TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 » Et maintenant, voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă lâintention de cette ville, que vous prĂ©sentez comme livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste : Segond 1910 Et maintenant, ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, voilĂ pourquoi LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Parole de Vie © « Vous affirmez au sujet de JĂ©rusalem : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au roi de Babylone.â Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je dis encore au sujet de cette ville : Français Courant © « Eh bien, malgrĂ© cela, voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de cette ville dont tu dis, avec dâautres : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au pouvoir du roi de Babylone.â Semeur © âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Darby Et maintenant, Ă cause de cela, l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livrĂ©e en la main du roi de Babylone par l'Ă©pĂ©e, et par la famine, et par la peste : Martin Et maintenant, Ă cause de cela l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu'elle est livrĂ©e entre les mains du Roi de Babylone, Ă cause que l'Ă©pĂ©e, la famine, et la mortalitĂ© [sont en elle] : Ostervald Et maintenant, Ă cause de cela, ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va ĂȘtre livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚšŚ World English Bible Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi. Le sens de cette liaison est celui-ci : Puisque j'ai Ă©tĂ© fidĂšle en chĂątiant (verset 36), je le serai aussi en relevant (verset 37).Dont vous dites. Il y avait contradiction permanente entre le langage de ces gens-lĂ et celui du prophĂšte. Quand JĂ©rĂ©mie annonçait l'angoisse, eux criaient : Paix ! Paix ! Maintenant, en face de l'ennemi prĂȘt Ă prendre la ville d'assaut, ils se livrent au dĂ©sespoir ; et ce dĂ©sespoir est un dĂ©menti donnĂ© aux promesses divines par la bouche de JĂ©rĂ©mie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrĂ©e 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par lâĂ©pĂ©e 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698: 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01698 - deberpestilence, peste, flĂ©au Ă©pizootie, maladie du bĂ©tail, fiĂšvre aphteuse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 43 24 Tu nâas pas dĂ©pensĂ© dâargent pour moi, pour du roseau aromatique, et tu ne mâas pas rassasiĂ© de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu mâas importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu mâas lassĂ© par tes forfaits ! 25 « Mais câest moi, et moi seul, qui efface tes transgressions par Ă©gard pour moi-mĂȘme, je ne tiendrai plus compte de tes pĂ©chĂ©s. EsaĂŻe 57 17 LâaviditĂ© coupable du peuple dâIsraĂ«l mâavait mis en colĂšre. Alors je lâai frappĂ© et je me suis cachĂ© dans mon irritation. Mais lui, rebelle, il a suivi la voie oĂč lâinclinait son cĆur. 18 Jâai bien vu sa conduite, mais je le guĂ©rirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligĂ©s. JĂ©rĂ©mie 16 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pĂšres, chacun de vous persiste Ă se conduire selon les penchants de son cĆur mauvais, sans mâĂ©couter. 13 Je vous jetterai donc hors de ce pays-ci jusquâen un pays inconnu de vous et de vos pĂšres. LĂ , jour et nuit, vous adorerez dâautres dieux, car je nâaurai plus pitiĂ© de vous. 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 32 3 SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, lâavait fait enfermer en lui reprochant : âPourquoi prophĂ©tises-tu de la sorte : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, qui sâen emparera. 24 Voici que lâennemi met ses terrassements en place contre la ville pour la prendre et, en proie Ă lâĂ©pĂ©e, la famine et la peste, elle sera livrĂ©e aux ChaldĂ©ens qui la combattent. Ce que tu avais annoncĂ© va se trouver ainsi rĂ©alisĂ©, comme tu le vois bien. 28 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer la ville aux ChaldĂ©ens, et Ă Nabuchodonosor, le roi de Babylone, pour quâil sâen empare. 36 âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : EzĂ©chiel 36 31 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă cause de vos fautes et de vos pratiques abominables. 32 Mais, sachez-le bien, ce nâest pas Ă cause de vous que jâagis de la sorte, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. O communautĂ© dâIsraĂ«l, ayez honte de votre conduite et rougissez-en ! OsĂ©e 2 14 Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Romains 5 20 Quant Ă la Loi, elle est intervenue pour que le pĂ©chĂ© prolifĂšre. Mais lĂ oĂč le pĂ©chĂ© a prolifĂ©rĂ©, la grĂące a surabondĂ© EphĂ©siens 2 3 Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos dĂ©sirs dâhommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient Ă faire. Aussi Ă©tions-nous, par nature, destinĂ©s Ă subir la colĂšre de Dieu comme le reste des hommes. 4 Mais Dieu est riche en bontĂ©. Aussi, Ă cause du grand amour dont il nous a aimĂ©s, 5 alors que nous Ă©tions spirituellement morts Ă cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. â Câest par la grĂące que vous ĂȘtes *sauvĂ©s. â La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - LibĂ©rez les bĂ©nĂ©dictions de la rĂ©demption dans votre vie | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, je veux que vous sachiez quelque chose. Nous retrouvons beaucoup de jugements, de catastrophes ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 » Et maintenant, voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă lâintention de cette ville, que vous prĂ©sentez comme livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste : Segond 1910 Et maintenant, ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, voilĂ pourquoi LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Parole de Vie © « Vous affirmez au sujet de JĂ©rusalem : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au roi de Babylone.â Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je dis encore au sujet de cette ville : Français Courant © « Eh bien, malgrĂ© cela, voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de cette ville dont tu dis, avec dâautres : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au pouvoir du roi de Babylone.â Semeur © âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Darby Et maintenant, Ă cause de cela, l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livrĂ©e en la main du roi de Babylone par l'Ă©pĂ©e, et par la famine, et par la peste : Martin Et maintenant, Ă cause de cela l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu'elle est livrĂ©e entre les mains du Roi de Babylone, Ă cause que l'Ă©pĂ©e, la famine, et la mortalitĂ© [sont en elle] : Ostervald Et maintenant, Ă cause de cela, ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va ĂȘtre livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚšŚ World English Bible Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi. Le sens de cette liaison est celui-ci : Puisque j'ai Ă©tĂ© fidĂšle en chĂątiant (verset 36), je le serai aussi en relevant (verset 37).Dont vous dites. Il y avait contradiction permanente entre le langage de ces gens-lĂ et celui du prophĂšte. Quand JĂ©rĂ©mie annonçait l'angoisse, eux criaient : Paix ! Paix ! Maintenant, en face de l'ennemi prĂȘt Ă prendre la ville d'assaut, ils se livrent au dĂ©sespoir ; et ce dĂ©sespoir est un dĂ©menti donnĂ© aux promesses divines par la bouche de JĂ©rĂ©mie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrĂ©e 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par lâĂ©pĂ©e 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698: 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01698 - deberpestilence, peste, flĂ©au Ă©pizootie, maladie du bĂ©tail, fiĂšvre aphteuse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 43 24 Tu nâas pas dĂ©pensĂ© dâargent pour moi, pour du roseau aromatique, et tu ne mâas pas rassasiĂ© de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu mâas importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu mâas lassĂ© par tes forfaits ! 25 « Mais câest moi, et moi seul, qui efface tes transgressions par Ă©gard pour moi-mĂȘme, je ne tiendrai plus compte de tes pĂ©chĂ©s. EsaĂŻe 57 17 LâaviditĂ© coupable du peuple dâIsraĂ«l mâavait mis en colĂšre. Alors je lâai frappĂ© et je me suis cachĂ© dans mon irritation. Mais lui, rebelle, il a suivi la voie oĂč lâinclinait son cĆur. 18 Jâai bien vu sa conduite, mais je le guĂ©rirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligĂ©s. JĂ©rĂ©mie 16 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pĂšres, chacun de vous persiste Ă se conduire selon les penchants de son cĆur mauvais, sans mâĂ©couter. 13 Je vous jetterai donc hors de ce pays-ci jusquâen un pays inconnu de vous et de vos pĂšres. LĂ , jour et nuit, vous adorerez dâautres dieux, car je nâaurai plus pitiĂ© de vous. 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 32 3 SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, lâavait fait enfermer en lui reprochant : âPourquoi prophĂ©tises-tu de la sorte : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, qui sâen emparera. 24 Voici que lâennemi met ses terrassements en place contre la ville pour la prendre et, en proie Ă lâĂ©pĂ©e, la famine et la peste, elle sera livrĂ©e aux ChaldĂ©ens qui la combattent. Ce que tu avais annoncĂ© va se trouver ainsi rĂ©alisĂ©, comme tu le vois bien. 28 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer la ville aux ChaldĂ©ens, et Ă Nabuchodonosor, le roi de Babylone, pour quâil sâen empare. 36 âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : EzĂ©chiel 36 31 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă cause de vos fautes et de vos pratiques abominables. 32 Mais, sachez-le bien, ce nâest pas Ă cause de vous que jâagis de la sorte, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. O communautĂ© dâIsraĂ«l, ayez honte de votre conduite et rougissez-en ! OsĂ©e 2 14 Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Romains 5 20 Quant Ă la Loi, elle est intervenue pour que le pĂ©chĂ© prolifĂšre. Mais lĂ oĂč le pĂ©chĂ© a prolifĂ©rĂ©, la grĂące a surabondĂ© EphĂ©siens 2 3 Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos dĂ©sirs dâhommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient Ă faire. Aussi Ă©tions-nous, par nature, destinĂ©s Ă subir la colĂšre de Dieu comme le reste des hommes. 4 Mais Dieu est riche en bontĂ©. Aussi, Ă cause du grand amour dont il nous a aimĂ©s, 5 alors que nous Ă©tions spirituellement morts Ă cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. â Câest par la grĂące que vous ĂȘtes *sauvĂ©s. â La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 32.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 » Et maintenant, voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă lâintention de cette ville, que vous prĂ©sentez comme livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste : Segond 1910 Et maintenant, ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, voilĂ pourquoi LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Parole de Vie © « Vous affirmez au sujet de JĂ©rusalem : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au roi de Babylone.â Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je dis encore au sujet de cette ville : Français Courant © « Eh bien, malgrĂ© cela, voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de cette ville dont tu dis, avec dâautres : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au pouvoir du roi de Babylone.â Semeur © âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Darby Et maintenant, Ă cause de cela, l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livrĂ©e en la main du roi de Babylone par l'Ă©pĂ©e, et par la famine, et par la peste : Martin Et maintenant, Ă cause de cela l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu'elle est livrĂ©e entre les mains du Roi de Babylone, Ă cause que l'Ă©pĂ©e, la famine, et la mortalitĂ© [sont en elle] : Ostervald Et maintenant, Ă cause de cela, ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va ĂȘtre livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚšŚ World English Bible Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi. Le sens de cette liaison est celui-ci : Puisque j'ai Ă©tĂ© fidĂšle en chĂątiant (verset 36), je le serai aussi en relevant (verset 37).Dont vous dites. Il y avait contradiction permanente entre le langage de ces gens-lĂ et celui du prophĂšte. Quand JĂ©rĂ©mie annonçait l'angoisse, eux criaient : Paix ! Paix ! Maintenant, en face de l'ennemi prĂȘt Ă prendre la ville d'assaut, ils se livrent au dĂ©sespoir ; et ce dĂ©sespoir est un dĂ©menti donnĂ© aux promesses divines par la bouche de JĂ©rĂ©mie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrĂ©e 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par lâĂ©pĂ©e 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698: 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01698 - deberpestilence, peste, flĂ©au Ă©pizootie, maladie du bĂ©tail, fiĂšvre aphteuse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 43 24 Tu nâas pas dĂ©pensĂ© dâargent pour moi, pour du roseau aromatique, et tu ne mâas pas rassasiĂ© de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu mâas importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu mâas lassĂ© par tes forfaits ! 25 « Mais câest moi, et moi seul, qui efface tes transgressions par Ă©gard pour moi-mĂȘme, je ne tiendrai plus compte de tes pĂ©chĂ©s. EsaĂŻe 57 17 LâaviditĂ© coupable du peuple dâIsraĂ«l mâavait mis en colĂšre. Alors je lâai frappĂ© et je me suis cachĂ© dans mon irritation. Mais lui, rebelle, il a suivi la voie oĂč lâinclinait son cĆur. 18 Jâai bien vu sa conduite, mais je le guĂ©rirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligĂ©s. JĂ©rĂ©mie 16 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pĂšres, chacun de vous persiste Ă se conduire selon les penchants de son cĆur mauvais, sans mâĂ©couter. 13 Je vous jetterai donc hors de ce pays-ci jusquâen un pays inconnu de vous et de vos pĂšres. LĂ , jour et nuit, vous adorerez dâautres dieux, car je nâaurai plus pitiĂ© de vous. 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 32 3 SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, lâavait fait enfermer en lui reprochant : âPourquoi prophĂ©tises-tu de la sorte : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, qui sâen emparera. 24 Voici que lâennemi met ses terrassements en place contre la ville pour la prendre et, en proie Ă lâĂ©pĂ©e, la famine et la peste, elle sera livrĂ©e aux ChaldĂ©ens qui la combattent. Ce que tu avais annoncĂ© va se trouver ainsi rĂ©alisĂ©, comme tu le vois bien. 28 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer la ville aux ChaldĂ©ens, et Ă Nabuchodonosor, le roi de Babylone, pour quâil sâen empare. 36 âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : EzĂ©chiel 36 31 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă cause de vos fautes et de vos pratiques abominables. 32 Mais, sachez-le bien, ce nâest pas Ă cause de vous que jâagis de la sorte, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. O communautĂ© dâIsraĂ«l, ayez honte de votre conduite et rougissez-en ! OsĂ©e 2 14 Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Romains 5 20 Quant Ă la Loi, elle est intervenue pour que le pĂ©chĂ© prolifĂšre. Mais lĂ oĂč le pĂ©chĂ© a prolifĂ©rĂ©, la grĂące a surabondĂ© EphĂ©siens 2 3 Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos dĂ©sirs dâhommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient Ă faire. Aussi Ă©tions-nous, par nature, destinĂ©s Ă subir la colĂšre de Dieu comme le reste des hommes. 4 Mais Dieu est riche en bontĂ©. Aussi, Ă cause du grand amour dont il nous a aimĂ©s, 5 alors que nous Ă©tions spirituellement morts Ă cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. â Câest par la grĂące que vous ĂȘtes *sauvĂ©s. â La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 » Et maintenant, voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă lâintention de cette ville, que vous prĂ©sentez comme livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste : Segond 1910 Et maintenant, ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, voilĂ pourquoi LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Parole de Vie © « Vous affirmez au sujet de JĂ©rusalem : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au roi de Babylone.â Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je dis encore au sujet de cette ville : Français Courant © « Eh bien, malgrĂ© cela, voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de cette ville dont tu dis, avec dâautres : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au pouvoir du roi de Babylone.â Semeur © âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Darby Et maintenant, Ă cause de cela, l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livrĂ©e en la main du roi de Babylone par l'Ă©pĂ©e, et par la famine, et par la peste : Martin Et maintenant, Ă cause de cela l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu'elle est livrĂ©e entre les mains du Roi de Babylone, Ă cause que l'Ă©pĂ©e, la famine, et la mortalitĂ© [sont en elle] : Ostervald Et maintenant, Ă cause de cela, ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va ĂȘtre livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚšŚ World English Bible Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi. Le sens de cette liaison est celui-ci : Puisque j'ai Ă©tĂ© fidĂšle en chĂątiant (verset 36), je le serai aussi en relevant (verset 37).Dont vous dites. Il y avait contradiction permanente entre le langage de ces gens-lĂ et celui du prophĂšte. Quand JĂ©rĂ©mie annonçait l'angoisse, eux criaient : Paix ! Paix ! Maintenant, en face de l'ennemi prĂȘt Ă prendre la ville d'assaut, ils se livrent au dĂ©sespoir ; et ce dĂ©sespoir est un dĂ©menti donnĂ© aux promesses divines par la bouche de JĂ©rĂ©mie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrĂ©e 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par lâĂ©pĂ©e 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698: 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01698 - deberpestilence, peste, flĂ©au Ă©pizootie, maladie du bĂ©tail, fiĂšvre aphteuse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 43 24 Tu nâas pas dĂ©pensĂ© dâargent pour moi, pour du roseau aromatique, et tu ne mâas pas rassasiĂ© de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu mâas importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu mâas lassĂ© par tes forfaits ! 25 « Mais câest moi, et moi seul, qui efface tes transgressions par Ă©gard pour moi-mĂȘme, je ne tiendrai plus compte de tes pĂ©chĂ©s. EsaĂŻe 57 17 LâaviditĂ© coupable du peuple dâIsraĂ«l mâavait mis en colĂšre. Alors je lâai frappĂ© et je me suis cachĂ© dans mon irritation. Mais lui, rebelle, il a suivi la voie oĂč lâinclinait son cĆur. 18 Jâai bien vu sa conduite, mais je le guĂ©rirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligĂ©s. JĂ©rĂ©mie 16 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pĂšres, chacun de vous persiste Ă se conduire selon les penchants de son cĆur mauvais, sans mâĂ©couter. 13 Je vous jetterai donc hors de ce pays-ci jusquâen un pays inconnu de vous et de vos pĂšres. LĂ , jour et nuit, vous adorerez dâautres dieux, car je nâaurai plus pitiĂ© de vous. 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 32 3 SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, lâavait fait enfermer en lui reprochant : âPourquoi prophĂ©tises-tu de la sorte : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, qui sâen emparera. 24 Voici que lâennemi met ses terrassements en place contre la ville pour la prendre et, en proie Ă lâĂ©pĂ©e, la famine et la peste, elle sera livrĂ©e aux ChaldĂ©ens qui la combattent. Ce que tu avais annoncĂ© va se trouver ainsi rĂ©alisĂ©, comme tu le vois bien. 28 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer la ville aux ChaldĂ©ens, et Ă Nabuchodonosor, le roi de Babylone, pour quâil sâen empare. 36 âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : EzĂ©chiel 36 31 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă cause de vos fautes et de vos pratiques abominables. 32 Mais, sachez-le bien, ce nâest pas Ă cause de vous que jâagis de la sorte, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. O communautĂ© dâIsraĂ«l, ayez honte de votre conduite et rougissez-en ! OsĂ©e 2 14 Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Romains 5 20 Quant Ă la Loi, elle est intervenue pour que le pĂ©chĂ© prolifĂšre. Mais lĂ oĂč le pĂ©chĂ© a prolifĂ©rĂ©, la grĂące a surabondĂ© EphĂ©siens 2 3 Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos dĂ©sirs dâhommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient Ă faire. Aussi Ă©tions-nous, par nature, destinĂ©s Ă subir la colĂšre de Dieu comme le reste des hommes. 4 Mais Dieu est riche en bontĂ©. Aussi, Ă cause du grand amour dont il nous a aimĂ©s, 5 alors que nous Ă©tions spirituellement morts Ă cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. â Câest par la grĂące que vous ĂȘtes *sauvĂ©s. â La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 » Et maintenant, voici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Ă lâintention de cette ville, que vous prĂ©sentez comme livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, vaincue par l'Ă©pĂ©e, la famine et la peste : Segond 1910 Et maintenant, ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, Vaincue par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : Segond 1978 (Colombe) © Et maintenant, voilĂ pourquoi LâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l, parle ainsi Sur cette ville dont vous dites : Elle sera livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, (Vaincue) par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Parole de Vie © « Vous affirmez au sujet de JĂ©rusalem : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au roi de Babylone.â Eh bien, maintenant, voici ce que moi, le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, je dis encore au sujet de cette ville : Français Courant © « Eh bien, malgrĂ© cela, voici ce que je dĂ©clare, moi le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de cette ville dont tu dis, avec dâautres : âLa guerre, la famine et la peste lâont livrĂ©e au pouvoir du roi de Babylone.â Semeur © âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : Darby Et maintenant, Ă cause de cela, l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville dont vous dites qu'elle est livrĂ©e en la main du roi de Babylone par l'Ă©pĂ©e, et par la famine, et par la peste : Martin Et maintenant, Ă cause de cela l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l, dit ainsi touchant cette ville de laquelle vous dites qu'elle est livrĂ©e entre les mains du Roi de Babylone, Ă cause que l'Ă©pĂ©e, la famine, et la mortalitĂ© [sont en elle] : Ostervald Et maintenant, Ă cause de cela, ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, touchant cette ville dont vous dites qu'elle va ĂȘtre livrĂ©e entre les mains du roi de Babylone, par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚąÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ÖœŚÖ¶ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖžŚšÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ¶ŚšŚ World English Bible Now therefore thus says Yahweh, the God of Israel, concerning this city, about which you say, It is given into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence: La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est pourquoi. Le sens de cette liaison est celui-ci : Puisque j'ai Ă©tĂ© fidĂšle en chĂątiant (verset 36), je le serai aussi en relevant (verset 37).Dont vous dites. Il y avait contradiction permanente entre le langage de ces gens-lĂ et celui du prophĂšte. Quand JĂ©rĂ©mie annonçait l'angoisse, eux criaient : Paix ! Paix ! Maintenant, en face de l'ennemi prĂȘt Ă prendre la ville d'assaut, ils se livrent au dĂ©sespoir ; et ce dĂ©sespoir est un dĂ©menti donnĂ© aux promesses divines par la bouche de JĂ©rĂ©mie. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et maintenant, ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Sur cette ville 05892 dont vous dites 0559 08802: Elle sera livrĂ©e 05414 08738 entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894, Vaincue par lâĂ©pĂ©e 02719, par la famine 07458 et par la peste 01698: 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠01698 - deberpestilence, peste, flĂ©au Ă©pizootie, maladie du bĂ©tail, fiĂšvre aphteuse 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠REPASEn dehors d'une lĂ©gĂšre collation matinale, que le Talmud appelle le morceau du matin, et qui se composait le plus ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 43 24 Tu nâas pas dĂ©pensĂ© dâargent pour moi, pour du roseau aromatique, et tu ne mâas pas rassasiĂ© de la graisse des sacrifices. Mais toi, tu mâas importunĂ© par tes pĂ©chĂ©s, tu mâas lassĂ© par tes forfaits ! 25 « Mais câest moi, et moi seul, qui efface tes transgressions par Ă©gard pour moi-mĂȘme, je ne tiendrai plus compte de tes pĂ©chĂ©s. EsaĂŻe 57 17 LâaviditĂ© coupable du peuple dâIsraĂ«l mâavait mis en colĂšre. Alors je lâai frappĂ© et je me suis cachĂ© dans mon irritation. Mais lui, rebelle, il a suivi la voie oĂč lâinclinait son cĆur. 18 Jâai bien vu sa conduite, mais je le guĂ©rirai et je le conduirai, je le consolerai, lui et ses affligĂ©s. JĂ©rĂ©mie 16 12 Et vous, vous avez fait pis encore que vos pĂšres, chacun de vous persiste Ă se conduire selon les penchants de son cĆur mauvais, sans mâĂ©couter. 13 Je vous jetterai donc hors de ce pays-ci jusquâen un pays inconnu de vous et de vos pĂšres. LĂ , jour et nuit, vous adorerez dâautres dieux, car je nâaurai plus pitiĂ© de vous. 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 32 3 SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, lâavait fait enfermer en lui reprochant : âPourquoi prophĂ©tises-tu de la sorte : « Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone, qui sâen emparera. 24 Voici que lâennemi met ses terrassements en place contre la ville pour la prendre et, en proie Ă lâĂ©pĂ©e, la famine et la peste, elle sera livrĂ©e aux ChaldĂ©ens qui la combattent. Ce que tu avais annoncĂ© va se trouver ainsi rĂ©alisĂ©, comme tu le vois bien. 28 Câest pourquoi voici ce que dĂ©clare lâEternel : Je vais livrer la ville aux ChaldĂ©ens, et Ă Nabuchodonosor, le roi de Babylone, pour quâil sâen empare. 36 âCâest pourquoi maintenant, voici ce que dĂ©clare lâEternel, Dieu dâIsraĂ«l, Ă cette ville que vous dites livrĂ©e au roi de Babylone, par lâĂ©pĂ©e, par la famine et par la peste : EzĂ©chiel 36 31 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mĂȘmes en dĂ©goĂ»t Ă cause de vos fautes et de vos pratiques abominables. 32 Mais, sachez-le bien, ce nâest pas Ă cause de vous que jâagis de la sorte, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. O communautĂ© dâIsraĂ«l, ayez honte de votre conduite et rougissez-en ! OsĂ©e 2 14 Et je dĂ©vasterai sa vigne et son figuier dont elle a dit : âVoyez, câest un cadeau que mâont fait mes amants.â Je les rĂ©duirai en broussailles et les bĂȘtes sauvages en feront leur pĂąture. Romains 5 20 Quant Ă la Loi, elle est intervenue pour que le pĂ©chĂ© prolifĂšre. Mais lĂ oĂč le pĂ©chĂ© a prolifĂ©rĂ©, la grĂące a surabondĂ© EphĂ©siens 2 3 Nous aussi, nous faisions autrefois tous partie de ces hommes. Nous vivions selon nos dĂ©sirs dâhommes livrĂ©s Ă eux-mĂȘmes et nous accomplissions tout ce que notre corps et notre esprit nous poussaient Ă faire. Aussi Ă©tions-nous, par nature, destinĂ©s Ă subir la colĂšre de Dieu comme le reste des hommes. 4 Mais Dieu est riche en bontĂ©. Aussi, Ă cause du grand amour dont il nous a aimĂ©s, 5 alors que nous Ă©tions spirituellement morts Ă cause de nos fautes, il nous a fait revivre les uns et les autres avec le Christ. â Câest par la grĂące que vous ĂȘtes *sauvĂ©s. â La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.