TopCartes x PLM collab

Jérémie 38

    • J√©r√©mie est jet√© dans une citerne

      1 Schephathia, fils de Matthan, Guedalia, fils de Paschhur, Jucal, fils de Schélémia, et Paschhur, fils de Malkija, entendirent les paroles que Jérémie adressait à tout le peuple, en disant :

      2 Ainsi parle l'√Čternel¬†: Celui qui restera dans cette ville mourra par l'√©p√©e, par la famine ou par la peste¬†; mais celui qui sortira pour se rendre aux Chald√©ens, aura la vie sauve, sa vie sera son butin, et il vivra.

      3 Ainsi parle l'√Čternel¬†: Cette ville sera livr√©e √† l'arm√©e du roi de Babylone, qui la prendra.

      4 Et les chefs dirent au roi : Que cet homme soit mis à mort ! car il décourage les hommes de guerre qui restent dans cette ville, et tout le peuple, en leur tenant de pareils discours ; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, il ne veut que son malheur.

      5 Le roi Sédécias répondit : Voici, il est entre vos mains ; car le roi ne peut rien contre vous.

      6 Alors ils prirent Jérémie, et le jetèrent dans la citerne de Malkija, fils du roi, laquelle se trouvait dans la cour de la prison ; ils descendirent Jérémie avec des cordes. Il n'y avait point d'eau dans la citerne, mais il y avait de la boue ; et Jérémie enfonça dans la boue.

      7 √Čbed M√©lec, l'√Čthiopien, eunuque qui √©tait dans la maison du roi, apprit qu'on avait mis J√©r√©mie dans la citerne. Le roi √©tait assis √† la porte de Benjamin.

      8 √Čbed M√©lec sortit de la maison du roi, et parla ainsi au roi¬†:

      9 O roi, mon seigneur, ces hommes ont mal agi en traitant de la sorte J√©r√©mie, le proph√®te, en le jetant dans la citerne¬†; il mourra de faim l√† o√Ļ il est, car il n'y a plus de pain dans la ville.

      10 Le roi donna cet ordre √† √Čbed M√©lec, l'√Čthiopien¬†: Prends ici trente hommes avec toi, et tu retireras de la citerne J√©r√©mie, le proph√®te, avant qu'il ne meure.

      11 √Čbed M√©lec prit avec lui les hommes, et se rendit √† la maison du roi, dans un lieu au-dessous du tr√©sor¬†; il en sortit des lambeaux us√©s et de vieux haillons, et les descendit √† J√©r√©mie dans la citerne, avec des cordes.

      12 √Čbed M√©lec, l'√Čthiopien, dit √† J√©r√©mie¬†: Mets ces lambeaux us√©s et ces haillons sous tes aisselles, sous les cordes. Et J√©r√©mie fit ainsi.

      13 Ils tirèrent Jérémie avec les cordes, et le firent monter hors de la citerne. Jérémie resta dans la cour de la prison.

      Le roi Sédécias consulte à nouveau Jérémie

      14 Le roi S√©d√©cias envoya chercher J√©r√©mie, le proph√®te, et le fit venir aupr√®s de lui dans la troisi√®me entr√©e de la maison de l'√Čternel. Et le roi dit √† J√©r√©mie¬†: J'ai une chose √† te demander¬†; ne me cache rien.

      15 Jérémie répondit à Sédécias : Si je te la dis, ne me feras-tu pas mourir ? Et si je te donne un conseil, tu ne m'écouteras pas.

      16 Le roi S√©d√©cias jura secr√®tement √† J√©r√©mie, en disant¬†: L'√Čternel est vivant, lui qui nous a donn√© la vie¬†! je ne te ferai pas mourir, et je ne te livrerai pas entre les mains de ces hommes qui en veulent √† ta vie.

      17 J√©r√©mie dit alors √† S√©d√©cias¬†: Ainsi parle l'√Čternel, le Dieu des arm√©es, le Dieu d'Isra√ęl¬†: Si tu vas te rendre aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve, et cette ville ne sera pas br√Ľl√©e par le feu¬†; tu vivras, toi et ta maison.

      18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livr√©e entre les mains des Chald√©ens, qui la br√Ľleront par le feu¬†; et toi, tu n'√©chapperas pas √† leurs mains.

      19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : Je crains les Juifs qui ont passé aux Chaldéens ; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent.

      20 J√©r√©mie r√©pondit¬†: On ne te livrera pas. √Čcoute la voix de l'√Čternel dans ce que je te dis¬†; tu t'en trouveras bien, et tu auras la vie sauve.

      21 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'√Čternel m'a r√©v√©l√©¬†:

      22 Toutes les femmes qui restent dans la maison du roi de Juda seront menées aux chefs du roi de Babylone, et elles diront : Tu as été trompé, dominé, par ceux qui t'annonçaient la paix ; et quand tes pieds sont enfoncés dans la boue, ils se retirent.

      23 Toutes tes femmes et tes enfants seront men√©s aux Chald√©ens¬†; et toi, tu n'√©chapperas pas √† leurs mains, tu seras saisi par la main du roi de Babylone, et cette ville sera br√Ľl√©e par le feu.

      24 Sédécias dit à Jérémie : Que personne ne sache rien de ces discours, et tu ne mourras pas.

      25 Si les chefs apprennent que je t'ai parlé, et s'ils viennent te dire : Rapporte-nous ce que tu as dit au roi, et ce que le roi t'a dit, ne nous cache rien, et nous ne te ferons pas mourir, -

      26 tu leur répondras : J'ai supplié le roi de ne pas me renvoyer dans la maison de Jonathan, de peur que je n'y meure.

      27 Tous les chefs vinrent auprès de Jérémie et le questionnèrent. Il leur répondit entièrement comme le roi l'avait ordonné. Ils gardèrent alors le silence et se retirèrent, car la chose ne s'était pas répandue.

      Les Babyloniens s'emparent de Jérusalem

      28 Jérémie resta dans la cour de la prison jusqu'au jour de la prise de Jérusalem.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.