TopMessages Message texte La crise et les prĂ©sidentielles « Je n'ai ni tranquillitĂ©, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparĂ© de moi. » Job 3:26 La ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 18.11 JĂ©rĂ©mie 18.11 TopMessages Message texte RĂ©former pour Reformer ! Comme un homme politique pouvait dire et scander son slogan : « RĂ©former sans abĂźmer - Moderniser sans dĂ©truire » ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 18.11 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - "Ivre" du Saint-Esprit Au mĂȘme titre qu'une personne ivre n'a pas besoin de le dire, cela se voit dans son attitude, quelqu'un qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RĂ©former pour Reformer ! Comme un homme politique pouvait dire et scander son slogan : « RĂ©former sans abĂźmer - Moderniser sans dĂ©truire » ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 18.11 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - "Ivre" du Saint-Esprit Au mĂȘme titre qu'une personne ivre n'a pas besoin de le dire, cela se voit dans son attitude, quelqu'un qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - "Ivre" du Saint-Esprit Au mĂȘme titre qu'une personne ivre n'a pas besoin de le dire, cela se voit dans son attitude, quelqu'un qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le son de sa voix JĂ©sus vĂ©cut sur la terre totalement dĂ©pendant de son PĂšre cĂ©leste. Notre Sauveur ne fit rien et ne dit rien ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message audio Recommande ton sort Ă l'Eternel Recommande ton sort Ă lâEternel Psaumes 37:5 : Recommande ton sort Ă lâEternel, Mets en lui ta confiance, et il ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 18.1-23 TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Sous la rosĂ©e des cieux "L'une des bĂ©nĂ©dictions les plus Ă©videntes apportĂ©es par la priĂšre secrĂšte sur le ministĂšre est un indescriptible et inimitable Quelque ⊠E.M. Bounds JĂ©rĂ©mie 15.1-15 Segond 21 » Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem : âVoici ce que dit lâEternel : Je prĂ©pare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite ! Corrigez votre conduite et vos agissements !â Segond 1910 Parle maintenant aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis : Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos oeuvres ! Segond 1978 (Colombe) © Parle maintenant aux hommes de Juda Et aux habitants de JĂ©rusalem et dis : Ainsi parle lâĂternel : Voici que je prĂ©pare contre vous un malheur, Je mĂ©dite un projet contre vous. Revenez chacun de votre mauvaise voie, RĂ©formez vos voies et vos agissements ! Parole de Vie © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â Français Courant © « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » Semeur © Dis donc maintenant aux JudĂ©ens et aux habitants de JĂ©rusalem : Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Moi je façonne votre malheur, et jâai des projets contre vous. Que chacun de vous abandonne donc sa conduite mauvaise, quâil se comporte et quâil agisse dâune bonne maniĂšre. Darby Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. Martin Or donc parle maintenant aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, en disant : ainsi a dit l'Eternel : voici, je projette du mal contre vous, et je forme un dessein contre vous ; abandonnez donc maintenant chacun sa mauvaise voie, et changez votre voie, et vos actions. Ostervald Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Ăternel : Voici, je prĂ©pare du mal, et je forme un dessein contre vous. DĂ©tournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖĄŚ ŚÖ±ŚÖžŚšÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚŚ©ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚŚÖčŚŠÖ”Ö€Śš ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ”Ö„Ś ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ©ŚÖžŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŁŚÖŒŚŚÖŒ Ś ÖžÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus says Yahweh: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return you now everyone from his evil way, and amend your ways and your doings. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je façonne : allusion Ă la scĂšne du potier ; c'est lĂ ce qui explique l'emploi de ce terme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute liberté ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Parle 0559 08798 maintenant aux hommes 0376 de Juda 03063 et aux habitants 03427 08802 de JĂ©rusalem 03389, et dis 0559 08800: Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Voici, je prĂ©pare 03335 08802 contre vous un malheur 07451, Je mĂ©dite 02803 08802 un projet 04284 contre vous. Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870, RĂ©formez 03190 08685 vos voies 01870 et vos Ćuvres 04611 ! 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03190 - yatabce qui est bon, bien, plaisant, ĂȘtre heureux (Qal) ĂȘtre heureux, joyeux ĂȘtre bien ĂȘtre ⊠03335 - yatsarformer, façonner, structurer (Qal) former activitĂ© humaine activitĂ© divine de crĂ©ation de la crĂ©ation originale ⊠03389 - YÄruwshalaimJĂ©rusalem = « fondement de la paix » ville sainte; capitale du pays de Juda, ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠REPENTIRLa notion de repentance suppose la connaissance de la volontĂ© de Dieu, la conscience d'avoir dĂ©sobĂ©i Ă cette volontĂ© et ⊠VASE(hĂ©breu kelĂź ; grec skeuos). RĂ©cipient destinĂ© Ă recevoir des liquides, ou des matiĂšres sĂšches comme le grain. Les vases ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 3 Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur sert de ciment. 4 Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons cĂ©lĂšbres et nous pourrons rester tous ensemble. » 7 Ah non ! Je vais mĂ©langer leur langage. Il faut les empĂȘcher de se comprendre entre eux ! » 2 Rois 5 5 Le roi lui rĂ©pond : « Va lĂ -bas ! Je vais te donner une lettre pour le roi dâIsraĂ«l. » Alors Naaman part. Il emporte Ă peu prĂšs 300 kilos dâargent, 60 kilos dâor et 10 habits de fĂȘte. 2 Rois 17 13 Pourtant le SEIGNEUR avait averti les gens dâIsraĂ«l et de Juda. Il leur avait parlĂ© par la bouche de tous les prophĂštes et de tous les voyants. Il leur avait dit : « Abandonnez votre conduite mauvaise. ObĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres. Ils sont indiquĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai fait connaĂźtre par mes serviteurs les prophĂštes. » 2 Rois 22 13 « Allez consulter le SEIGNEUR pour moi et pour tout le peuple de Juda. Interrogez-le sur les paroles du livre quâon vient de trouver. En effet, nos ancĂȘtres nâont pas obĂ©i Ă ces paroles. Ils nâont pas fait ce qui est Ă©crit dans ce livre. Câest pourquoi le SEIGNEUR doit ĂȘtre trĂšs en colĂšre contre nous. » EsaĂŻe 1 16 Lavez-vous, rendez-vous purs. Ăloignez de mes yeux vos actions mauvaises, arrĂȘtez de faire le mal. 17 Apprenez Ă faire le bien. Cherchez Ă respecter le droit. Ramenez dans le bon chemin celui qui Ă©crase les autres par lâinjustice. DĂ©fendez les droits des orphelins, prenez en main la cause des veuves. » 18 Le SEIGNEUR dit : « Venez, nous allons discuter. MĂȘme si vos pĂ©chĂ©s ont la couleur du sang, ils prendront la couleur du lait. Sâils sont rouges comme le feu, ils deviendront aussi blancs que la neige. 19 Si vous acceptez dâobĂ©ir, vous pourrez manger les bonnes choses du pays. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 55 6 Cherchez le SEIGNEUR pendant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui pendant quâil est prĂšs de vous. 7 Les gens mauvais doivent abandonner leur conduite. Celui qui fait le mal doit abandonner ses pensĂ©es mĂ©chantes. Tous doivent revenir vers le SEIGNEUR, car il aura pitiĂ© dâeux. Tous doivent revenir vers notre Dieu, car il pardonne gĂ©nĂ©reusement. JĂ©rĂ©mie 3 1 Le SEIGNEUR a dit : Supposons quâun homme renvoie sa femme. Celle-ci le quitte et devient la femme dâun autre. Est-ce quâil a le droit de la reprendre comme femme ? Non ! En effet, le pays deviendrait impur Ă cause de cela. Mais toi, IsraĂ«l, tu tâes prostituĂ©e avec beaucoup dâamants, et tu voudrais revenir vers moi ! VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 22 Revenez vers moi, enfants changeants, je vous guĂ©rirai de vos infidĂ©litĂ©s ! » b. Le peuple « Nous voici, nous venons vers toi, parce que toi, SEIGNEUR, tu es notre Dieu. JĂ©rĂ©mie 4 6 Ălevez un signal Ă Sion. Mettez-vous Ă lâabri, ne restez pas oĂč vous ĂȘtes ! Du nord, le SEIGNEUR fait venir un malheur, une vĂ©ritable catastrophe. 23 Je regarde la terre : elle est comme un grand vide. Je regarde le ciel : il nây a plus de lumiĂšre. JĂ©rĂ©mie 7 3 Voici ce que le SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, vous fait dire : AmĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir. Alors je vous laisserai habiter dans ce pays. JĂ©rĂ©mie 11 19 Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, parle aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem. Dis-leur : âVoici le message du SEIGNEUR : Je prĂ©pare un malheur contre vous, je forme des projets contre vous. Chacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Oui, amĂ©liorez votre façon de vivre et dâagir.â 18 Certains ennemis ont dit : « Allons-y ! PrĂ©parons un coup contre JĂ©rĂ©mie ! Nous ne manquons pas de prĂȘtres pour nous enseigner la loi, ni de sages pour nous donner des conseils. Nous ne manquons pas de prophĂštes pour nous communiquer la parole de Dieu. Allons-y ! Attaquons-le en disant du mal de lui. Ne faisons pas attention Ă tout ce quâil dit ! » JĂ©rĂ©mie 25 5 Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 26 3 Ils tâĂ©couteront peut-ĂȘtre, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa mauvaise façon de vivre. Jâai lâintention de leur envoyer le malheur Ă cause du mal quâils commettent. Mais sâils Ă©coutent, je changerai dâavis. 13 Maintenant, amĂ©liorez vos façons dâagir. Ăcoutez lâappel du SEIGNEUR votre Dieu. Alors il changera dâavis. Il ne vous enverra pas le malheur quâil a annoncĂ©. JĂ©rĂ©mie 35 15 Jâai passĂ© mon temps Ă vous envoyer tous mes serviteurs les prophĂštes. Lâun aprĂšs lâautre, ils vous ont dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise. Agissez comme il faut. Ne suivez pas dâautres dieux pour les adorer. Alors vous pourrez habiter le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres.â Mais vous nâavez pas tendu lâoreille, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 36 3 Les gens de Juda vont peut-ĂȘtre finir par comprendre que je veux leur envoyer le malheur. Alors chacun va peut-ĂȘtre abandonner sa conduite mauvaise, et je pourrai leur pardonner leurs fautes et leurs pĂ©chĂ©s. » 7 Alors ils se mettront peut-ĂȘtre Ă prier le SEIGNEUR avec force, et chacun abandonnera peut-ĂȘtre sa conduite mauvaise. En effet, le SEIGNEUR a dit que sa colĂšre contre ce peuple Ă©tait trĂšs grande. » JĂ©rĂ©mie 51 11 Le SEIGNEUR a formĂ© le projet de dĂ©truire Babylone. Câest pourquoi il encourage les rois des MĂšdes Ă le rĂ©aliser. Le SEIGNEUR se venge, il venge son temple. Aiguisez vos flĂšches, remplissez-en vos sacs. Lamentations 3 39 Alors celui qui reste en vie malgrĂ© ses fautes, pourquoi est-ce quâil se plaint ? 40 Examinons Ă fond notre conduite et revenons au SEIGNEUR. 41 Prions de tout notre cĆur en Ă©levant les mains vers le Dieu qui est au ciel. EzĂ©chiel 13 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© ceux qui agissent bien, et moi, je ne voulais pas leur faire du mal. Vous avez encouragĂ© les gens mauvais Ă rester sur leur mauvais chemin et, ainsi, vous avez mis leur vie en danger. EzĂ©chiel 18 23 Est-ce que vraiment cela me fait plaisir de voir mourir les gens mauvais ? Je vous le dĂ©clare, moi, le Seigneur DIEU : ce que je veux, câest quâils changent leurs façons de faire et quâils vivent. 30 Câest pourquoi, moi, le Seigneur DIEU, je vous le dĂ©clare, Ă vous les IsraĂ©lites : je jugerai chacun de vous selon sa conduite. Changez donc votre vie, dĂ©tournez-vous de vos fautes, et vous ne risquerez plus de tomber dans le mal. 31 Abandonnez toutes vos actions mauvaises, changez vos cĆurs et vos esprits. Pourquoi vouloir mourir, IsraĂ©lites ? 32 Moi, le Seigneur DIEU, je le dĂ©clare, je ne veux la mort de personne. Changez votre vie et vivez ! » MichĂ©e 2 3 Câest pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prĂ©pare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas lâĂ©viter, vous ne marcherez plus la tĂȘte haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Zacharie 1 Actes 26 20 Au contraire, voici ce que jâai dit dâabord aux gens de Damas, puis de JĂ©rusalem, aux habitants de toute la JudĂ©e et aux peuples qui ne connaissent pas Dieu : âChangez votre vie et tournez-vous vers Dieu. Faites de bonnes actions pour montrer que vous avez changĂ© votre vie.â Jacques 4 13 Maintenant, faites attention, vous qui dites : « Aujourdâhui ou demain, nous irons dans cette ville, nous resterons lĂ -bas une annĂ©e. Nous ferons du commerce, nous gagnerons de lâargent. » Jacques 5 1 Maintenant, faites attention, vous, les riches ! Pleurez ! Criez Ă cause des malheurs qui vont venir sur vous ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.