TopTV Vidéo 5 minutes essentielles C'est quoi ta citerne ? Bonjour, Jérémie c'est un prophète qui dérange, d'ailleurs comme je pense tous les prophètes de l'Ancien Testament. Et puis il … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 TopTV Vidéo 5 minutes essentielles Dieu veut se servir de tes chiffons Bonjour, le récit se trouve dans Jérémie chapitre 38. Jérémie, un homme de Dieu qui dérange, a été jeté dans … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 TopTV Vidéo 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! Ébèd Melech Ébèd Melech Ça vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 Segond 21 Le roi Sédécias dit à Jérémie : « Je redoute les Juifs qui se sont déjà ralliés aux Babyloniens. Je ne voudrais pas qu'on me livre entre leurs mains et qu'ils me fassent subir leurs mauvais traitements. » Segond 1910 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Segond 1978 (Colombe) © Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. Parole de Vie © Le roi Sédécias a répondu à Jérémie : « J’ai peur des Judéens qui sont passés aux Babyloniens. Je risque d’être livré à eux, et ils se moqueront de moi. » Français Courant © « J’ai peur des Judéens qui ont passé aux Babyloniens, répliqua le roi Sédécias ; je crains qu’on me livre à eux et qu’ils me ridiculisent. » Semeur © Mais le roi Sédécias répondit à Jérémie : —J’ai peur des Juifs qui sont déjà passés aux Chaldéens. Je crains de leur être livré et d’être outragé par eux. Darby Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; j'ai peur qu'on ne me livre en leur main, et qu'ils ne me maltraitent. Martin Et le Roi Sédécias dit à Jérémie : j'appréhende à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens, qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne se moquent de moi. Ostervald Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis en peine à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ World English Bible Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Cette éventualité n'avait assurément rien d'invraisemblable ; mais les risées de quelques déserteurs étaient-elles plus à craindre que la colère de Dieu ? Toutefois le prophète ôte au roi même ce dernier prétexte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 Sédécias 06667 dit 0559 08799 à Jérémie 03414 : Je crains 01672 08802 les Juifs 03064 qui ont passé 05307 08804 aux Chaldéens 03778 ; je crains qu’on ne me livre 05414 08799 entre leurs mains 03027, et qu’ils ne m’outragent 05953 08694. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01672 - da'agcraindre, être inquiet, s'inquiéter de, avoir peur, être en peine redouter 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03064 - YĕhuwdiyJuif 03414 - YirmĕyahJérémie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Éternel a désigné » le prophète majeur, fils … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05307 - naphaltomber, être couché, être étendu, gisant (à terre), être jeté à bas, échouer (Qal) chuter … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05953 - `alalagir sévèrement, traiter avec sévérité, prendre quelqu'un pour un bouffon (Poel) agir sévèrement (Poal) être … 06667 - TsidqiyahSédécias (Angl. Zedekiah) = « l'Éternel est justice » dernier roi de Juda, qui s'appelait … 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … JUIF(hébreu Yehoudi, grec Ioudaïos) Adjectif dérivé du nom de Juda, et équivalent de Judéen ; appliqué à la langue des … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ORPHELINDans l'A. T, il est fréquemment question d'orphelins. L'hébreu yathôm a un sens plus étroit que notre mot français : … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 54 Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes et lui dit : Tire ton épée et donne-moi la mort, de peur qu’on ne dise de moi : C’est une femme qui l’a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut. Juges 16 25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes. 1 Samuel 15 24 Alors Saül dit à Samuel : J’ai péché, car j’ai transgressé l’ordre de l’Éternel et tes propres paroles ; je craignais le peuple et j’ai écouté sa voix. 1 Samuel 31 4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et transperce-moi, de peur que ces incirconcis ne viennent me transpercer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi d’une grande crainte. Alors Saül prit l’épée et se jeta dessus. Job 31 34 Parce que j’étais effrayé de la rumeur de la foule, Parce que le mépris des familles me terrifiait ; Si je me suis tenu silencieux sans franchir (ma) porte... Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel se trouve hors d’atteinte. Esaïe 45 9 Malheur à qui conteste avec celui qui l’a façonné ! Vase parmi les vases de terre ! L’argile dit-elle à celui qui la façonne : Que fais-tu ? Et ton œuvre ne vaut rien ? 10 Malheur à qui dit à un père : Pourquoi engendres-tu ? Et à une femme : Pourquoi enfantes-tu ? Esaïe 51 12 C’est moi, c’est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l’homme mortel, Du fils d’Adam, dont le sort est celui de l’herbe ? 13 Et tu oublierais l’Éternel, qui t’a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu serais dans une frayeur continuelle, tout le jour Devant la fureur de l’oppresseur, Comme lorsqu’il s’apprête à détruire ! Où donc est la fureur de l’oppresseur ? Esaïe 57 11 Et qui te donnait de l’inquiétude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et même depuis longtemps ? C’est pourquoi tu ne me crains pas. Jérémie 38 5 Le roi Sédécias répondit : Le voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien en ce qui vous concerne. 19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. 22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux ministres du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été leurré, dominé, Par ceux qui te parlaient de paix. Et quand tes pieds se sont enfoncés dans la fange, Ils se sont retirés. Jérémie 39 9 Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta. Jean 12 42 Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. Jean 19 12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs crièrent : Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi, se déclare contre César. 13 Pilate, après avoir entendu ces paroles, amena Jésus dehors et s’assit au tribunal, au lieu dit : le Pavé et en hébreu : Gabbatha. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo 5 minutes essentielles Dieu veut se servir de tes chiffons Bonjour, le récit se trouve dans Jérémie chapitre 38. Jérémie, un homme de Dieu qui dérange, a été jeté dans … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 TopTV Vidéo 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! Ébèd Melech Ébèd Melech Ça vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 Segond 21 Le roi Sédécias dit à Jérémie : « Je redoute les Juifs qui se sont déjà ralliés aux Babyloniens. Je ne voudrais pas qu'on me livre entre leurs mains et qu'ils me fassent subir leurs mauvais traitements. » Segond 1910 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Segond 1978 (Colombe) © Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. Parole de Vie © Le roi Sédécias a répondu à Jérémie : « J’ai peur des Judéens qui sont passés aux Babyloniens. Je risque d’être livré à eux, et ils se moqueront de moi. » Français Courant © « J’ai peur des Judéens qui ont passé aux Babyloniens, répliqua le roi Sédécias ; je crains qu’on me livre à eux et qu’ils me ridiculisent. » Semeur © Mais le roi Sédécias répondit à Jérémie : —J’ai peur des Juifs qui sont déjà passés aux Chaldéens. Je crains de leur être livré et d’être outragé par eux. Darby Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; j'ai peur qu'on ne me livre en leur main, et qu'ils ne me maltraitent. Martin Et le Roi Sédécias dit à Jérémie : j'appréhende à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens, qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne se moquent de moi. Ostervald Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis en peine à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ World English Bible Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Cette éventualité n'avait assurément rien d'invraisemblable ; mais les risées de quelques déserteurs étaient-elles plus à craindre que la colère de Dieu ? Toutefois le prophète ôte au roi même ce dernier prétexte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 Sédécias 06667 dit 0559 08799 à Jérémie 03414 : Je crains 01672 08802 les Juifs 03064 qui ont passé 05307 08804 aux Chaldéens 03778 ; je crains qu’on ne me livre 05414 08799 entre leurs mains 03027, et qu’ils ne m’outragent 05953 08694. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01672 - da'agcraindre, être inquiet, s'inquiéter de, avoir peur, être en peine redouter 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03064 - YĕhuwdiyJuif 03414 - YirmĕyahJérémie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Éternel a désigné » le prophète majeur, fils … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05307 - naphaltomber, être couché, être étendu, gisant (à terre), être jeté à bas, échouer (Qal) chuter … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05953 - `alalagir sévèrement, traiter avec sévérité, prendre quelqu'un pour un bouffon (Poel) agir sévèrement (Poal) être … 06667 - TsidqiyahSédécias (Angl. Zedekiah) = « l'Éternel est justice » dernier roi de Juda, qui s'appelait … 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … JUIF(hébreu Yehoudi, grec Ioudaïos) Adjectif dérivé du nom de Juda, et équivalent de Judéen ; appliqué à la langue des … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ORPHELINDans l'A. T, il est fréquemment question d'orphelins. L'hébreu yathôm a un sens plus étroit que notre mot français : … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 54 Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes et lui dit : Tire ton épée et donne-moi la mort, de peur qu’on ne dise de moi : C’est une femme qui l’a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut. Juges 16 25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes. 1 Samuel 15 24 Alors Saül dit à Samuel : J’ai péché, car j’ai transgressé l’ordre de l’Éternel et tes propres paroles ; je craignais le peuple et j’ai écouté sa voix. 1 Samuel 31 4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et transperce-moi, de peur que ces incirconcis ne viennent me transpercer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi d’une grande crainte. Alors Saül prit l’épée et se jeta dessus. Job 31 34 Parce que j’étais effrayé de la rumeur de la foule, Parce que le mépris des familles me terrifiait ; Si je me suis tenu silencieux sans franchir (ma) porte... Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel se trouve hors d’atteinte. Esaïe 45 9 Malheur à qui conteste avec celui qui l’a façonné ! Vase parmi les vases de terre ! L’argile dit-elle à celui qui la façonne : Que fais-tu ? Et ton œuvre ne vaut rien ? 10 Malheur à qui dit à un père : Pourquoi engendres-tu ? Et à une femme : Pourquoi enfantes-tu ? Esaïe 51 12 C’est moi, c’est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l’homme mortel, Du fils d’Adam, dont le sort est celui de l’herbe ? 13 Et tu oublierais l’Éternel, qui t’a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu serais dans une frayeur continuelle, tout le jour Devant la fureur de l’oppresseur, Comme lorsqu’il s’apprête à détruire ! Où donc est la fureur de l’oppresseur ? Esaïe 57 11 Et qui te donnait de l’inquiétude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et même depuis longtemps ? C’est pourquoi tu ne me crains pas. Jérémie 38 5 Le roi Sédécias répondit : Le voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien en ce qui vous concerne. 19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. 22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux ministres du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été leurré, dominé, Par ceux qui te parlaient de paix. Et quand tes pieds se sont enfoncés dans la fange, Ils se sont retirés. Jérémie 39 9 Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta. Jean 12 42 Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. Jean 19 12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs crièrent : Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi, se déclare contre César. 13 Pilate, après avoir entendu ces paroles, amena Jésus dehors et s’assit au tribunal, au lieu dit : le Pavé et en hébreu : Gabbatha. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! Ébèd Melech Ébèd Melech Ça vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant … 5 minutes essentielles Jérémie 38.1-28 Segond 21 Le roi Sédécias dit à Jérémie : « Je redoute les Juifs qui se sont déjà ralliés aux Babyloniens. Je ne voudrais pas qu'on me livre entre leurs mains et qu'ils me fassent subir leurs mauvais traitements. » Segond 1910 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Segond 1978 (Colombe) © Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. Parole de Vie © Le roi Sédécias a répondu à Jérémie : « J’ai peur des Judéens qui sont passés aux Babyloniens. Je risque d’être livré à eux, et ils se moqueront de moi. » Français Courant © « J’ai peur des Judéens qui ont passé aux Babyloniens, répliqua le roi Sédécias ; je crains qu’on me livre à eux et qu’ils me ridiculisent. » Semeur © Mais le roi Sédécias répondit à Jérémie : —J’ai peur des Juifs qui sont déjà passés aux Chaldéens. Je crains de leur être livré et d’être outragé par eux. Darby Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; j'ai peur qu'on ne me livre en leur main, et qu'ils ne me maltraitent. Martin Et le Roi Sédécias dit à Jérémie : j'appréhende à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens, qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne se moquent de moi. Ostervald Et le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis en peine à cause des Juifs qui se sont rendus aux Caldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. Hébreu / Grec - Texte original © וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ World English Bible Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Cette éventualité n'avait assurément rien d'invraisemblable ; mais les risées de quelques déserteurs étaient-elles plus à craindre que la colère de Dieu ? Toutefois le prophète ôte au roi même ce dernier prétexte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le roi 04428 Sédécias 06667 dit 0559 08799 à Jérémie 03414 : Je crains 01672 08802 les Juifs 03064 qui ont passé 05307 08804 aux Chaldéens 03778 ; je crains qu’on ne me livre 05414 08799 entre leurs mains 03027, et qu’ils ne m’outragent 05953 08694. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 01672 - da'agcraindre, être inquiet, s'inquiéter de, avoir peur, être en peine redouter 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) côté (d'une terre), partie, portion (métaph.) (fig.) (divers … 03064 - YĕhuwdiyJuif 03414 - YirmĕyahJérémie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Éternel a désigné » le prophète majeur, fils … 03778 - KasdiyChaldée ou Chaldéens = « briseurs de mottes », « comme des démons » un … 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05307 - naphaltomber, être couché, être étendu, gisant (à terre), être jeté à bas, échouer (Qal) chuter … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 05953 - `alalagir sévèrement, traiter avec sévérité, prendre quelqu'un pour un bouffon (Poel) agir sévèrement (Poal) être … 06667 - TsidqiyahSédécias (Angl. Zedekiah) = « l'Éternel est justice » dernier roi de Juda, qui s'appelait … 08694Radical : Hitpael 08819 Mode : Parfait 08816 Nombre : 157 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … JUIF(hébreu Yehoudi, grec Ioudaïos) Adjectif dérivé du nom de Juda, et équivalent de Judéen ; appliqué à la langue des … NÉBUCADNETSARDéfinition biblique de Nébucadnetsar : Célèbre roi de Babylone (604-561), deuxième de ce nom (le premier régna vers 1150). Sommaire … ORPHELINDans l'A. T, il est fréquemment question d'orphelins. L'hébreu yathôm a un sens plus étroit que notre mot français : … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 9 54 Aussitôt il appela le jeune homme qui portait ses armes et lui dit : Tire ton épée et donne-moi la mort, de peur qu’on ne dise de moi : C’est une femme qui l’a tué. Le jeune homme le perça, et il mourut. Juges 16 25 Dans la joie de leur cœur, ils dirent : Appelez Samson, et qu’il nous divertisse ! Ils appelèrent Samson de la prison, et il joua devant eux. Ils le placèrent entre les colonnes. 1 Samuel 15 24 Alors Saül dit à Samuel : J’ai péché, car j’ai transgressé l’ordre de l’Éternel et tes propres paroles ; je craignais le peuple et j’ai écouté sa voix. 1 Samuel 31 4 Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et transperce-moi, de peur que ces incirconcis ne viennent me transpercer et me faire subir leurs outrages. Celui qui portait ses armes ne voulut pas, car il était saisi d’une grande crainte. Alors Saül prit l’épée et se jeta dessus. Job 31 34 Parce que j’étais effrayé de la rumeur de la foule, Parce que le mépris des familles me terrifiait ; Si je me suis tenu silencieux sans franchir (ma) porte... Proverbes 29 25 La frayeur devant les hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel se trouve hors d’atteinte. Esaïe 45 9 Malheur à qui conteste avec celui qui l’a façonné ! Vase parmi les vases de terre ! L’argile dit-elle à celui qui la façonne : Que fais-tu ? Et ton œuvre ne vaut rien ? 10 Malheur à qui dit à un père : Pourquoi engendres-tu ? Et à une femme : Pourquoi enfantes-tu ? Esaïe 51 12 C’est moi, c’est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l’homme mortel, Du fils d’Adam, dont le sort est celui de l’herbe ? 13 Et tu oublierais l’Éternel, qui t’a fait, Qui a étendu les cieux et fondé la terre ! Et tu serais dans une frayeur continuelle, tout le jour Devant la fureur de l’oppresseur, Comme lorsqu’il s’apprête à détruire ! Où donc est la fureur de l’oppresseur ? Esaïe 57 11 Et qui te donnait de l’inquiétude, Qui craignais-tu, pour (me) tromper, Pour ne pas te souvenir, Te soucier de moi ? Est-ce que je ne garde pas le silence, Et même depuis longtemps ? C’est pourquoi tu ne me crains pas. Jérémie 38 5 Le roi Sédécias répondit : Le voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien en ce qui vous concerne. 19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je suis inquiet à cause des Juifs qui se sont rendus aux Chaldéens ; je crains qu’on ne me livre entre leurs mains, et qu’ils ne m’outragent. 22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux ministres du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été leurré, dominé, Par ceux qui te parlaient de paix. Et quand tes pieds se sont enfoncés dans la fange, Ils se sont retirés. Jérémie 39 9 Quant au reste du peuple qui était demeuré dans la ville, ceux qui s’étaient rendus à lui, et le reste du peuple qui était demeuré, Nebouzaradân, chef des gardes, les déporta. Jean 12 42 Cependant, même parmi les chefs, plusieurs crurent en lui ; mais à cause des Pharisiens, ils ne le confessaient pas, pour ne pas être exclus de la synagogue. Jean 19 12 Dès ce moment, Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs crièrent : Si tu le relâches, tu n’es pas ami de César. Quiconque se fait roi, se déclare contre César. 13 Pilate, après avoir entendu ces paroles, amena Jésus dehors et s’assit au tribunal, au lieu dit : le Pavé et en hébreu : Gabbatha. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.