TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Segond 1910 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Parole de Vie © Tu oses annoncer de la part du SEIGNEUR : âCe temple sera dĂ©truit comme celui de Silo ! JĂ©rusalem va ĂȘtre dĂ©truite et vidĂ©e de ses habitants !â » Tous ceux qui Ă©taient au temple se sont rassemblĂ©s contre JĂ©rĂ©mie. Français Courant © Comment oses-tu annoncer de la part du Seigneur que ce temple sera dĂ©truit comme celui de Silo, et que cette ville sera dĂ©vastĂ©e et vidĂ©e de ses habitants ? » Alors tous ceux qui se trouvaient au temple sâattroupĂšrent contre JĂ©rĂ©mie. Semeur © Comment oses-tu prophĂ©tiser au nom de lâEternel en disant que ce Temple va subir le mĂȘme sort que le sanctuaire de Silo, et que cette ville sera dĂ©truite au point quâil nây restera plus dâhabitants ? Et toute la foule sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans le Temple. Darby Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant ? Et tout le peuple s'assembla contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Martin Pourquoi as-tu prophĂ©tisĂ© au Nom de l'Eternel, disant : cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©serte, tellement que personne n'y habitera ? Et tout le peuple s'assembla vers JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Ostervald Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Et tout le peuple s'attroupa contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pourquoi prophĂ©tises 05012 08738-tu au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dĂ©vastĂ©e 02717 08799, privĂ©e dâhabitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 sâattroupa 06950 08735 autour de JĂ©rĂ©mie 03414 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 25 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous tâavons instituĂ© conseiller du roi ? Finis-en ! Pourquoi veux-tu quâon te frappe ? Le prophĂšte finit en disant : Je reconnais que Dieu a rĂ©solu dans son conseil de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu nâas pas Ă©coutĂ© mon conseil. EsaĂŻe 29 21 Ceux qui condamnaient lâhomme en justice, Tendaient des piĂšges Ă qui accusait Ă la porte Et Ă©cartaient le juste (par des accusations) sans fondement. EsaĂŻe 30 9 Car câest un peuple rebelle, Ce sont des fils indociles, Des fils qui ne veulent pas Ă©couter la loi de lâĂternel, 10 Qui disent aux voyants : Ne voyez pas ! Et aux visionnaires : Nâayez pas pour nous de visions exactes, Dites-nous des choses flatteuses, Ayez des visions chimĂ©riques ! 11 DĂ©tournez-vous du chemin, Ăcartez-vous du sentier, Otez de notre prĂ©sence le Saint dâIsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 9 11 Qui est lâhomme sage qui comprend ces choses ? Quâil le dise, celui Ă qui la bouche de lâĂternel a parlé ! Pourquoi le pays est-il perdu, BrĂ»lĂ© comme un dĂ©sert oĂč personne ne passe ? JĂ©rĂ©mie 26 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Amos 5 10 Ils haĂŻssent celui qui les reprend Ă la porte Et ils ont horreur de celui qui parle sincĂšrement. Amos 7 10 Alors Amatsia, sacrificateur de BĂ©thel, envoya dire Ă JĂ©roboam, roi dâIsraĂ«l : Amos conspire contre toi au milieu de la maison dâIsraĂ«l ; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. 11 Car voici ce que dit Amos : JĂ©roboam mourra par lâĂ©pĂ©e, et IsraĂ«l sera dĂ©portĂ© loin de sa terre. 12 Amatsia dit Ă Amos : Visionnaire, va-tâen, enfuis-toi dans le pays de Juda ; manges-y ton pain, et lĂ tu prophĂ©tiseras. 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car câest un sanctuaire du roi, et câest une maison royale. MichĂ©e 2 6 Ne bavardez pas ! disent-ils. Quâon ne bavarde pas de la sorte ! Les injures nâen finissent pas ! Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit dans le temple, et pendant quâil enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire : Par quelle autoritĂ© fais-tu cela, et qui tâa donnĂ© cette autorité ? JĂ©sus leur rĂ©pondit : Matthieu 27 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent la foule de demander Barabbas et de faire pĂ©rir JĂ©sus. Marc 15 11 Mais les principaux sacrificateurs soulevĂšrent la foule, pour que Pilate leur relĂąche plutĂŽt Barabbas. Jean 8 20 JĂ©sus dit ces paroles dans (le lieu oĂč Ă©tait) le trĂ©sor, alors quâil enseignait dans le temple ; et personne ne lâarrĂȘta, parce que son heure nâĂ©tait pas encore venue. 59 LĂ -dessus, il prirent des pierres pour les lui jeter ; mais JĂ©sus se cacha, et sortit du temple. Actes 4 17 Mais, afin que cela ne se diffuse pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Alors ils les appelĂšrent et leur dĂ©fendirent absolument de parler et dâenseigner au nom de JĂ©sus. 19 Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : Est-il juste, devant Dieu, de vous obĂ©ir plutĂŽt quâĂ Dieu ? Actes 5 28 Nous vous avions formellement dĂ©fendu dâenseigner en ce nom-lĂ . Et voici que vous avez rempli JĂ©rusalem de votre enseignement, et que vous voudriez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! Actes 6 14 car nous lâavons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Actes 13 50 Mais les Juifs excitĂšrent contre eux les femmes distinguĂ©es qui Ă©taient prosĂ©lytes, et les notables de la ville ; ils soulevĂšrent une persĂ©cution contre Paul et Barnabas et les chassĂšrent de leur territoire. Actes 16 19 Les maĂźtres de la servante, qui voyaient disparaĂźtre lâespoir de leur profit, saisirent Paul et Silas et les traĂźnĂšrent sur la place publique vers les magistrats. 20 Ils les amenĂšrent aux prĂ©teurs et dirent : Ces hommes troublent notre ville ; 21 ce sont des Juifs, qui proclament des coutumes quâil ne nous est permis ni de recevoir ni de pratiquer, Ă nous qui sommes Romains. 22 La foule se souleva aussi contre eux, et les prĂ©teurs, aprĂšs avoir fait arracher leurs vĂȘtements, ordonnĂšrent de les battre de verges. Actes 17 5 Mais les Juifs, jaloux, prirent avec eux quelques hommes de rien parmi la populace et provoquĂšrent des attroupements, ainsi que du tumulte dans la ville. Ils se portĂšrent Ă la maison de Jason et cherchĂšrent (Paul et Silas) pour les amener devant le peuple. 6 Ils ne les trouvĂšrent pas ; alors ils traĂźnĂšrent Jason et quelques frĂšres devant les magistrats en criant : Ceux-ci, qui ont bouleversĂ© le monde entier, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus. 7 Ils agissent tous contre les dĂ©crets de CĂ©sar et disent quâil y a un autre roi, JĂ©sus. 8 Ces paroles troublĂšrent la foule et les magistrats, Actes 19 24 Un orfĂšvre du nom de DĂ©mĂ©trius fabriquait des temples dâArtĂ©mis en argent et procurait aux artisans un profit considĂ©rable. 25 Il les rassembla, avec ceux du mĂȘme mĂ©tier, et dit : Vous tous, vous savez que notre bien-ĂȘtre dĂ©pend de cette industrie ; 26 et vous voyez et entendez que, non seulement Ă ĂphĂšse, mais dans presque toute lâAsie, ce Paul a persuadĂ© et dĂ©tournĂ© une assez grande foule en disant que les dieux faits par la main des hommes ne sont pas des dieux. 27 Cela risque non seulement de jeter le discrĂ©dit sur notre profession, mais encore de rĂ©duire Ă rien le temple de la grande dĂ©esse ArtĂ©mis, et mĂȘme de dĂ©pouiller de son prestige celle Ă qui toute lâAsie et le monde entier rendent un culte. 28 A ces paroles, remplis de fureur, ils se mirent Ă crier : Grande est lâArtĂ©mis des ĂphĂ©siens ! 29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se prĂ©cipitĂšrent dâun commun accord au théùtre et entraĂźnĂšrent avec eux les MacĂ©doniens GaĂŻus et Aristarque, compagnons de voyage de Paul. 30 Paul voulait se prĂ©senter devant le peuple, mais les disciples lâen empĂȘchĂšrent ; 31 mĂȘme quelques-uns des Asiarques, qui Ă©taient ses amis, lui envoyĂšrent (des messagers) pour lâexhorter Ă ne pas se rendre au théùtre. 32 Les uns criaient dâune maniĂšre, les autres dâune autre, car la confusion rĂ©gnait dans lâassemblĂ©e, et la plupart ne savaient mĂȘme pas pourquoi ils sâĂ©taient rĂ©unis. Actes 21 30 La ville entiĂšre fut secouĂ©e, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul et le traĂźnĂšrent hors du temple, dont les portes furent aussitĂŽt fermĂ©es. Actes 22 22 Ils lâĂ©coutĂšrent jusquâĂ cette parole. Mais alors, ils Ă©levĂšrent la voix et dirent : A mort un tel homme ! Il ne faut pas le laisser en vie ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Segond 1910 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Parole de Vie © Tu oses annoncer de la part du SEIGNEUR : âCe temple sera dĂ©truit comme celui de Silo ! JĂ©rusalem va ĂȘtre dĂ©truite et vidĂ©e de ses habitants !â » Tous ceux qui Ă©taient au temple se sont rassemblĂ©s contre JĂ©rĂ©mie. Français Courant © Comment oses-tu annoncer de la part du Seigneur que ce temple sera dĂ©truit comme celui de Silo, et que cette ville sera dĂ©vastĂ©e et vidĂ©e de ses habitants ? » Alors tous ceux qui se trouvaient au temple sâattroupĂšrent contre JĂ©rĂ©mie. Semeur © Comment oses-tu prophĂ©tiser au nom de lâEternel en disant que ce Temple va subir le mĂȘme sort que le sanctuaire de Silo, et que cette ville sera dĂ©truite au point quâil nây restera plus dâhabitants ? Et toute la foule sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans le Temple. Darby Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant ? Et tout le peuple s'assembla contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Martin Pourquoi as-tu prophĂ©tisĂ© au Nom de l'Eternel, disant : cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©serte, tellement que personne n'y habitera ? Et tout le peuple s'assembla vers JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Ostervald Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Et tout le peuple s'attroupa contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pourquoi prophĂ©tises 05012 08738-tu au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dĂ©vastĂ©e 02717 08799, privĂ©e dâhabitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 sâattroupa 06950 08735 autour de JĂ©rĂ©mie 03414 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 25 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous tâavons instituĂ© conseiller du roi ? Finis-en ! Pourquoi veux-tu quâon te frappe ? Le prophĂšte finit en disant : Je reconnais que Dieu a rĂ©solu dans son conseil de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu nâas pas Ă©coutĂ© mon conseil. EsaĂŻe 29 21 Ceux qui condamnaient lâhomme en justice, Tendaient des piĂšges Ă qui accusait Ă la porte Et Ă©cartaient le juste (par des accusations) sans fondement. EsaĂŻe 30 9 Car câest un peuple rebelle, Ce sont des fils indociles, Des fils qui ne veulent pas Ă©couter la loi de lâĂternel, 10 Qui disent aux voyants : Ne voyez pas ! Et aux visionnaires : Nâayez pas pour nous de visions exactes, Dites-nous des choses flatteuses, Ayez des visions chimĂ©riques ! 11 DĂ©tournez-vous du chemin, Ăcartez-vous du sentier, Otez de notre prĂ©sence le Saint dâIsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 9 11 Qui est lâhomme sage qui comprend ces choses ? Quâil le dise, celui Ă qui la bouche de lâĂternel a parlé ! Pourquoi le pays est-il perdu, BrĂ»lĂ© comme un dĂ©sert oĂč personne ne passe ? JĂ©rĂ©mie 26 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Amos 5 10 Ils haĂŻssent celui qui les reprend Ă la porte Et ils ont horreur de celui qui parle sincĂšrement. Amos 7 10 Alors Amatsia, sacrificateur de BĂ©thel, envoya dire Ă JĂ©roboam, roi dâIsraĂ«l : Amos conspire contre toi au milieu de la maison dâIsraĂ«l ; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. 11 Car voici ce que dit Amos : JĂ©roboam mourra par lâĂ©pĂ©e, et IsraĂ«l sera dĂ©portĂ© loin de sa terre. 12 Amatsia dit Ă Amos : Visionnaire, va-tâen, enfuis-toi dans le pays de Juda ; manges-y ton pain, et lĂ tu prophĂ©tiseras. 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car câest un sanctuaire du roi, et câest une maison royale. MichĂ©e 2 6 Ne bavardez pas ! disent-ils. Quâon ne bavarde pas de la sorte ! Les injures nâen finissent pas ! Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit dans le temple, et pendant quâil enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire : Par quelle autoritĂ© fais-tu cela, et qui tâa donnĂ© cette autorité ? JĂ©sus leur rĂ©pondit : Matthieu 27 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent la foule de demander Barabbas et de faire pĂ©rir JĂ©sus. Marc 15 11 Mais les principaux sacrificateurs soulevĂšrent la foule, pour que Pilate leur relĂąche plutĂŽt Barabbas. Jean 8 20 JĂ©sus dit ces paroles dans (le lieu oĂč Ă©tait) le trĂ©sor, alors quâil enseignait dans le temple ; et personne ne lâarrĂȘta, parce que son heure nâĂ©tait pas encore venue. 59 LĂ -dessus, il prirent des pierres pour les lui jeter ; mais JĂ©sus se cacha, et sortit du temple. Actes 4 17 Mais, afin que cela ne se diffuse pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Alors ils les appelĂšrent et leur dĂ©fendirent absolument de parler et dâenseigner au nom de JĂ©sus. 19 Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : Est-il juste, devant Dieu, de vous obĂ©ir plutĂŽt quâĂ Dieu ? Actes 5 28 Nous vous avions formellement dĂ©fendu dâenseigner en ce nom-lĂ . Et voici que vous avez rempli JĂ©rusalem de votre enseignement, et que vous voudriez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! Actes 6 14 car nous lâavons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu et changera les coutumes que MoĂŻse nous a transmises. Actes 13 50 Mais les Juifs excitĂšrent contre eux les femmes distinguĂ©es qui Ă©taient prosĂ©lytes, et les notables de la ville ; ils soulevĂšrent une persĂ©cution contre Paul et Barnabas et les chassĂšrent de leur territoire. Actes 16 19 Les maĂźtres de la servante, qui voyaient disparaĂźtre lâespoir de leur profit, saisirent Paul et Silas et les traĂźnĂšrent sur la place publique vers les magistrats. 20 Ils les amenĂšrent aux prĂ©teurs et dirent : Ces hommes troublent notre ville ; 21 ce sont des Juifs, qui proclament des coutumes quâil ne nous est permis ni de recevoir ni de pratiquer, Ă nous qui sommes Romains. 22 La foule se souleva aussi contre eux, et les prĂ©teurs, aprĂšs avoir fait arracher leurs vĂȘtements, ordonnĂšrent de les battre de verges. Actes 17 5 Mais les Juifs, jaloux, prirent avec eux quelques hommes de rien parmi la populace et provoquĂšrent des attroupements, ainsi que du tumulte dans la ville. Ils se portĂšrent Ă la maison de Jason et cherchĂšrent (Paul et Silas) pour les amener devant le peuple. 6 Ils ne les trouvĂšrent pas ; alors ils traĂźnĂšrent Jason et quelques frĂšres devant les magistrats en criant : Ceux-ci, qui ont bouleversĂ© le monde entier, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus. 7 Ils agissent tous contre les dĂ©crets de CĂ©sar et disent quâil y a un autre roi, JĂ©sus. 8 Ces paroles troublĂšrent la foule et les magistrats, Actes 19 24 Un orfĂšvre du nom de DĂ©mĂ©trius fabriquait des temples dâArtĂ©mis en argent et procurait aux artisans un profit considĂ©rable. 25 Il les rassembla, avec ceux du mĂȘme mĂ©tier, et dit : Vous tous, vous savez que notre bien-ĂȘtre dĂ©pend de cette industrie ; 26 et vous voyez et entendez que, non seulement Ă ĂphĂšse, mais dans presque toute lâAsie, ce Paul a persuadĂ© et dĂ©tournĂ© une assez grande foule en disant que les dieux faits par la main des hommes ne sont pas des dieux. 27 Cela risque non seulement de jeter le discrĂ©dit sur notre profession, mais encore de rĂ©duire Ă rien le temple de la grande dĂ©esse ArtĂ©mis, et mĂȘme de dĂ©pouiller de son prestige celle Ă qui toute lâAsie et le monde entier rendent un culte. 28 A ces paroles, remplis de fureur, ils se mirent Ă crier : Grande est lâArtĂ©mis des ĂphĂ©siens ! 29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se prĂ©cipitĂšrent dâun commun accord au théùtre et entraĂźnĂšrent avec eux les MacĂ©doniens GaĂŻus et Aristarque, compagnons de voyage de Paul. 30 Paul voulait se prĂ©senter devant le peuple, mais les disciples lâen empĂȘchĂšrent ; 31 mĂȘme quelques-uns des Asiarques, qui Ă©taient ses amis, lui envoyĂšrent (des messagers) pour lâexhorter Ă ne pas se rendre au théùtre. 32 Les uns criaient dâune maniĂšre, les autres dâune autre, car la confusion rĂ©gnait dans lâassemblĂ©e, et la plupart ne savaient mĂȘme pas pourquoi ils sâĂ©taient rĂ©unis. Actes 21 30 La ville entiĂšre fut secouĂ©e, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul et le traĂźnĂšrent hors du temple, dont les portes furent aussitĂŽt fermĂ©es. Actes 22 22 Ils lâĂ©coutĂšrent jusquâĂ cette parole. Mais alors, ils Ă©levĂšrent la voix et dirent : A mort un tel homme ! Il ne faut pas le laisser en vie ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.