TopMessages Message texte Dieu fait grĂące aux humbles Dans une chronique prĂ©cĂ©dente nous avons parlĂ© de l'histoire de deux princes d'IsraĂ«l : SĂ©dĂ©cias et GuĂ©dalia. Nous avions vu ⊠Bruno Oldani JĂ©rĂ©mie 43.1-13 Segond 21 Lorsque JĂ©rĂ©mie eut fini de dire Ă lâensemble du peuple toutes les paroles de l'Eternel, leur Dieu, toutes ces paroles que l'Eternel, leur Dieu, l'avait chargĂ© de leur dire, Segond 1910 Lorsque JĂ©rĂ©mie eut achevĂ© de dire Ă tout le peuple toutes les paroles de l'Ăternel, leur Dieu, toutes ces paroles que l'Ăternel, leur Dieu, l'avait chargĂ© de leur dire, Segond 1978 (Colombe) © Lorsque JĂ©rĂ©mie eut achevĂ© de dire Ă tout le peuple toutes les paroles de lâĂternel, leur Dieu, toutes ces paroles que lâĂternel, leur Dieu, lâavait chargĂ© de leur dire, Parole de Vie © JĂ©rĂ©mie a fini de communiquer aux gens prĂ©sents toutes les paroles rapportĂ©es ici. Câest le message que le SEIGNEUR leur Dieu leur a envoyĂ© par son intermĂ©diaire. Français Courant © Quand JĂ©rĂ©mie eut fini de dire Ă tous ceux qui Ă©taient lĂ ce que le Seigneur leur Dieu lâavait chargĂ© dâannoncer, câest-Ă -dire tout ce quâon vient de lire, Semeur © DĂšs que JĂ©rĂ©mie eut fini de rapporter Ă tout le peuple toutes les paroles que lâEternel leur Dieu lâavait chargĂ© de leur transmettre, câest-Ă -dire toutes les paroles rapportĂ©es ici, Darby Et lorsque JĂ©rĂ©mie eut achevĂ© de dire Ă tout le peuple toutes les paroles de l'Ăternel, leur Dieu, toutes ces paroles avec lesquelles l'Ăternel, leur Dieu, l'avait envoyĂ© vers eux, Martin Or il arriva qu'aussitĂŽt que JĂ©rĂ©mie eut achevĂ© de prononcer Ă tout le peuple toutes les paroles de l'Eternel leur Dieu, pour lesquelles l'Eternel leur Dieu l'avait envoyĂ© vers eux, [savoir] toutes ces choses-lĂ Â ; Ostervald Or, aussitĂŽt que JĂ©rĂ©mie eut achevĂ© de dire Ă tout le peuple toutes les paroles de l'Ăternel, leur Dieu, pour lesquelles l'Ăternel, leur Dieu, l'avait envoyĂ© vers eux, savoir, toutes ces paroles-lĂ , HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible It happened that, when Jeremiah had made an end of speaking to all the people all the words of Yahweh their God, with which Yahweh their God had sent him to them, even all these words, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les chefs du peuple transportent le reste de Juda en Ăgypte. (JĂ©rĂ©mie 43:1-7) JĂ©rĂ©mie prĂ©dit la conquĂȘte de lâĂgypte. (JĂ©rĂ©mie 43:8-13)Lâorgueil est souvent Ă lâorigine des diffĂ©rentes controverses, Ă la fois avec Dieu, comme avec l'homme. Les orgueilleux mentionnĂ©s dans ce texte, prĂ©fĂ©rĂšrent se fier en leur propre sagesse, plutĂŽt quâen la VolontĂ© de Dieu, rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©rĂ©mie.Les hommes nient que les « Ăcritures » soient vĂ©ritablement la Parole de Dieu, Ă©tant rĂ©solus Ă ne pas se conformer Ă leurs commandements. Tant que les hommes persisteront dans le pĂ©chĂ©, ils justifieront leurs soi disant « bonnes actions », par de mauvais motifs.Ces juifs abandonnĂšrent leur propre terre, se plaçant de ce fait, hors de la protection divine. Les hommes, par pure folie, courent souvent Ă la ruine, par les vains efforts quâils entreprennent, pour se sauver de leur triste situation. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Lorsque JĂ©rĂ©mie 03414 eut achevĂ© 03615 08763 de dire 01696 08763 Ă tout le peuple 05971 toutes les paroles 01697 de lâEternel 03068, leur Dieu 0430, toutes ces paroles 01697 que lâEternel 03068, leur Dieu 0430, lâavait chargĂ© 07971 08804 de leur dire, 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠03615 - kalahaccomplir, cesser, consumer, dĂ©terminer, finir, manquer, ĂȘtre complet, ĂȘtre accompli, ĂȘtre fini, ĂȘtre au bout, ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠CORDAGE, CORDESi l'on en juge par la fabrication palestinienne d'aujourd'hui, la corde Ă©tait ordinairement d'origine vĂ©gĂ©tale : en lin tordu ( ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠ISMAĂL(hĂ©breu Yichma-El=~Die, u entend ; babyl. Yachmakh-Ăl) 1. Fils d'Abraham et d'Agar, esclave Ă©gyptienne de Sara ( Ge 16 ). ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠JOHANAN(hĂ©breu Jehokhanan ou, par contraction, Jokhanan=JHVH fait grĂące ; Ă©quiv. du franc. Jean) 1, 2. Deux guerriers ralliĂ©s Ă David ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 1 Samuel 8 10 Si les enfants d'IsraĂ«l voulaient avoir un roi qui rĂšgne sur eux, comme c'Ă©tait l'usage dans les contrĂ©es d'Orient, ils devaient s'attendre Ă supporter un joug excessivement lourd. Ceux qui se soumettent au pouvoir du monde et de la chair, s'assujettissent en fait Ă de terribles maĂźtres, avec toute la tyrannie engendrĂ©e par la domination du pĂ©chĂ©. Les lois divines diffĂšrent largement des maniĂšres d'opĂ©rer des hommes ; les premiĂšres devraient ĂȘtre notre rĂšgle Ă suivre, dans toutes les circonstances de la vie alors que les mĂ©thodes des hommes devraient nous porter Ă la prudence. Quand ces derniers constatent leurs Ă©checs, ils osent se plaindre Ă Dieu, qui alors, ne veut mĂȘme pas les entendre !Quand nous nous engageons, selon nos dĂ©sirs et nos projets, dans des voies qui nous mettent en pĂ©ril, nous ne faisons que nous priver du bĂ©nĂ©fice de la priĂšre et des avantages de l'aide divine.Les enfants d'IsraĂ«l Ă©taient obstinĂ©s et insistaient pour demander un roi. Les rĂ©solutions hĂątives et les dĂ©sirs prĂ©cipitĂ©s amĂšnent souvent Ă la repentance. Il est sage, d'ĂȘtre reconnaissant pour les avantages reçus chaque jour, et de rester patient, malgrĂ© les dĂ©sagrĂ©ments que peuvent Ă©ventuellement nous faire subir ceux qui nous gouvernent ; il faut prier continuellement pour nos dirigeants, afin qu'ils puissent rĂ©gir toutes choses dans la crainte de Dieu, et que nous puissions vivre sous leur administration, en toute piĂ©tĂ© et honnĂȘtetĂ©. Il est bon de voir se ternir peu Ă peu nos dĂ©sirs des attraits du monde ; quand nous songeons aux diffĂ©rentes pĂ©riodes difficiles traversĂ©es et Ă la façon dont la providence divine nous a guidĂ©s, nous ne pouvons que glorifier le Seigneur ! JĂ©rĂ©mie 1 JĂ©rĂ©mie 26 JĂ©rĂ©mie 42 JĂ©rĂ©mie 43 1 Les chefs du peuple transportent le reste de Juda en Ăgypte. (JĂ©rĂ©mie 43:1-7) JĂ©rĂ©mie prĂ©dit la conquĂȘte de lâĂgypte. (JĂ©rĂ©mie 43:8-13)Lâorgueil est souvent Ă lâorigine des diffĂ©rentes controverses, Ă la fois avec Dieu, comme avec l'homme. Les orgueilleux mentionnĂ©s dans ce texte, prĂ©fĂ©rĂšrent se fier en leur propre sagesse, plutĂŽt quâen la VolontĂ© de Dieu, rĂ©vĂ©lĂ©e par JĂ©rĂ©mie.Les hommes nient que les « Ăcritures » soient vĂ©ritablement la Parole de Dieu, Ă©tant rĂ©solus Ă ne pas se conformer Ă leurs commandements. Tant que les hommes persisteront dans le pĂ©chĂ©, ils justifieront leurs soi disant « bonnes actions », par de mauvais motifs.Ces juifs abandonnĂšrent leur propre terre, se plaçant de ce fait, hors de la protection divine. Les hommes, par pure folie, courent souvent Ă la ruine, par les vains efforts quâils entreprennent, pour se sauver de leur triste situation. JĂ©rĂ©mie 51 Matthieu 28 Actes 5 Actes 20 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.