r茅mie 9

      1 芦聽Si seulement j'avais dans le d茅sert un campement de nomades聽! Je pourrais abandonner mon peuple, je pourrais m'en 茅loigner. En effet, ce sont tous des adult猫res, une bande de tra卯tres.

      J茅r茅mie 13

      17 Si vous n'茅coutez pas cela, je pleurerai en secret, 脿 cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmen茅 prisonnier.

      J茅r茅mie 14

      17 禄 Dis-leur cette parole聽: 鈥楲es larmes coulent de mes yeux nuit et jour, sans arr锚t, parce que la jeune fille de mon peuple a 茅t茅 frapp茅e d鈥檜n grand d茅sastre, d'une blessure tr猫s douloureuse.
      18 Si je sors dans la campagne, je vois des hommes tu茅s par l'茅p茅e. Si j'entre dans la ville, je vois des hommes tortur茅s par la faim. M锚me le proph猫te et le pr锚tre parcourent le pays sans comprendre.鈥櫬犅
      19 芦聽As-tu vraiment rejet茅 Juda et d茅testes-tu Sion 脿 ce point聽? Pourquoi nous frappes-tu sans qu'il y ait pour nous de gu茅rison聽? Nous esp茅rions la paix et il n'arrive rien d'heureux, un temps de gu茅rison et voici la terreur聽!
      20 Eternel, nous reconnaissons notre m茅chancet茅, la faute de nos p猫res. Oui, nous avons p茅ch茅 contre toi.
      21 Mais 脿 cause de ta r茅putation, ne repousse pas, ne d茅shonore pas le tr么ne de ta gloire聽! N'oublie pas, ne brise pas ton alliance avec nous聽!

      J茅r茅mie 17

      16 Et moi, pour t'ob茅ir, je n'ai pas refus茅 d'锚tre un berger. Je n'ai pas non plus d茅sir茅 le jour de la souffrance. Toi, tu connais ce qui est sorti de mes l猫vres聽: c鈥檈st devant toi.

      J茅r茅mie 18

      20 Le mal sera-t-il rendu pour le bien聽? En effet, ils m鈥檕nt tendu un pi猫ge. Souviens-toi que je me suis tenu devant toi pour interc茅der en leur faveur, pour d茅tourner ta col猫re d'eux.

      J茅r茅mie 20

      9 禄 Si je dis聽: 鈥楯e ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom鈥, alors il y a dans mon c艙ur comme un feu d茅vorant qui est retenu dans mes os. Je me fatigue 脿 essayer de le contenir, sans y parvenir.

      Ez茅chiel 3

      14 L'Esprit m鈥檃 donc enlev茅 et m鈥檃 emport茅. Je suis parti, amer et furieux, tandis que la main de l'Eternel agissait sur moi avec puissance.
      15 Je suis arriv茅 脿 Thel-Abib, vers les exil茅s qui habitaient pr猫s du fleuve Kebar, et je me suis assis l脿 o霉 ils s鈥檃sseyaient. Je suis rest茅 l脿 durant sept jours, constern茅, au milieu d'eux.
      16 Au bout de sept jours, la parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e聽:
      17 芦聽Fils de l鈥檋omme, je te donne comme sentinelle 脿 la communaut茅 d'Isra毛l. Tu 茅couteras la parole qui sort de ma bouche et tu les avertiras de ma part.
      18 Quand je dirai au m茅chant聽: 鈥楾u vas mourir, c鈥檈st certain鈥, si tu ne l'avertis pas, si tu ne parles pas pour avertir le m茅chant afin qu鈥檌l renonce 脿 sa mauvaise conduite et reste en vie, ce m茅chant mourra 脿 cause de sa faute, mais je te r茅clamerai son sang.
      19 Si au contraire tu avertis le m茅chant et qu'il ne renonce pas 脿 sa m茅chancet茅 ni 脿 sa mauvaise conduite, il mourra 脿 cause de sa faute, mais toi, tu auras d茅livr茅 ton 芒me.

      Ez茅chiel 33

      7 禄 C鈥檈st toi, fils de l鈥檋omme, que j'ai donn茅 comme sentinelle 脿 la communaut茅 d'Isra毛l. Tu dois 茅couter la parole qui sort de ma bouche et les avertir de ma part.
      8 Quand je dirai au m茅chant聽: 鈥楾oi qui es m茅chant, tu vas mourir, c鈥檈st certain鈥, si tu ne parles pas pour avertir le m茅chant afin qu鈥檌l renonce 脿 sa conduite, ce m茅chant mourra 脿 cause de sa faute, mais je te r茅clamerai son sang.
      9 Si au contraire tu avertis le m茅chant afin qu鈥檌l renonce 脿 sa conduite, pour qu鈥檌l s鈥檈n d茅tourne, et qu'il ne change pas de conduite, il mourra 脿 cause de sa faute, mais toi, tu auras d茅livr茅 ton 芒me.

      Amos 7

      14 Amos r茅pondit 脿 Amatsia聽: 芦聽Je ne suis pas proph猫te, ni fils de proph猫te, mais je suis berger et je cultive des sycomores.
      15 L'Eternel m'a pris derri猫re le troupeau et c鈥檈st lui qui m'a dit聽: 鈥榁a proph茅tiser 脿 mon peuple, Isra毛l聽!鈥

      Actes 20

      20 Vous savez que, sans rien cacher, je vous ai annonc茅 et enseign茅 tout ce qui vous 茅tait utile, en public et dans les maisons,
      27 car je vous ai annonc茅 tout le plan de Dieu sans rien en cacher.

      Romains 9

      1 Je dis la v茅rit茅 en Christ, je ne mens pas, ma conscience m'en rend t茅moignage par le Saint-Esprit聽:
      2 j'茅prouve une grande tristesse et j'ai dans le c艙ur un chagrin continuel.
      3 Oui, je voudrais 锚tre moi-m锚me maudit et s茅par茅 de Christ pour mes fr猫res, mes propres compatriotes,

      2聽Corinthiens 1

      12 En effet, voici notre sujet de fiert茅 et le t茅moignage de notre conscience聽: nous nous sommes conduits dans le monde, et plus particuli猫rement vis-脿-vis de vous, avec la sinc茅rit茅 et la puret茅 qui viennent de Dieu, non pas avec une sagesse humaine, mais avec la gr芒ce de Dieu.

      2聽Corinthiens 2

      17 En effet, nous ne falsifions pas la parole de Dieu, comme le font les autres, mais c'est avec puret茅, c'est de la part de Dieu, en Christ et devant Dieu que nous parlons.

      Jacques 1

      19 Ainsi donc, mes fr猫res et s艙urs bien-aim茅s, que chacun soit prompt 脿 茅couter, lent 脿 parler, lent 脿 se mettre en col猫re,

      Jacques 3

      1 Ne soyez pas nombreux 脿 vouloir devenir des enseignants car, vous le savez, mes fr猫res et s艙urs, nous serons jug茅s plus s茅v猫rement.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider