TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 » Des nations nombreuses passeront prĂšs de cette ville, et elles se demanderont l'une Ă l'autre : âPourquoi l'Eternel a-t-il agi de cette maniĂšre envers cette grande ville ?â Segond 1910 Des nations nombreuses passeront prĂšs de cette ville, Et elles se diront l'une Ă l'autre : Pourquoi l'Ăternel a-t-il ainsi traitĂ© cette grande ville ? Segond 1978 (Colombe) © Des nations nombreuses passeront prĂšs de cette ville Et se diront lâune Ă lâautre : Pourquoi lâĂternel a-t-il ainsi traitĂ© cette grande ville ? Parole de Vie © Beaucoup dâĂ©trangers passeront prĂšs de JĂ©rusalem. Ils sâinterrogeront entre eux en disant : « Pourquoi est-ce que le SEIGNEUR a traitĂ© cette grande ville de cette façon ? » Français Courant © « Beaucoup dâĂ©trangers viendront alors Ă passer prĂšs de cette ville. Ils se demanderont lâun Ă lâautre : âPour quelle raison le Seigneur a-t-il fait subir pareil traitement Ă cette grande ville ?â Semeur © « Des gens de nombreux peuples passeront prĂšs de cette ville et se demanderont les uns aux autres : âPourquoi donc lâEternel a-t-il traitĂ© ainsi cette grande citĂ©Â ?â Darby Et beaucoup de nations passeront prĂšs de cette ville, et chacun dira Ă son compagnon : Pourquoi l'Ăternel a-t-il fait ainsi Ă cette grande ville ? Martin Et plusieurs nations passeront prĂšs de cette ville, et chacun dira Ă son compagnon : pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi Ă cette grande ville ? Ostervald Et plusieurs nations passeront prĂšs de cette ville, et chacun dira Ă son compagnon : Pourquoi l'Ăternel a-t-il fait ainsi Ă cette grande ville ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŁŚ ŚšÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ°ŚšŚÖŒÖ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖžÖŚÖžŚ ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible Many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbor, Why has Yahweh done thus to this great city? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez DeutĂ©ronome 29.23 et suivants et 1Rois 9.8-9. Cette prĂ©diction s'est accomplie Ă la lettre. C'est le propos que toutes les nations chrĂ©tiennes ont tenu jusqu'Ă aujourd'hui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Des nations 01471 nombreuses 07227 passeront 05674 08804 prĂšs de cette ville 05892, Et elles se diront 0559 08804 lâune 0376 Ă lâautre 07453 : Pourquoi lâEternel 03068 a-t-il ainsi traitĂ© 06213 08804 cette grande 01419 ville 05892 ? 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01419 - gadowl grand large (en grandeur et Ă©tendue) en nombre, considĂ©rable, nombreux en intensitĂ© bruyant (en son) ⊠01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05674 - `abar passer par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07227 - rab beaucoup, un grand nombre de, grand en abondance plus nombreux que abondant, assez fort plus ⊠07453 - rea` ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (rĂ©ciprocitĂ©) 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURIS Commune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠OISEAUX L'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠DeutĂ©ronome 29 23 Lorsque toute la terre de ce pays ne sera que soufre et sel, et qu'embrasement, qu'elle ne sera point ensemencĂ©e, qu'elle ne fera rien germer, et que nulle herbe n'y poussera, comme aprĂšs la subversion de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de TsĂ©boĂŻm, que l'Ăternel dĂ©truisit dans sa colĂšre et dans son indignation, - 24 Toutes les nations diront : Pourquoi l'Ăternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays ? Quelle est la cause de l'ardeur de cette grande colĂšre ? 25 Et on rĂ©pondra : C'est parce qu'ils ont abandonnĂ© l'alliance de l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, qu'il avait traitĂ©e avec eux quand il les fit sortir du pays d'Ăgypte ; 26 Et qu'ils sont allĂ©s et ont servi d'autres dieux, et se sont prosternĂ©s devant eux ; des dieux qu'ils n'avaient point connus, et qu'il ne leur avait point donnĂ©s en partage. 1 Rois 9 8 Et quant Ă cette maison, qui aura Ă©tĂ© haut Ă©levĂ©e, quiconque passera prĂšs d'elle sera Ă©tonnĂ© et sifflera ; et l'on dira : Pourquoi l'Ăternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays et cette maison ? 9 Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'Ăternel leur Dieu, qui avait tirĂ© leurs pĂšres hors du pays d'Ăgypte, et qu'ils se sont attachĂ©s Ă d'autres dieux ; qu'ils se sont prosternĂ©s devant eux et les ont servis ; c'est pour cela que l'Ăternel a fait venir sur eux tous ces maux. 2 Chroniques 7 20 Je vous arracherai de mon pays que je vous ai donnĂ©, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrĂ©e Ă mon nom, et j'en ferai la fable et la risĂ©e de tous les peuples. 21 Et pour ce qui est de cette maison, qui aura Ă©tĂ© si haut Ă©levĂ©e, quiconque passera prĂšs d'elle sera Ă©tonnĂ©, et dira : Pourquoi l'Ăternel a-t-il ainsi traitĂ© ce pays et cette maison ? 22 Et on rĂ©pondra : Parce qu'ils ont abandonnĂ© l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, qui les fit sortir du pays d'Ăgypte, et qu'ils se sont attachĂ©s Ă d'autres dieux, et qu'ils se sont prosternĂ©s devant eux, et les ont servis ; c'est pour cela qu'il a fait venir sur eux tous ces maux. JĂ©rĂ©mie 16 10 Et quand tu auras annoncĂ© Ă ce peuple toutes ces choses, et qu'ils te diront : "Pourquoi l'Ăternel a-t-il prononcĂ© tout ce grand mal contre nous ? Quelle est donc notre iniquitĂ©, quel est le pĂ©chĂ© que nous avons commis contre l'Ăternel notre Dieu ?" JĂ©rĂ©mie 22 8 Et plusieurs nations passeront prĂšs de cette ville, et chacun dira Ă son compagnon : Pourquoi l'Ăternel a-t-il fait ainsi Ă cette grande ville ? Lamentations 2 15 Tous les passants battent des mains Ă ton sujet ; ils sifflent, ils branlent la tĂȘte, contre la fille de JĂ©rusalem. Est-ce lĂ , disent-ils, la ville qu'on appelait la parfaite en beautĂ©, la joie de toute la terre ? 16 Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi ; ils sifflent et grincent des dents ; ils disent : Nous les avons engloutis ! Oui, c'est ici le jour que nous attendions, nous y sommes parvenus, nous le voyons ! 17 L'Ăternel a fait ce qu'il avait rĂ©solu ; il a accompli la parole qu'il avait dĂšs longtemps arrĂȘtĂ©e ; il a dĂ©truit, il n'a point Ă©pargnĂ©. Il a rĂ©joui l'ennemi Ă ton sujet, et il a relevĂ© la force de tes adversaires. Lamentations 4 12 Les rois de la terre, ni aucun des habitants du monde, n'auraient cru que l'adversaire, que l'ennemi entrerait dans les portes de JĂ©rusalem. Daniel 9 7 A toi, Seigneur, est la justice et Ă nous la confusion de face, comme elle est aujourd'hui aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem et Ă tout IsraĂ«l, Ă ceux qui sont prĂšs et Ă ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s, Ă cause des iniquitĂ©s qu'ils ont commises contre toi. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !