Jérémie 22

    • 1 Ainsi a dit l'Eternel¬†: descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette parole.

      2 Tu diras donc¬†: √©coute la parole de l'Eternel, √ī Roi de Juda¬†! qui es assis sur le tr√īne de David, toi et tes serviteurs, et ton peuple, qui entrez par ces portes.

      3 Ainsi a dit l'Eternel : faites jugement et justice, et délivrez celui qui aura été pillé, d'entre les mains de celui qui lui fait tort ; ne foulez point l'orphelin, ni l'étranger, ni la veuve ; et n'usez d'aucune violence, et ne répandez point le sang innocent dans ce lieu-ci.

      4 Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son tr√īne, mont√©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple.

      5 Mais si vous n'écoutez point ces paroles, j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que cette maison sera réduite en désolation.

      6 Car ainsi a dit l'Eternel touchant la maison du Roi de Juda : tu m'es un Galaad, [et] le sommet du Liban, [mais] si je ne te réduis en désert, et en villes qui ne sont point habitées.

      7 Je préparerai contre toi des destructeurs chacun avec ses armes, qui couperont tes cèdres exquis, et les jetteront au feu ;

      8 Et plusieurs nations passeront près de cette ville, et chacun dira à son compagnon : pourquoi l'Eternel a-t-il fait ainsi à cette grande ville ?

      9 Et on dira : c'est parce qu'ils ont abandonné l'alliance de l'Eternel leur Dieu, et qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux, et les ont servis.

      Sur Challoum, successeur de Josias

      10 Ne pleurez point celui qui est mort, et n'en faites point de lamentation ; mais pleurez amèrement celui qui s'en va, car il ne retournera plus, et ne verra plus le pays de sa naissance.

      11 Car ainsi a dit l'Eternel touchant Sallum fils de Josias, Roi de Juda, qui a régné en la place de Josias son père, [et] qui est sorti de ce lieu, iI n'y retournera plus.

      12 Mais il mourra au lieu auquel on l'a transporté, et ne verra plus ce pays.

      Reproches à Joaquim

      13 Malheur √† celui qui b√Ętit sa maison par l'injustice, et ses √©tages sans droiture, qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne point le salaire de son travail.

      14 Qui dit¬†: je me b√Ętirai une grande maison et des √©tages bien a√©r√©s, et qui se perce des fen√™trages¬†; elle est lambriss√©e de c√®dre, et peinte de vermillon.

      15 Régneras-tu, que tu te mêles parmi les cèdres ? Ton père n'a-t-il pas mangé et bu ? quand il a fait jugement et justice, alors il a prospéré.

      16 Il a jug√© la cause de l'afflig√©, et du pauvre, et alors il a prosp√©r√©¬†; cela n'√©tait-il pas me conna√ģtre¬†? dit l'Eternel.

      17 Mais tes yeux et ton coeur ne [sont adonnés] qu'à ton gain déshonnête, qu'à répandre le sang innocent, qu'à faire tort, et qu'à opprimer.

      18 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Eternel touchant Jéhojakim fils de Josias Roi de Juda : on ne le plaindra point, [en disant] : hélas mon frère ! et hélas ma soeur ! on ne le plaindra point, [en disant] : hélas Sire ! et, hélas sa magnificence !

      19 Il sera enseveli de la s√©pulture d'un √Ęne, √©tant tra√ģn√©, et jet√© au del√† des portes de J√©rusalem.

      Honte et déshonneur pour Jérusalem

      20 Monte au Liban, et crie, jette ta voix en Basan, et crie par les passages, à cause que tous tes amoureux ont été mis en pièces.

      21 Je t'ai parlé durant ta grande prospérité, [mais] tu as dit : je n'écouterai point ; tel [est] ton train dès ta jeunesse, que tu n'as point écouté ma voix.

      22 Le vent remplira tous tes pasteurs, et tes amoureux iront en captivité ; certainement tu seras alors honteuse et confuse à cause de toute ta malice.

      23 Tu te tiens au Liban, et tu fais ton nid dans les c√®dres, √ī que tu seras un objet de compassion quand les tranch√©es te viendront, [et] ta douleur, comme de la femme qui est en travail d'enfant.

      Sur Konia, fils de Joaquim

      24 Je suis vivant, dit l'Eternel, que quand Chonja, fils de Jéhojakim, Roi de Juda, serait un cachet en ma main droite, je l'arracherai de là.

      25 Et je le livrerai en la main de ceux qui cherchent la vie, et en la main de ceux de la présence desquels tu as peur, et en la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone, et en la main des Caldéens.

      26 Et je te jetterai, toi et ta mère qui t'a enfanté, en un autre pays, auquel vous n'êtes point nés ; et vous y mourrez.

      27 Et quant au pays qu’ils désirent pour y retourner, ils n'y retourneront point.

      28 Ce personnage Chonja serait-ce une idole méprisée [et] rompue ? serait-ce un vaisseau qui n’a rien d’aimable ? pourquoi ont-ils été jetés là, lui et sa postérité, jetés, dis-je, en un pays qu'ils ne connaissent point ?

      29 √Ē terre¬†! terre¬†! terre¬†! √©coute la parole de l'Eternel.

      30 Ainsi a dit l'Eternel¬†: √©crivez que ce personnage-l√† est priv√© d'enfant, que c'est un homme qui ne prosp√©rera point pendant ses jours, et que m√™me il n'y aura point d'homme de sa post√©rit√© qui prosp√®re, et qui soit assis sur le tr√īne de David, ni qui domine plus en Juda.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.