TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Déportation du peuple d'Israël : preuve de l'existence de Dieu Je continue ma série de vidéos sur l'épreuve de l'existence de Dieu à travers la Bible et à travers les … Quoi d'neuf Pasteur ? Jérémie 25.1-38 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 » Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L'Eternel rugit d'en haut, de son saint refuge il fait retentir sa voix. Il rugit contre son domaine, il répond à tous les habitants de la terre d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin. Segond 1910 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; Il rugira contre le lieu de sa résidence ; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Segond 1978 (Colombe) © Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses Et tu leur diras : L’Éternel rugit de là-haut ; De sa demeure sainte il donne de la voix ; Il pousse ses rugissements contre ce qui est son domaine ; Il pousse un cri, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR m’a encore dit : « Annonce-leur ce message de ma part et dis-leur : De là-haut, le SEIGNEUR rugit. De la maison qui lui est consacrée, il élève la voix. Il rugit contre sa propriété. Il pousse des cris contre tous les habitants du pays, comme ceux qui écrasent le raisin pour obtenir du vin. Français Courant © Le Seigneur me dit encore : « Annonce-leur de ma part tout ce que je viens de dire ; tu ajouteras : De là-haut le Seigneur rugit ; de la demeure qui lui est consacrée il donne de la voix, il rugit contre son domaine. Il pousse des exclamations comme ceux qui écrasent le raisin. Semeur © Toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses et puis tu leur diras : « L’Eternel rugit de là-haut, de sa demeure sainte, il donne de la voix, il pousse des rugissements contre son pâturage, il crie contre tous les habitants du pays qui foulent le raisin. Darby Et toi, prophétise-leur toutes ces paroles, et dis-leur : L'Éternel rugira d'en haut, et de sa demeure sainte il fera entendre sa voix ; il rugira contre son habitation, il poussera un cri contre tous les habitants de la terre, Martin Tu prophétiseras donc contre eux toutes ces paroles-là, et tu leur diras : l'Eternel rugira d'en haut, et fera entendre sa voix de la demeure de sa Sainteté ; il rugira d'une façon épouvantable contre son agréable demeure ; il redoublera vers tous les habitants de la terre un cri d'encouragement, comme quand on presse au pressoir. Ostervald Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; il fera entendre sa voix de sa demeure sainte ; il rugira contre son habitation ; il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, contre tous les habitants de la terre. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַתָּה֙ תִּנָּבֵ֣א אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם יְהוָ֞ה מִמָּר֤וֹם יִשְׁאָג֙ וּמִמְּע֤וֹן קָדְשׁוֹ֙ יִתֵּ֣ן קוֹל֔וֹ שָׁאֹ֤ג יִשְׁאַג֙ עַל־נָוֵ֔הוּ הֵידָד֙ כְּדֹרְכִ֣ים יַֽעֲנֶ֔ה אֶ֥ל כָּל־יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃ World English Bible Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry L'Eternel rugit. Allusion à Joël 3.16 et Amos 1.2. Mais dans ces deux passages, l'Eternel rugit de Sion contre les païens ; ici il rugit du ciel contre Sion.Il répond. Les jugements de Dieu sont la réponse aux péchés de l'homme. Comparez Genèse 18.21.Comme les pressureurs, qui accompagnaient de cris cadencés le piétinement du raisin dans la cuve. Même image Esaïe 63.1-6 ; Lamentations 1.15 ; Apocalypse 14.19 ; 19.15. C'est un jugement général qui s'approche ; un type du jugement final, qui se confond avec celui-ci dans l'intuition prophétique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com D'après ce texte, l'Éternel mettra un terme à toutes les controverses ici-bas : entre chaque nation, chaque personne ; Il exécutera Son Jugement envers le méchant.Qui peut s'empêcher de trembler quand Dieu exprime Son Mécontentement ? Le temps marqué de cette prophétie s'approche à grand pas : l'Esprit divin permettra l'établissement d'une complète désolation, parmi les nations. Même ceux qui vivent paisiblement ne seront pas épargnés, personne ne pourra se soustraire à cette calamité.Béni soit Dieu, il existe pour tous les Siens, une demeure céleste, où règne toujours la paix ! Le Seigneur préservera Son église et tous les croyants, de ces fléaux : en fait, rien ne peut les séparer de Son amour ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et toi, tu leur prophétiseras 05012 08735 toutes ces choses 01697, Et tu leur diras 0559 08804 : L’Eternel 03068 rugira 07580 08799 d’en haut 04791 ; De sa demeure 04583 sainte 06944 il fera retentir 05414 08799 sa voix 06963 ; Il rugira 07580 08800 07580 08799 contre le lieu de sa résidence 05116 ; Il poussera 06030 08799 des cris 01959, comme ceux qui foulent au pressoir 01869 08802, Contre tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 01869 - darakmarcher, plier, tendre, bander un arc, conduire, marcher presser, fouler (avec une presse) un archer, … 01959 - heydadun cri, clameur, hurlement cri (de l'ennemi) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 04583 - ma`owndemeure, habitation, refuge tanière, refuge (des chacals) repaire 04791 - marowmhauteur hauteur, élévation, lieu élevé en haut le haut, le sommet orgueilleusement (adv) de nobles, … 05012 - naba'de faux prophètes, être agité, tomber en délire, divaguer( comme Saül prophétisait dans l'intérieur de … 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06030 - `anahrépondre, témoigner, affirmer, parler, crier (Qal) répondre, donner réponse témoigner, répondre comme témoin (Nifal) faire … 06944 - qodeshmise à part, sainteté, consécration, séparation sainteté, consécration de Dieu de lieux de choses mise … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07580 - sha'ag(Qal) rugir, rugissement, crier d'un lion, d'un conquérant, de l'Éternel, cri de détresse 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LION(Hébreu : 1. ari, aryéh, lion adulte, Ge 49:9 Jug 14:8 Da 6:7 , etc. ; 2. lâbi, lebîyyah, lion … VIGNEI Extension géographique. La vigne paraît être originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposé les bords de la mer Caspienne, … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 26 15 Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey." 1 Rois 9 3 Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually. 2 Chroniques 30 27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Psaumes 11 4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men. Psaumes 58 5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be. Psaumes 78 65 Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine. Psaumes 132 14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it. Esaïe 16 9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. Esaïe 42 13 Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies. Jérémie 17 12 A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary. Jérémie 25 30 Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. Jérémie 48 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. Osée 5 14 For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver. Osée 13 7 Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. 8 I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. Joël 2 11 Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it? 12 "Yet even now," says Yahweh, "turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning." 13 Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. Joël 3 16 Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. Amos 1 2 He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither." Amos 3 8 The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy? Zacharie 2 13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!" Apocalypse 14 18 Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!" 19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. 20 The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia. Apocalypse 19 15 Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 » Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L'Eternel rugit d'en haut, de son saint refuge il fait retentir sa voix. Il rugit contre son domaine, il répond à tous les habitants de la terre d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin. Segond 1910 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; Il rugira contre le lieu de sa résidence ; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Segond 1978 (Colombe) © Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses Et tu leur diras : L’Éternel rugit de là-haut ; De sa demeure sainte il donne de la voix ; Il pousse ses rugissements contre ce qui est son domaine ; Il pousse un cri, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR m’a encore dit : « Annonce-leur ce message de ma part et dis-leur : De là-haut, le SEIGNEUR rugit. De la maison qui lui est consacrée, il élève la voix. Il rugit contre sa propriété. Il pousse des cris contre tous les habitants du pays, comme ceux qui écrasent le raisin pour obtenir du vin. Français Courant © Le Seigneur me dit encore : « Annonce-leur de ma part tout ce que je viens de dire ; tu ajouteras : De là-haut le Seigneur rugit ; de la demeure qui lui est consacrée il donne de la voix, il rugit contre son domaine. Il pousse des exclamations comme ceux qui écrasent le raisin. Semeur © Toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses et puis tu leur diras : « L’Eternel rugit de là-haut, de sa demeure sainte, il donne de la voix, il pousse des rugissements contre son pâturage, il crie contre tous les habitants du pays qui foulent le raisin. Darby Et toi, prophétise-leur toutes ces paroles, et dis-leur : L'Éternel rugira d'en haut, et de sa demeure sainte il fera entendre sa voix ; il rugira contre son habitation, il poussera un cri contre tous les habitants de la terre, Martin Tu prophétiseras donc contre eux toutes ces paroles-là, et tu leur diras : l'Eternel rugira d'en haut, et fera entendre sa voix de la demeure de sa Sainteté ; il rugira d'une façon épouvantable contre son agréable demeure ; il redoublera vers tous les habitants de la terre un cri d'encouragement, comme quand on presse au pressoir. Ostervald Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; il fera entendre sa voix de sa demeure sainte ; il rugira contre son habitation ; il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, contre tous les habitants de la terre. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַתָּה֙ תִּנָּבֵ֣א אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם יְהוָ֞ה מִמָּר֤וֹם יִשְׁאָג֙ וּמִמְּע֤וֹן קָדְשׁוֹ֙ יִתֵּ֣ן קוֹל֔וֹ שָׁאֹ֤ג יִשְׁאַג֙ עַל־נָוֵ֔הוּ הֵידָד֙ כְּדֹרְכִ֣ים יַֽעֲנֶ֔ה אֶ֥ל כָּל־יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃ World English Bible Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry L'Eternel rugit. Allusion à Joël 3.16 et Amos 1.2. Mais dans ces deux passages, l'Eternel rugit de Sion contre les païens ; ici il rugit du ciel contre Sion.Il répond. Les jugements de Dieu sont la réponse aux péchés de l'homme. Comparez Genèse 18.21.Comme les pressureurs, qui accompagnaient de cris cadencés le piétinement du raisin dans la cuve. Même image Esaïe 63.1-6 ; Lamentations 1.15 ; Apocalypse 14.19 ; 19.15. C'est un jugement général qui s'approche ; un type du jugement final, qui se confond avec celui-ci dans l'intuition prophétique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com D'après ce texte, l'Éternel mettra un terme à toutes les controverses ici-bas : entre chaque nation, chaque personne ; Il exécutera Son Jugement envers le méchant.Qui peut s'empêcher de trembler quand Dieu exprime Son Mécontentement ? Le temps marqué de cette prophétie s'approche à grand pas : l'Esprit divin permettra l'établissement d'une complète désolation, parmi les nations. Même ceux qui vivent paisiblement ne seront pas épargnés, personne ne pourra se soustraire à cette calamité.Béni soit Dieu, il existe pour tous les Siens, une demeure céleste, où règne toujours la paix ! Le Seigneur préservera Son église et tous les croyants, de ces fléaux : en fait, rien ne peut les séparer de Son amour ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et toi, tu leur prophétiseras 05012 08735 toutes ces choses 01697, Et tu leur diras 0559 08804 : L’Eternel 03068 rugira 07580 08799 d’en haut 04791 ; De sa demeure 04583 sainte 06944 il fera retentir 05414 08799 sa voix 06963 ; Il rugira 07580 08800 07580 08799 contre le lieu de sa résidence 05116 ; Il poussera 06030 08799 des cris 01959, comme ceux qui foulent au pressoir 01869 08802, Contre tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 01869 - darakmarcher, plier, tendre, bander un arc, conduire, marcher presser, fouler (avec une presse) un archer, … 01959 - heydadun cri, clameur, hurlement cri (de l'ennemi) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 04583 - ma`owndemeure, habitation, refuge tanière, refuge (des chacals) repaire 04791 - marowmhauteur hauteur, élévation, lieu élevé en haut le haut, le sommet orgueilleusement (adv) de nobles, … 05012 - naba'de faux prophètes, être agité, tomber en délire, divaguer( comme Saül prophétisait dans l'intérieur de … 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06030 - `anahrépondre, témoigner, affirmer, parler, crier (Qal) répondre, donner réponse témoigner, répondre comme témoin (Nifal) faire … 06944 - qodeshmise à part, sainteté, consécration, séparation sainteté, consécration de Dieu de lieux de choses mise … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07580 - sha'ag(Qal) rugir, rugissement, crier d'un lion, d'un conquérant, de l'Éternel, cri de détresse 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LION(Hébreu : 1. ari, aryéh, lion adulte, Ge 49:9 Jug 14:8 Da 6:7 , etc. ; 2. lâbi, lebîyyah, lion … VIGNEI Extension géographique. La vigne paraît être originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposé les bords de la mer Caspienne, … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 26 15 Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey." 1 Rois 9 3 Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually. 2 Chroniques 30 27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Psaumes 11 4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men. Psaumes 58 5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be. Psaumes 78 65 Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine. Psaumes 132 14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it. Esaïe 16 9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. Esaïe 42 13 Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies. Jérémie 17 12 A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary. Jérémie 25 30 Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. Jérémie 48 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. Osée 5 14 For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver. Osée 13 7 Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. 8 I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. Joël 2 11 Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it? 12 "Yet even now," says Yahweh, "turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning." 13 Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. Joël 3 16 Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. Amos 1 2 He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither." Amos 3 8 The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy? Zacharie 2 13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!" Apocalypse 14 18 Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!" 19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. 20 The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia. Apocalypse 19 15 Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Les rêves à la lumière de la Bible Introduction Définir ce qu’est le rêve, le songe, la vision Rêve : imaginaire Songe : réflexion suscitée par un rêve … Lionel Fouché Jérémie 25.1-44 Segond 21 » Quant à toi, tu leur transmettras toutes ces prophéties et tu leur diras : ‘L'Eternel rugit d'en haut, de son saint refuge il fait retentir sa voix. Il rugit contre son domaine, il répond à tous les habitants de la terre d’un cri semblable à celui des hommes qui écrasent le raisin. Segond 1910 Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, Et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; De sa demeure sainte il fera retentir sa voix ; Il rugira contre le lieu de sa résidence ; Il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Segond 1978 (Colombe) © Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses Et tu leur diras : L’Éternel rugit de là-haut ; De sa demeure sainte il donne de la voix ; Il pousse ses rugissements contre ce qui est son domaine ; Il pousse un cri, comme ceux qui foulent au pressoir, Contre tous les habitants de la terre. Parole de Vie © Le SEIGNEUR m’a encore dit : « Annonce-leur ce message de ma part et dis-leur : De là-haut, le SEIGNEUR rugit. De la maison qui lui est consacrée, il élève la voix. Il rugit contre sa propriété. Il pousse des cris contre tous les habitants du pays, comme ceux qui écrasent le raisin pour obtenir du vin. Français Courant © Le Seigneur me dit encore : « Annonce-leur de ma part tout ce que je viens de dire ; tu ajouteras : De là-haut le Seigneur rugit ; de la demeure qui lui est consacrée il donne de la voix, il rugit contre son domaine. Il pousse des exclamations comme ceux qui écrasent le raisin. Semeur © Toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses et puis tu leur diras : « L’Eternel rugit de là-haut, de sa demeure sainte, il donne de la voix, il pousse des rugissements contre son pâturage, il crie contre tous les habitants du pays qui foulent le raisin. Darby Et toi, prophétise-leur toutes ces paroles, et dis-leur : L'Éternel rugira d'en haut, et de sa demeure sainte il fera entendre sa voix ; il rugira contre son habitation, il poussera un cri contre tous les habitants de la terre, Martin Tu prophétiseras donc contre eux toutes ces paroles-là, et tu leur diras : l'Eternel rugira d'en haut, et fera entendre sa voix de la demeure de sa Sainteté ; il rugira d'une façon épouvantable contre son agréable demeure ; il redoublera vers tous les habitants de la terre un cri d'encouragement, comme quand on presse au pressoir. Ostervald Et toi, tu leur prophétiseras toutes ces choses, et tu leur diras : L'Éternel rugira d'en haut ; il fera entendre sa voix de sa demeure sainte ; il rugira contre son habitation ; il poussera des cris, comme ceux qui foulent au pressoir, contre tous les habitants de la terre. Hébreu / Grec - Texte original © וְאַתָּה֙ תִּנָּבֵ֣א אֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם יְהוָ֞ה מִמָּר֤וֹם יִשְׁאָג֙ וּמִמְּע֤וֹן קָדְשׁוֹ֙ יִתֵּ֣ן קוֹל֔וֹ שָׁאֹ֤ג יִשְׁאַג֙ עַל־נָוֵ֔הוּ הֵידָד֙ כְּדֹרְכִ֣ים יַֽעֲנֶ֔ה אֶ֥ל כָּל־יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃ World English Bible Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry L'Eternel rugit. Allusion à Joël 3.16 et Amos 1.2. Mais dans ces deux passages, l'Eternel rugit de Sion contre les païens ; ici il rugit du ciel contre Sion.Il répond. Les jugements de Dieu sont la réponse aux péchés de l'homme. Comparez Genèse 18.21.Comme les pressureurs, qui accompagnaient de cris cadencés le piétinement du raisin dans la cuve. Même image Esaïe 63.1-6 ; Lamentations 1.15 ; Apocalypse 14.19 ; 19.15. C'est un jugement général qui s'approche ; un type du jugement final, qui se confond avec celui-ci dans l'intuition prophétique. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com D'après ce texte, l'Éternel mettra un terme à toutes les controverses ici-bas : entre chaque nation, chaque personne ; Il exécutera Son Jugement envers le méchant.Qui peut s'empêcher de trembler quand Dieu exprime Son Mécontentement ? Le temps marqué de cette prophétie s'approche à grand pas : l'Esprit divin permettra l'établissement d'une complète désolation, parmi les nations. Même ceux qui vivent paisiblement ne seront pas épargnés, personne ne pourra se soustraire à cette calamité.Béni soit Dieu, il existe pour tous les Siens, une demeure céleste, où règne toujours la paix ! Le Seigneur préservera Son église et tous les croyants, de ces fléaux : en fait, rien ne peut les séparer de Son amour ! Matthew Henry © traduction Dominique Osché Et toi, tu leur prophétiseras 05012 08735 toutes ces choses 01697, Et tu leur diras 0559 08804 : L’Eternel 03068 rugira 07580 08799 d’en haut 04791 ; De sa demeure 04583 sainte 06944 il fera retentir 05414 08799 sa voix 06963 ; Il rugira 07580 08800 07580 08799 contre le lieu de sa résidence 05116 ; Il poussera 06030 08799 des cris 01959, comme ceux qui foulent au pressoir 01869 08802, Contre tous les habitants 03427 08802 de la terre 0776. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, émission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, manière 01869 - darakmarcher, plier, tendre, bander un arc, conduire, marcher presser, fouler (avec une presse) un archer, … 01959 - heydadun cri, clameur, hurlement cri (de l'ennemi) 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, être assis, habiter (Qal) s'asseoir être posé rester demeurer, avoir son habitation, … 04583 - ma`owndemeure, habitation, refuge tanière, refuge (des chacals) repaire 04791 - marowmhauteur hauteur, élévation, lieu élevé en haut le haut, le sommet orgueilleusement (adv) de nobles, … 05012 - naba'de faux prophètes, être agité, tomber en délire, divaguer( comme Saül prophétisait dans l'intérieur de … 05116 - navehdemeure, habitation, maison de bergers ou troupeaux, pâturage abri (de brebis) maison (de bergers) prairie … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 06030 - `anahrépondre, témoigner, affirmer, parler, crier (Qal) répondre, donner réponse témoigner, répondre comme témoin (Nifal) faire … 06944 - qodeshmise à part, sainteté, consécration, séparation sainteté, consécration de Dieu de lieux de choses mise … 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) légèreté, frivolité 07580 - sha'ag(Qal) rugir, rugissement, crier d'un lion, d'un conquérant, de l'Éternel, cri de détresse 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur à peu près égale, mais distinctes à un double point de … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … LION(Hébreu : 1. ari, aryéh, lion adulte, Ge 49:9 Jug 14:8 Da 6:7 , etc. ; 2. lâbi, lebîyyah, lion … VIGNEI Extension géographique. La vigne paraît être originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposé les bords de la mer Caspienne, … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 26 15 Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel, and the ground which you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey." 1 Rois 9 3 Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your supplication, that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually. 2 Chroniques 30 27 Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even to heaven. Psaumes 11 4 Yahweh is in his holy temple. Yahweh is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men. Psaumes 58 5 which doesn't listen to the voice of charmers, no matter how skillful the charmer may be. Psaumes 78 65 Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine. Psaumes 132 14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it. Esaïe 16 9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen. Esaïe 42 13 Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies. Jérémie 17 12 A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary. Jérémie 25 30 Therefore prophesy you against them all these words, and tell them, Yahweh will roar from on high, and utter his voice from his holy habitation; he will mightily roar against his fold; he will give a shout, as those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. Jérémie 48 33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting. Osée 5 14 For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver. Osée 13 7 Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. 8 I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. Joël 2 11 Yahweh thunders his voice before his army; for his forces are very great; for he is strong who obeys his command; for the day of Yahweh is great and very awesome, and who can endure it? 12 "Yet even now," says Yahweh, "turn to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning." 13 Tear your heart, and not your garments, and turn to Yahweh, your God; for he is gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and relents from sending calamity. Joël 3 16 Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel. Amos 1 2 He said: "Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds will mourn, and the top of Carmel will wither." Amos 3 8 The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy? Zacharie 2 13 Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!" Apocalypse 14 18 Another angel came out from the altar, he who has power over fire, and he called with a great voice to him who had the sharp sickle, saying, "Send forth your sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth, for the earth's grapes are fully ripe!" 19 The angel thrust his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and threw it into the great winepress of the wrath of God. 20 The winepress was trodden outside of the city, and blood came out from the winepress, even to the bridles of the horses, as far as one thousand six hundred stadia. Apocalypse 19 15 Out of his mouth proceeds a sharp, double-edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the winepress of the fierceness of the wrath of God, the Almighty. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.