TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Segond 1910 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Parole de Vie © Tu oses annoncer de la part du SEIGNEUR : âCe temple sera dĂ©truit comme celui de Silo ! JĂ©rusalem va ĂȘtre dĂ©truite et vidĂ©e de ses habitants !â » Tous ceux qui Ă©taient au temple se sont rassemblĂ©s contre JĂ©rĂ©mie. Français Courant © Comment oses-tu annoncer de la part du Seigneur que ce temple sera dĂ©truit comme celui de Silo, et que cette ville sera dĂ©vastĂ©e et vidĂ©e de ses habitants ? » Alors tous ceux qui se trouvaient au temple sâattroupĂšrent contre JĂ©rĂ©mie. Semeur © Comment oses-tu prophĂ©tiser au nom de lâEternel en disant que ce Temple va subir le mĂȘme sort que le sanctuaire de Silo, et que cette ville sera dĂ©truite au point quâil nây restera plus dâhabitants ? Et toute la foule sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans le Temple. Darby Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant ? Et tout le peuple s'assembla contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Martin Pourquoi as-tu prophĂ©tisĂ© au Nom de l'Eternel, disant : cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©serte, tellement que personne n'y habitera ? Et tout le peuple s'assembla vers JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Ostervald Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Et tout le peuple s'attroupa contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pourquoi prophĂ©tises 05012 08738-tu au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dĂ©vastĂ©e 02717 08799, privĂ©e dâhabitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 sâattroupa 06950 08735 autour de JĂ©rĂ©mie 03414 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 25 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. EsaĂŻe 29 21 Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des piĂšges Ă qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent. EsaĂŻe 30 9 Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point Ă©couter la loi de l'Ăternel, 10 Qui disent aux voyants : Ne voyez pas ! Et aux prophĂštes : Ne nous prophĂ©tisez pas des vĂ©ritĂ©s, Dites-nous des choses flatteuses, ProphĂ©tisez des chimĂšres ! 11 DĂ©tournez-vous du chemin, Ăcartez-vous du sentier, Ăloignez de notre prĂ©sence le Saint d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 9 11 Je ferai de JĂ©rusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, Et je rĂ©duirai les villes de Juda en un dĂ©sert sans habitants. - JĂ©rĂ©mie 26 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Amos 5 10 Ils haĂŻssent celui qui les reprend Ă la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Amos 7 10 Alors Amatsia, prĂȘtre de BĂ©thel, fit dire Ă JĂ©roboam, roi d'IsraĂ«l : Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'IsraĂ«l ; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. 11 Car voici ce que dit Amos : JĂ©roboam mourra par l'Ă©pĂ©e, et IsraĂ«l sera emmenĂ© captif loin de son pays. 12 Et Amatsia dit Ă Amos : Homme Ă visions, va-t-en, fuis dans le pays de Juda ; manges-y ton pain, et lĂ tu prophĂ©tiseras. 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. MichĂ©e 2 6 Ne prophĂ©tisez pas ! disent-ils. Qu'on ne prophĂ©tise pas de telles choses ! Les invectives n'ont point de fin ! - Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit dans le temple, et, pendant qu'il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire : Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses, et qui t'a donnĂ© cette autorité ? Matthieu 27 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. Marc 15 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. Jean 8 20 JĂ©sus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu oĂč Ă©tait le trĂ©sor ; et personne ne le saisit, parce que son heure n'Ă©tait pas encore venue. 59 LĂ -dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais JĂ©sus se cacha, et il sortit du temple. Actes 4 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. 19 Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obĂ©ir plutĂŽt qu'Ă Dieu ; Actes 5 28 Ne vous avons-nous pas dĂ©fendu expressĂ©ment d'enseigner en ce nom-lĂ Â ? Et voici, vous avez rempli JĂ©rusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! Actes 6 14 car nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu, et changera les coutumes que MoĂŻse nous a donnĂ©es. Actes 13 50 Mais les Juifs excitĂšrent les femmes dĂ©votes de distinction et les principaux de la ville ; ils provoquĂšrent une persĂ©cution contre Paul et Barnabas, et ils les chassĂšrent de leur territoire. Actes 16 19 Les maĂźtres de la servante, voyant disparaĂźtre l'espoir de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas, et les traĂźnĂšrent sur la place publique devant les magistrats. 20 Ils les prĂ©sentĂšrent aux prĂ©teurs, en disant : Ces hommes troublent notre ville ; 21 ce sont des Juifs, qui annoncent des coutumes qu'il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, Ă nous qui sommes Romains. 22 La foule se souleva aussi contre eux, et les prĂ©teurs, ayant fait arracher leurs vĂȘtements, ordonnĂšrent qu'on les battĂźt de verges. Actes 17 5 Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques mĂ©chants hommes de la populace, provoquĂšrent des attroupements, et rĂ©pandirent l'agitation dans la ville. Ils se portĂšrent Ă la maison de Jason, et ils cherchĂšrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple. 6 Ne les ayant pas trouvĂ©s, ils traĂźnĂšrent Jason et quelques frĂšres devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversĂ© le monde, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus. 7 Ils agissent tous contre les Ă©dits de CĂ©sar, disant qu'il y a un autre roi, JĂ©sus. 8 Par ces paroles ils Ă©murent la foule et les magistrats, Actes 19 24 Un nommĂ© DĂ©mĂ©trius, orfĂšvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait Ă ses ouvriers un gain considĂ©rable. 25 Il les rassembla, avec ceux du mĂȘme mĂ©tier, et dit : O hommes, vous savez que notre bien-ĂȘtre dĂ©pend de cette industrie ; 26 et vous voyez et entendez que, non seulement Ă ĂphĂšse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul a persuadĂ© et dĂ©tournĂ© une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d'homme ne sont pas des dieux. 27 Le danger qui en rĂ©sulte, ce n'est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrĂ©dit ; c'est encore que le temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit tenu pour rien, et mĂȘme que la majestĂ© de celle qui est rĂ©vĂ©rĂ©e dans toute l'Asie et dans le monde entier ne soit rĂ©duite Ă nĂ©ant. 28 Ces paroles les ayant remplis de colĂšre, ils se mirent Ă crier : Grande est la Diane des ĂphĂ©siens ! 29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se prĂ©cipitĂšrent tous ensemble au théùtre, entraĂźnant avec eux GaĂŻus et Aristarque, MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Paul voulait se prĂ©senter devant le peuple, mais les disciples l'en empĂȘchĂšrent ; 31 quelques-uns mĂȘme des Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour l'engager Ă ne pas se rendre au théùtre. 32 Les uns criaient d'une maniĂšre, les autres d'une autre, car le dĂ©sordre rĂ©gnait dans l'assemblĂ©e, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s'Ă©taient rĂ©unis. Actes 21 30 Toute la ville fut Ă©mue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traĂźnĂšrent hors du temple, dont les portes furent aussitĂŽt fermĂ©es. Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Eternel en disant : âCe temple sera comme Silo et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, inhabitĂ©eâ ? » Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Segond 1910 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de lâĂternel, en disant : Cette Maison sera comme Silo, et cette ville sera ruinĂ©e, privĂ©e dâhabitants ? Tout le peuple sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la Maison de lâĂternel. Parole de Vie © Tu oses annoncer de la part du SEIGNEUR : âCe temple sera dĂ©truit comme celui de Silo ! JĂ©rusalem va ĂȘtre dĂ©truite et vidĂ©e de ses habitants !â » Tous ceux qui Ă©taient au temple se sont rassemblĂ©s contre JĂ©rĂ©mie. Français Courant © Comment oses-tu annoncer de la part du Seigneur que ce temple sera dĂ©truit comme celui de Silo, et que cette ville sera dĂ©vastĂ©e et vidĂ©e de ses habitants ? » Alors tous ceux qui se trouvaient au temple sâattroupĂšrent contre JĂ©rĂ©mie. Semeur © Comment oses-tu prophĂ©tiser au nom de lâEternel en disant que ce Temple va subir le mĂȘme sort que le sanctuaire de Silo, et que cette ville sera dĂ©truite au point quâil nây restera plus dâhabitants ? Et toute la foule sâattroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans le Temple. Darby Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, de sorte qu'il n'y aura pas d'habitant ? Et tout le peuple s'assembla contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Martin Pourquoi as-tu prophĂ©tisĂ© au Nom de l'Eternel, disant : cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©serte, tellement que personne n'y habitera ? Et tout le peuple s'assembla vers JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Eternel. Ostervald Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©solĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Et tout le peuple s'attroupa contre JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒŚÖŒŚąÖ·Ö© Ś ÖŽŚÖŒÖ”ÖšŚŚȘÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖčÖ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚšÖ·ÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚÖ”Ö§Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible Why have you prophesied in the name of Yahweh, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? All the people were gathered to Jeremiah in the house of Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Pourquoi prophĂ©tises 05012 08738-tu au nom 08034 de lâEternel 03068, en disant 0559 08800 : Cette maison 01004 sera comme Silo 07887, et cette ville 05892 sera dĂ©vastĂ©e 02717 08799, privĂ©e dâhabitants 03427 08802 ? Tout le peuple 05971 sâattroupa 06950 08735 autour de JĂ©rĂ©mie 03414 dans la maison 01004 de lâEternel 03068. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠02717 - charabĂȘtre, devenir sec ĂȘtre dĂ©vastĂ©, dĂ©solĂ©, dĂ©truit dĂ©truire, exterminer attaquer, frapper, tuer, combattre (Niphal) ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠05012 - naba'de faux prophĂštes, ĂȘtre agitĂ©, tomber en dĂ©lire, divaguer( comme SaĂŒl prophĂ©tisait dans l'intĂ©rieur de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06950 - qahalassembler, recueillir, rĂ©unir (Nifal) assembler, rassembler pour des raisons religieuses pour des raisons politiques (Hifil) ⊠07887 - ShiylohSilo = « lieu de repos » une ville en ĂphraĂŻm et demeure temporaire de ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Chroniques 25 16 Comme il parlait, Amatsia lui dit : Est-ce que nous t'avons fait conseiller du roi ? Retire-toi ! Pourquoi veux-tu qu'on te frappe ? Le prophĂšte se retira, en disant : Je sais que Dieu a rĂ©solu de te dĂ©truire, parce que tu as fait cela et que tu n'as pas Ă©coutĂ© mon conseil. EsaĂŻe 29 21 Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des piĂšges Ă qui dĂ©fendait sa cause Ă la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent. EsaĂŻe 30 9 Car c'est un peuple rebelle, Ce sont des enfants menteurs, Des enfants qui ne veulent point Ă©couter la loi de l'Ăternel, 10 Qui disent aux voyants : Ne voyez pas ! Et aux prophĂštes : Ne nous prophĂ©tisez pas des vĂ©ritĂ©s, Dites-nous des choses flatteuses, ProphĂ©tisez des chimĂšres ! 11 DĂ©tournez-vous du chemin, Ăcartez-vous du sentier, Ăloignez de notre prĂ©sence le Saint d'IsraĂ«l ! JĂ©rĂ©mie 9 11 Je ferai de JĂ©rusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, Et je rĂ©duirai les villes de Juda en un dĂ©sert sans habitants. - JĂ©rĂ©mie 26 9 Pourquoi prophĂ©tises-tu au nom de l'Ăternel, en disant : Cette maison sera comme Silo, et cette ville sera dĂ©vastĂ©e, privĂ©e d'habitants ? Tout le peuple s'attroupa autour de JĂ©rĂ©mie dans la maison de l'Ăternel. Amos 5 10 Ils haĂŻssent celui qui les reprend Ă la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincĂšrement. Amos 7 10 Alors Amatsia, prĂȘtre de BĂ©thel, fit dire Ă JĂ©roboam, roi d'IsraĂ«l : Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'IsraĂ«l ; le pays ne peut supporter toutes ses paroles. 11 Car voici ce que dit Amos : JĂ©roboam mourra par l'Ă©pĂ©e, et IsraĂ«l sera emmenĂ© captif loin de son pays. 12 Et Amatsia dit Ă Amos : Homme Ă visions, va-t-en, fuis dans le pays de Juda ; manges-y ton pain, et lĂ tu prophĂ©tiseras. 13 Mais ne continue pas Ă prophĂ©tiser Ă BĂ©thel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale. MichĂ©e 2 6 Ne prophĂ©tisez pas ! disent-ils. Qu'on ne prophĂ©tise pas de telles choses ! Les invectives n'ont point de fin ! - Matthieu 21 23 JĂ©sus se rendit dans le temple, et, pendant qu'il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire : Par quelle autoritĂ© fais-tu ces choses, et qui t'a donnĂ© cette autorité ? Matthieu 27 20 Les principaux sacrificateurs et les anciens persuadĂšrent Ă la foule de demander Barabbas, et de faire pĂ©rir JĂ©sus. Marc 15 11 Mais les chefs des sacrificateurs excitĂšrent la foule, afin que Pilate leur relĂąchĂąt plutĂŽt Barabbas. Jean 8 20 JĂ©sus dit ces paroles, enseignant dans le temple, au lieu oĂč Ă©tait le trĂ©sor ; et personne ne le saisit, parce que son heure n'Ă©tait pas encore venue. 59 LĂ -dessus, ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais JĂ©sus se cacha, et il sortit du temple. Actes 4 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. 19 Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : Jugez s'il est juste, devant Dieu, de vous obĂ©ir plutĂŽt qu'Ă Dieu ; Actes 5 28 Ne vous avons-nous pas dĂ©fendu expressĂ©ment d'enseigner en ce nom-lĂ Â ? Et voici, vous avez rempli JĂ©rusalem de votre enseignement, et vous voulez faire retomber sur nous le sang de cet homme ! Actes 6 14 car nous l'avons entendu dire que JĂ©sus, ce NazarĂ©en, dĂ©truira ce lieu, et changera les coutumes que MoĂŻse nous a donnĂ©es. Actes 13 50 Mais les Juifs excitĂšrent les femmes dĂ©votes de distinction et les principaux de la ville ; ils provoquĂšrent une persĂ©cution contre Paul et Barnabas, et ils les chassĂšrent de leur territoire. Actes 16 19 Les maĂźtres de la servante, voyant disparaĂźtre l'espoir de leur gain, se saisirent de Paul et de Silas, et les traĂźnĂšrent sur la place publique devant les magistrats. 20 Ils les prĂ©sentĂšrent aux prĂ©teurs, en disant : Ces hommes troublent notre ville ; 21 ce sont des Juifs, qui annoncent des coutumes qu'il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, Ă nous qui sommes Romains. 22 La foule se souleva aussi contre eux, et les prĂ©teurs, ayant fait arracher leurs vĂȘtements, ordonnĂšrent qu'on les battĂźt de verges. Actes 17 5 Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques mĂ©chants hommes de la populace, provoquĂšrent des attroupements, et rĂ©pandirent l'agitation dans la ville. Ils se portĂšrent Ă la maison de Jason, et ils cherchĂšrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple. 6 Ne les ayant pas trouvĂ©s, ils traĂźnĂšrent Jason et quelques frĂšres devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversĂ© le monde, sont aussi venus ici, et Jason les a reçus. 7 Ils agissent tous contre les Ă©dits de CĂ©sar, disant qu'il y a un autre roi, JĂ©sus. 8 Par ces paroles ils Ă©murent la foule et les magistrats, Actes 19 24 Un nommĂ© DĂ©mĂ©trius, orfĂšvre, fabriquait en argent des temples de Diane, et procurait Ă ses ouvriers un gain considĂ©rable. 25 Il les rassembla, avec ceux du mĂȘme mĂ©tier, et dit : O hommes, vous savez que notre bien-ĂȘtre dĂ©pend de cette industrie ; 26 et vous voyez et entendez que, non seulement Ă ĂphĂšse, mais dans presque toute l'Asie, ce Paul a persuadĂ© et dĂ©tournĂ© une foule de gens, en disant que les dieux faits de main d'homme ne sont pas des dieux. 27 Le danger qui en rĂ©sulte, ce n'est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrĂ©dit ; c'est encore que le temple de la grande dĂ©esse Diane ne soit tenu pour rien, et mĂȘme que la majestĂ© de celle qui est rĂ©vĂ©rĂ©e dans toute l'Asie et dans le monde entier ne soit rĂ©duite Ă nĂ©ant. 28 Ces paroles les ayant remplis de colĂšre, ils se mirent Ă crier : Grande est la Diane des ĂphĂ©siens ! 29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se prĂ©cipitĂšrent tous ensemble au théùtre, entraĂźnant avec eux GaĂŻus et Aristarque, MacĂ©doniens, compagnons de voyage de Paul. 30 Paul voulait se prĂ©senter devant le peuple, mais les disciples l'en empĂȘchĂšrent ; 31 quelques-uns mĂȘme des Asiarques, qui Ă©taient ses amis, envoyĂšrent vers lui, pour l'engager Ă ne pas se rendre au théùtre. 32 Les uns criaient d'une maniĂšre, les autres d'une autre, car le dĂ©sordre rĂ©gnait dans l'assemblĂ©e, et la plupart ne savaient pas pourquoi ils s'Ă©taient rĂ©unis. Actes 21 30 Toute la ville fut Ă©mue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traĂźnĂšrent hors du temple, dont les portes furent aussitĂŽt fermĂ©es. Actes 22 22 Ils l'Ă©coutĂšrent jusqu'Ă cette parole. Mais alors ils Ă©levĂšrent la voix, disant : Ote de la terre un pareil homme ! Il n'est pas digne de vivre. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.