TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 25.1-38 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ; Segond 1910 A Pharaon, roi d'Égypte, A ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ; Segond 1978 (Colombe) © Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Parole de Vie © Ensuite, c’était le tour des autres peuples : – le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres et tout son peuple, Français Courant © Puis ce fut le tour des autres nations : - le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres, tout son peuple, Semeur © Je la fis boire au pharaon, le roi d’Egypte, et à ses fonctionnaires, à ses chefs et à tout son peuple, Darby au Pharaon, roi d'Égypte, et à ses serviteurs, et à ses princes, et à tout son peuple ; Martin A Pharaon Roi d'Egypte, et à ses serviteurs, et aux principaux [de sa Cour], et à tout son peuple. Ostervald A Pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ; Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמּֽוֹ׃ World English Bible Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché A Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, A ses serviteurs 05650, à ses chefs 08269, et à tout son peuple 05971 ; 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04714 - Mitsrayimn pr loc Égypte = « territoire des Coptes » = « terre de dépression … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) … © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense désert de sable, de rochers, voire de montagnes, et … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jérémie 25 19 Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Jérémie 43 9 Prends en main de grandes pierres et dissimule-les, sous les yeux des hommes de Juda, dans l’argile de la terrasse en briques qui est à l’entrée du palais du Pharaon à Tahpanhès ; 10 tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici : j’envoie chercher Neboukadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur. Je placerai son trône sur ces pierres que j’ai cachées, et il étendra son tapis sur elles. 11 Il viendra et frappera le pays d’Égypte : à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l’épée ceux qui sont pour l’épée ! Jérémie 46 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée du Pharaon Néko, roi d’Égypte, qui se trouvait sur le fleuve Euphrate, à Karkémich, et qui fut battue par Neboukadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda. 13 Parole que l’Éternel adressa au prophète Jérémie sur l’arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d’Égypte : 14 Annoncez-le en Égypte, Faites-le entendre à Migdol, Faites-le entendre à Noph et à Tahpanhès ! Dites : Présente-toi, prépare-toi, Car l’épée dévore autour de toi ! 15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas, car l’Éternel les renverse. 16 Il en fait trébucher un grand nombre ; Ils tombent l’un sur l’autre et disent : Levons-nous, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin de l’épée de l’oppression. 17 Là-bas, on a crié : Le Pharaon, roi d’Égypte, (C’est) un bruit ; il a laissé passer l’occasion ! 18 Je suis vivant ! – Oracle du roi, dont le nom est l’Éternel des armées. Tel le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel (qui s’avance) dans la mer, il viendra. 19 Fais ton bagage pour la déportation, Habitante, fille de l’Égypte ! Car Noph deviendra une désolation, Elle sera brûlée, Elle n’aura plus d’habitants. 20 L’Égypte est une très belle génisse... Le taon vient du nord, il vient... 21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle Comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils se détournent, Ils fuient tous, ils ne tiennent pas. Car le jour de leur désastre vient sur eux, Le temps de l’intervention contre eux. 22 Son sifflement est comme celui du serpent qui s’avance ; Car ils s’avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à ceux qui abattent des arbres. 23 Ils coupent sa forêt, – Oracle de l’Éternel –, Bien qu’elle soit impénétrable ; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, Ils sont innombrables. 24 La fille de l’Égypte est honteuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du nord. 25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici : je vais intervenir contre Amôn de No, Contre le Pharaon, l’Égypte, Ses dieux et ses rois, Contre le Pharaon Et ceux qui se confient en lui. 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, (l’Êgypte) sera habitée Comme aux jours d’autrefois, – Oracle de l’Éternel. Ezéchiel 29 1 La dixième année, le 12 du dixième mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 2 Fils d’homme, Tourne ta face contre le Pharaon, roi d’Égypte, Et prophétise contre lui et contre toute l’Égypte ! 3 Parle ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici contre toi, Pharaon, roi d’Égypte, Grand crocodile, Qui te couches au milieu de tes fleuves, Qui dit : Mon Nil est à moi, C’est moi qui me suis fait ! 4 Je mettrai des boucles à tes mâchoires, Je collerai à tes écailles les poissons de tes fleuves Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons de tes fleuves Qui seront collés à tes écailles. 5 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas à la surface des champs, Tu ne seras ni ramassé ni recueilli ; Je te donnerai pour pâture Aux animaux de la terre et aux oiseaux du ciel. 6 Tous les habitants de l’Égypte reconnaîtront Que je suis l’Éternel, Parce qu’ils ont été comme l’appui d’un roseau Pour la maison d’Israël. 7 Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. 8 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je fais venir contre toi l’épée Et je retrancherai du milieu de toi hommes et bêtes. 9 Le pays d’Égypte deviendra une désolation et une ruine, Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel, Parce qu’il a dit : Le Nil est à moi, C’est moi qui l’ai fait ! 10 C’est pourquoi me voici contre toi et contre tes fleuves, Et je ferai du pays d’Égypte des ruines : ruine et désolation, Depuis Migdol jusqu’à Syène et aux frontières de l’Éthiopie. 11 Nul pied d’homme n’y passera, Nul pied de bête n’y passera, Et il restera quarante ans sans être habité. 12 Je ferai du pays d’Égypte une désolation Parmi les pays désolés, Et ses villes seront désolées parmi les villes en ruines, Pendant quarante ans. Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en (divers) pays. 13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Au bout de quarante ans je rassemblerai les Égyptiens Du milieu des peuples où ils auront été disséminés. 14 Je ramènerai les captifs de l’Égypte, Je les ferai revenir dans le pays de Patros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un royaume humilié ; 15 Il sera le plus humilié des royaumes Et ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations. 16 Ce ne sera plus pour la maison d’Israël un sujet de confiance Ravivant la faute (qu’ils ont déjà commise) En se tournant vers les Égyptiens, Et ils reconnaîtront que je suis le Seigneur, l’Éternel. 17 La vingt-septième année, le 1er du premier mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 18 Fils d’homme, Neboukadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr ; Toutes les têtes sont chauves, Toutes les épaules sont écorchées, Et il n’a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu’il a fait contre elle. 19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je donne le pays d’Égypte A Neboukadnetsar, roi de Babylone ; Il en emportera les richesses, Il le pillera à fond, Il y prendra son butin : Ce sera un salaire pour son armée, 20 La rétribution pour laquelle il aura servi : Je lui donne le pays d’Égypte ; Car (ses hommes) ont travaillé pour moi, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. 21 En ce jour-là, je ferai croître la force de la maison d’Israël Et je t’ouvrirai la bouche au milieu d’eux ; Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel. Nahum 3 8 Es-tu en meilleure (position) que No-Amôn Qui siégeait au milieu des canaux, Entourée par les eaux ? Son rempart était une mer, Une mer sa muraille. 9 L’Éthiopie avait une puissance Illimitée, ainsi que l’Égypte. Pouth et les Libyens étaient tes auxiliaires. 10 Et cependant elle aussi est partie en déportation, Elle s’en est allée captive ; Ses nourrissons aussi ont été écrasés Au coin de toutes les rues ; On a jeté le sort sur ses notables, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ; Segond 1910 A Pharaon, roi d'Égypte, A ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ; Segond 1978 (Colombe) © Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Parole de Vie © Ensuite, c’était le tour des autres peuples : – le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres et tout son peuple, Français Courant © Puis ce fut le tour des autres nations : - le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres, tout son peuple, Semeur © Je la fis boire au pharaon, le roi d’Egypte, et à ses fonctionnaires, à ses chefs et à tout son peuple, Darby au Pharaon, roi d'Égypte, et à ses serviteurs, et à ses princes, et à tout son peuple ; Martin A Pharaon Roi d'Egypte, et à ses serviteurs, et aux principaux [de sa Cour], et à tout son peuple. Ostervald A Pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ; Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמּֽוֹ׃ World English Bible Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché A Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, A ses serviteurs 05650, à ses chefs 08269, et à tout son peuple 05971 ; 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04714 - Mitsrayimn pr loc Égypte = « territoire des Coptes » = « terre de dépression … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) … © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense désert de sable, de rochers, voire de montagnes, et … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jérémie 25 19 Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Jérémie 43 9 Prends en main de grandes pierres et dissimule-les, sous les yeux des hommes de Juda, dans l’argile de la terrasse en briques qui est à l’entrée du palais du Pharaon à Tahpanhès ; 10 tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici : j’envoie chercher Neboukadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur. Je placerai son trône sur ces pierres que j’ai cachées, et il étendra son tapis sur elles. 11 Il viendra et frappera le pays d’Égypte : à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l’épée ceux qui sont pour l’épée ! Jérémie 46 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée du Pharaon Néko, roi d’Égypte, qui se trouvait sur le fleuve Euphrate, à Karkémich, et qui fut battue par Neboukadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda. 13 Parole que l’Éternel adressa au prophète Jérémie sur l’arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d’Égypte : 14 Annoncez-le en Égypte, Faites-le entendre à Migdol, Faites-le entendre à Noph et à Tahpanhès ! Dites : Présente-toi, prépare-toi, Car l’épée dévore autour de toi ! 15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas, car l’Éternel les renverse. 16 Il en fait trébucher un grand nombre ; Ils tombent l’un sur l’autre et disent : Levons-nous, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin de l’épée de l’oppression. 17 Là-bas, on a crié : Le Pharaon, roi d’Égypte, (C’est) un bruit ; il a laissé passer l’occasion ! 18 Je suis vivant ! – Oracle du roi, dont le nom est l’Éternel des armées. Tel le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel (qui s’avance) dans la mer, il viendra. 19 Fais ton bagage pour la déportation, Habitante, fille de l’Égypte ! Car Noph deviendra une désolation, Elle sera brûlée, Elle n’aura plus d’habitants. 20 L’Égypte est une très belle génisse... Le taon vient du nord, il vient... 21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle Comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils se détournent, Ils fuient tous, ils ne tiennent pas. Car le jour de leur désastre vient sur eux, Le temps de l’intervention contre eux. 22 Son sifflement est comme celui du serpent qui s’avance ; Car ils s’avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à ceux qui abattent des arbres. 23 Ils coupent sa forêt, – Oracle de l’Éternel –, Bien qu’elle soit impénétrable ; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, Ils sont innombrables. 24 La fille de l’Égypte est honteuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du nord. 25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici : je vais intervenir contre Amôn de No, Contre le Pharaon, l’Égypte, Ses dieux et ses rois, Contre le Pharaon Et ceux qui se confient en lui. 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, (l’Êgypte) sera habitée Comme aux jours d’autrefois, – Oracle de l’Éternel. Ezéchiel 29 1 La dixième année, le 12 du dixième mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 2 Fils d’homme, Tourne ta face contre le Pharaon, roi d’Égypte, Et prophétise contre lui et contre toute l’Égypte ! 3 Parle ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici contre toi, Pharaon, roi d’Égypte, Grand crocodile, Qui te couches au milieu de tes fleuves, Qui dit : Mon Nil est à moi, C’est moi qui me suis fait ! 4 Je mettrai des boucles à tes mâchoires, Je collerai à tes écailles les poissons de tes fleuves Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons de tes fleuves Qui seront collés à tes écailles. 5 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas à la surface des champs, Tu ne seras ni ramassé ni recueilli ; Je te donnerai pour pâture Aux animaux de la terre et aux oiseaux du ciel. 6 Tous les habitants de l’Égypte reconnaîtront Que je suis l’Éternel, Parce qu’ils ont été comme l’appui d’un roseau Pour la maison d’Israël. 7 Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. 8 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je fais venir contre toi l’épée Et je retrancherai du milieu de toi hommes et bêtes. 9 Le pays d’Égypte deviendra une désolation et une ruine, Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel, Parce qu’il a dit : Le Nil est à moi, C’est moi qui l’ai fait ! 10 C’est pourquoi me voici contre toi et contre tes fleuves, Et je ferai du pays d’Égypte des ruines : ruine et désolation, Depuis Migdol jusqu’à Syène et aux frontières de l’Éthiopie. 11 Nul pied d’homme n’y passera, Nul pied de bête n’y passera, Et il restera quarante ans sans être habité. 12 Je ferai du pays d’Égypte une désolation Parmi les pays désolés, Et ses villes seront désolées parmi les villes en ruines, Pendant quarante ans. Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en (divers) pays. 13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Au bout de quarante ans je rassemblerai les Égyptiens Du milieu des peuples où ils auront été disséminés. 14 Je ramènerai les captifs de l’Égypte, Je les ferai revenir dans le pays de Patros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un royaume humilié ; 15 Il sera le plus humilié des royaumes Et ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations. 16 Ce ne sera plus pour la maison d’Israël un sujet de confiance Ravivant la faute (qu’ils ont déjà commise) En se tournant vers les Égyptiens, Et ils reconnaîtront que je suis le Seigneur, l’Éternel. 17 La vingt-septième année, le 1er du premier mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 18 Fils d’homme, Neboukadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr ; Toutes les têtes sont chauves, Toutes les épaules sont écorchées, Et il n’a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu’il a fait contre elle. 19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je donne le pays d’Égypte A Neboukadnetsar, roi de Babylone ; Il en emportera les richesses, Il le pillera à fond, Il y prendra son butin : Ce sera un salaire pour son armée, 20 La rétribution pour laquelle il aura servi : Je lui donne le pays d’Égypte ; Car (ses hommes) ont travaillé pour moi, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. 21 En ce jour-là, je ferai croître la force de la maison d’Israël Et je t’ouvrirai la bouche au milieu d’eux ; Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel. Nahum 3 8 Es-tu en meilleure (position) que No-Amôn Qui siégeait au milieu des canaux, Entourée par les eaux ? Son rempart était une mer, Une mer sa muraille. 9 L’Éthiopie avait une puissance Illimitée, ainsi que l’Égypte. Pouth et les Libyens étaient tes auxiliaires. 10 Et cependant elle aussi est partie en déportation, Elle s’en est allée captive ; Ses nourrissons aussi ont été écrasés Au coin de toutes les rues ; On a jeté le sort sur ses notables, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 au pharaon, roi d'Egypte, à ses serviteurs, ses chefs et tout son peuple ; Segond 1910 A Pharaon, roi d'Égypte, A ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ; Segond 1978 (Colombe) © Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Parole de Vie © Ensuite, c’était le tour des autres peuples : – le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres et tout son peuple, Français Courant © Puis ce fut le tour des autres nations : - le Pharaon, roi d’Égypte, avec ses officiers, ses ministres, tout son peuple, Semeur © Je la fis boire au pharaon, le roi d’Egypte, et à ses fonctionnaires, à ses chefs et à tout son peuple, Darby au Pharaon, roi d'Égypte, et à ses serviteurs, et à ses princes, et à tout son peuple ; Martin A Pharaon Roi d'Egypte, et à ses serviteurs, et aux principaux [de sa Cour], et à tout son peuple. Ostervald A Pharaon, roi d'Égypte, à ses serviteurs, à ses princes et à tout son peuple ; Hébreu / Grec - Texte original © אֶת־פַּרְעֹ֧ה מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֛יִם וְאֶת־עֲבָדָ֥יו וְאֶת־שָׂרָ֖יו וְאֶת־כָּל־עַמּֽוֹ׃ World English Bible Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché A Pharaon 06547, roi 04428 d’Egypte 04714, A ses serviteurs 05650, à ses chefs 08269, et à tout son peuple 05971 ; 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 04714 - Mitsrayimn pr loc Égypte = « territoire des Coptes » = « terre de dépression … 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le … 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un même peuple, compatriotes 06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Égypte 08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) … © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense désert de sable, de rochers, voire de montagnes, et … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jérémie 25 19 Au Pharaon, roi d’Égypte, A ses serviteurs, à ses ministres et à tout son peuple ; Jérémie 43 9 Prends en main de grandes pierres et dissimule-les, sous les yeux des hommes de Juda, dans l’argile de la terrasse en briques qui est à l’entrée du palais du Pharaon à Tahpanhès ; 10 tu leur diras : Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Voici : j’envoie chercher Neboukadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur. Je placerai son trône sur ces pierres que j’ai cachées, et il étendra son tapis sur elles. 11 Il viendra et frappera le pays d’Égypte : à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l’épée ceux qui sont pour l’épée ! Jérémie 46 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée du Pharaon Néko, roi d’Égypte, qui se trouvait sur le fleuve Euphrate, à Karkémich, et qui fut battue par Neboukadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda. 13 Parole que l’Éternel adressa au prophète Jérémie sur l’arrivée de Neboukadnetsar, roi de Babylone, qui venait frapper le pays d’Égypte : 14 Annoncez-le en Égypte, Faites-le entendre à Migdol, Faites-le entendre à Noph et à Tahpanhès ! Dites : Présente-toi, prépare-toi, Car l’épée dévore autour de toi ! 15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés ? Ils ne tiennent pas, car l’Éternel les renverse. 16 Il en fait trébucher un grand nombre ; Ils tombent l’un sur l’autre et disent : Levons-nous, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin de l’épée de l’oppression. 17 Là-bas, on a crié : Le Pharaon, roi d’Égypte, (C’est) un bruit ; il a laissé passer l’occasion ! 18 Je suis vivant ! – Oracle du roi, dont le nom est l’Éternel des armées. Tel le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel (qui s’avance) dans la mer, il viendra. 19 Fais ton bagage pour la déportation, Habitante, fille de l’Égypte ! Car Noph deviendra une désolation, Elle sera brûlée, Elle n’aura plus d’habitants. 20 L’Égypte est une très belle génisse... Le taon vient du nord, il vient... 21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d’elle Comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils se détournent, Ils fuient tous, ils ne tiennent pas. Car le jour de leur désastre vient sur eux, Le temps de l’intervention contre eux. 22 Son sifflement est comme celui du serpent qui s’avance ; Car ils s’avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à ceux qui abattent des arbres. 23 Ils coupent sa forêt, – Oracle de l’Éternel –, Bien qu’elle soit impénétrable ; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, Ils sont innombrables. 24 La fille de l’Égypte est honteuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du nord. 25 L’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, dit : Voici : je vais intervenir contre Amôn de No, Contre le Pharaon, l’Égypte, Ses dieux et ses rois, Contre le Pharaon Et ceux qui se confient en lui. 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, (l’Êgypte) sera habitée Comme aux jours d’autrefois, – Oracle de l’Éternel. Ezéchiel 29 1 La dixième année, le 12 du dixième mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 2 Fils d’homme, Tourne ta face contre le Pharaon, roi d’Égypte, Et prophétise contre lui et contre toute l’Égypte ! 3 Parle ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici contre toi, Pharaon, roi d’Égypte, Grand crocodile, Qui te couches au milieu de tes fleuves, Qui dit : Mon Nil est à moi, C’est moi qui me suis fait ! 4 Je mettrai des boucles à tes mâchoires, Je collerai à tes écailles les poissons de tes fleuves Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons de tes fleuves Qui seront collés à tes écailles. 5 Je te jetterai dans le désert, Toi et tous les poissons de tes fleuves. Tu tomberas à la surface des champs, Tu ne seras ni ramassé ni recueilli ; Je te donnerai pour pâture Aux animaux de la terre et aux oiseaux du ciel. 6 Tous les habitants de l’Égypte reconnaîtront Que je suis l’Éternel, Parce qu’ils ont été comme l’appui d’un roseau Pour la maison d’Israël. 7 Lorsqu’ils t’ont pris dans la main, tu t’es rompu Et tu leur as déchiré toute l’épaule ; Lorsqu’ils se sont appuyés sur toi, tu t’es brisé Et tu leur as paralysé les reins. 8 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je fais venir contre toi l’épée Et je retrancherai du milieu de toi hommes et bêtes. 9 Le pays d’Égypte deviendra une désolation et une ruine, Et l’on reconnaîtra que je suis l’Éternel, Parce qu’il a dit : Le Nil est à moi, C’est moi qui l’ai fait ! 10 C’est pourquoi me voici contre toi et contre tes fleuves, Et je ferai du pays d’Égypte des ruines : ruine et désolation, Depuis Migdol jusqu’à Syène et aux frontières de l’Éthiopie. 11 Nul pied d’homme n’y passera, Nul pied de bête n’y passera, Et il restera quarante ans sans être habité. 12 Je ferai du pays d’Égypte une désolation Parmi les pays désolés, Et ses villes seront désolées parmi les villes en ruines, Pendant quarante ans. Je disséminerai les Égyptiens parmi les nations, Je les disperserai en (divers) pays. 13 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Au bout de quarante ans je rassemblerai les Égyptiens Du milieu des peuples où ils auront été disséminés. 14 Je ramènerai les captifs de l’Égypte, Je les ferai revenir dans le pays de Patros, Dans le pays de leur origine, Et là ils formeront un royaume humilié ; 15 Il sera le plus humilié des royaumes Et ne s’élèvera plus au-dessus des nations, Je les diminuerai, afin qu’ils ne dominent pas sur les nations. 16 Ce ne sera plus pour la maison d’Israël un sujet de confiance Ravivant la faute (qu’ils ont déjà commise) En se tournant vers les Égyptiens, Et ils reconnaîtront que je suis le Seigneur, l’Éternel. 17 La vingt-septième année, le 1er du premier mois, la parole de l’Éternel me fut adressée en ces mots : 18 Fils d’homme, Neboukadnetsar, roi de Babylone, A fait faire à son armée un service pénible contre Tyr ; Toutes les têtes sont chauves, Toutes les épaules sont écorchées, Et il n’a retiré de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, Pour le service qu’il a fait contre elle. 19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Me voici, je donne le pays d’Égypte A Neboukadnetsar, roi de Babylone ; Il en emportera les richesses, Il le pillera à fond, Il y prendra son butin : Ce sera un salaire pour son armée, 20 La rétribution pour laquelle il aura servi : Je lui donne le pays d’Égypte ; Car (ses hommes) ont travaillé pour moi, – Oracle du Seigneur, l’Éternel. 21 En ce jour-là, je ferai croître la force de la maison d’Israël Et je t’ouvrirai la bouche au milieu d’eux ; Et ils reconnaîtront que je suis l’Éternel. Nahum 3 8 Es-tu en meilleure (position) que No-Amôn Qui siégeait au milieu des canaux, Entourée par les eaux ? Son rempart était une mer, Une mer sa muraille. 9 L’Éthiopie avait une puissance Illimitée, ainsi que l’Égypte. Pouth et les Libyens étaient tes auxiliaires. 10 Et cependant elle aussi est partie en déportation, Elle s’en est allée captive ; Ses nourrissons aussi ont été écrasés Au coin de toutes les rues ; On a jeté le sort sur ses notables, Et tous ses grands ont été chargés de chaînes. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.