ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 23.8

mais oĂč l’on dira : ‘L'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir et qui a ramenĂ© les descendants d'IsraĂ«l du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s.’Ils habiteront alors sur leur territoire. »
Mais : L'Éternel est vivant, lui qui a fait monter et qui a ramenĂ© la postĂ©ritĂ© de la maison d'IsraĂ«l du pays du Nord, et de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s ; et ils habiteront dans leur pays.
Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚ—Ö·Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžŚ”Ö© ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖœŚ™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ–Ö¶ÖšŚšÖ·Śą Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖžŚ€Ö”Ś•ÖčŚ ÖžŚ” Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś”ÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘Ö–Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖœŚŚƒ
L'Éternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 14

      1 Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© Ś™Ö°ŚšÖ·Ś—Ö”ÖšŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ—Ś‘ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ—Ö·Ö„Śš ŚąŚ•Ö覓֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖŽŚ™Ś—ÖžÖ–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚœÖ°Ś•ÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ”ŚšÖ™ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—Ö–Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚ‘Śƒ

      EsaĂŻe 27

      12 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś‘ÖŒÖč֧ژ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖčքڜֶŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖžŚ”ÖžÖ–Śš ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ Ö·ÖŁŚ—Ö·Śœ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ڕְڐַŚȘÖŒÖ¶Ö§Ś ŚȘÖŒÖ°ŚœÖ»Ś§ÖŒÖ°Ś˜Ö›Ś•ÖŒ ŚœÖ°ŚÖ·Ś—Ö·Ö„Ś“ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś“ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      13 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖžŚ§Ö·ŚąÖź Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖčŚ€ÖžÖŁŚš Ś’ÖŒÖžŚ“Ś•Ö覜֒ Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ—ŚŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚÖčÖœŚ‘Ö°Ś“ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś•ÖŒŚš Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ“ÖŒÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ś—ÖČŚ•Ö§Ś•ÖŒ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·Ö„Śš Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֖ړֶکځ Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 43

      5 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖ–Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖŸŚÖžÖ‘Ś ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖžŚ—Ö™ ŚÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ¶Ö”ŚšÖž Ś•ÖŒŚžÖŽÖœŚžÖŒÖ·ŚąÖČŚšÖžÖ–Ś‘ ڐÖČŚ§Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖ¶ÖœŚšÖŒÖžŚƒ
      6 ڐÖčŚžÖ·Ö€Śš ŚœÖ·ŚŠÖŒÖžŚ€Ś•Ö覟֙ ŚȘÖŒÖ”Ö”Ś ÖŽŚ™ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚȘÖ”Ś™ŚžÖžÖ–ŚŸ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ›Ö°ŚœÖžÖ‘ŚÖŽŚ™ Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ€Ś™ŚÖŽŚ™ Ś‘ÖžŚ Ö·Ś™Ö™ ŚžÖ”ŚšÖžŚ—Ö”Ś•Ö茧 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖ·Ö–Ś™ ŚžÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”Ö„Ś” Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      EsaĂŻe 65

      8 Ś›ÖŒÖčÖŁŚ” Ś€ ŚÖžŚžÖ·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚŠÖ”Ö€Ś ڔַŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖčŚ©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”Ś•Ö覜 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚȘÖ”Ö”Ś”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘Ö°ŚšÖžŚ›ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖ”րڟ ŚÖ¶ÖœŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ś”Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚŸ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö·Ö”Ś™ ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś”ÖœÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖœŚœŚƒ
      9 ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ€Ś™ ŚžÖŽÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ§Ö覑֙ Ś–Ö¶Ö”ŚšÖ·Śą Ś•ÖŒŚžÖŽŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” ڙڕÖčŚšÖ”ÖŁŚ©Ś Ś”ÖžŚšÖžÖ‘Ś™ Ś•ÖŽŚ™ŚšÖ”Ś©ŚÖŁŚ•ÖŒŚ”Öž Ś‘Ö°Ś—ÖŽŚ™ŚšÖ·Ö”Ś™ Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö·Ö–Ś™ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚžÖŒÖžŚ”Śƒ
      10 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚšŚ•Ö覟֙ ŚœÖŽŚ Ö°Ś•Ö”Ś”ÖŸŚŠÖčÖ”ŚŚŸ Ś•Ö°ŚąÖ”Ö„ŚžÖ¶Ś§ ŚąÖžŚ›Ö–Ś•Ö茚 ŚœÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ‘Ö¶Ś„ Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ‘Śš ŚœÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖœŚ•ÖŒŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Jérémie 23

      3 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖ—Ś™ ڐÖČŚ§Ö·Ś‘֌֔ڄ֙ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚŠÖčŚŚ ÖŽÖ”Ś™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ”ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ö„Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś©ŚÖžÖ‘Ś ڕַڔÖČŚ©ŚÖŽŚ‘ÖčŚȘÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś”Ö¶Ö›ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ Ö°Ś•Ö”Ś”Ö¶Ö–ŚŸ Ś•ÖŒŚ€ÖžŚšÖ„Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚšÖžŚ‘ÖœŚ•ÖŒŚƒ
      8 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚ—Ö·Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžŚ”Ö© ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖœŚ™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ–Ö¶ÖšŚšÖ·Śą Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚȘ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚŠÖžŚ€Ö”Ś•ÖčŚ ÖžŚ” Ś•ÖŒŚžÖŽŚ›ÖŒÖ覜֙ Ś”ÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś©ŚÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘Ö–Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 34

      13 ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ڕַڔÖČŚ‘ÖŽŚ™ŚÖčŚȘÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚšÖ°ŚąÖŽŚ™ŚȘÖŽŚ™ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖžŚÖČŚ€ÖŽŚ™Ś§ÖŽÖ•Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Ezéchiel 36

      24 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ‘Ś•ÖčŚȘ ڕְڔ֔ڑ֔ڐŚȘÖŽÖ„Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖ·ŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 37

      25 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚȘַ֙ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚ§Öč֔ڑ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™ÖžÖœŚ©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖŸŚ‘ÖžÖ–Ś”ÖŒ ڐÖČŚ‘ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒ ŚąÖžŚœÖ¶ÖĄŚ™Ś”Öž Ś”Ö”Ö ŚžÖŒÖžŚ” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖžŚ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś“ÖžŚ•ÖŽÖŁŚ“ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś ÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚœÖ°ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖœŚŚƒ

      Ezéchiel 39

      28 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ—Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڐÖČŚ ÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčÖŁŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·Ś’Ö°ŚœŚ•ÖčŚȘÖŽÖ€Ś™ ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ ÖŒÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚŚ•ÖčŚȘÖŽÖ„Ś™Śš ŚąÖ›Ś•Ö覓 ŚžÖ”Ś”Ö¶Ö–Ś Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ

      Amos 9

      14 ڕְکځַڑְŚȘÖŒÖŽŚ™Öź ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŁŚ•ÖŒŚȘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ’ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžŚ•ÖŒ ŚąÖžŚšÖŽÖ€Ś™Ś Ś Ö°Ś©ŚÖ·ŚžÖŒŚ•ÖčŚȘ֙ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖžÖ”Ś‘Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžŚ˜Ö°ŚąÖŁŚ•ÖŒ Ś›Ö°ŚšÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö”Ś™Ś ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŁŚ•ÖŒ Ś’Ö·Ś ÖŒÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      15 Ś•ÖŒŚ Ö°Ś˜Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚœÖčÖšŚ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚȘÖ°Ś©ŚÖœŚ•ÖŒ ŚąÖ—Ś•Ö覓 ŚžÖ”ŚąÖ·Ö€Śœ ŚÖ·Ś“Ö°ŚžÖžŚȘÖžŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖžŚȘÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś ŚÖžŚžÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Sophonie 3

      20 Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ö€ŚȘ Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö”Ś Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚąÖ”Ö–ŚȘ Ś§Ö·Ś‘ÖŒÖ°ŚŠÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖšŚŸ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖœŚ ŚœÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ Ś•Ö°ŚœÖŽŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžÖ—Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö覜֙ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚŚ•ÖŒŚ‘ÖŽÖ§Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö›Ś ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś ŚÖžŚžÖ·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.