Un peuple envahi par le mensonge
1
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
2
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
3
They bend their tongue, as their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says Yahweh.
4
Take heed everyone of his neighbor, and don't trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
5
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
6
Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
7
Therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will melt them, and try them; for how should I deal with the daughter of my people?
8
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.
Le temps des pleurs et des complaintes
9
Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
10
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the livestock; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.
11
I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
12
Who is the wise man, that may understand this? Who is he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? Why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
13
Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
14
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;
15
therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
le peuple
16
I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.
17
Thus says Yahweh of Armies, Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:
Jérémie
18
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
19
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
20
Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.
le Seigneur
21
For death has come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.
La vraie sagesse: connaître le Seigneur
22
Speak, Thus says Yahweh, The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather them.
23
Thus says Yahweh, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;
Avertissement aux soi-disant circoncis
24
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, says Yahweh.
25
Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in uncircumcision:
26
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
Un peuple envahi par le mensonge
1
Oh ! ma tête, que n'est-elle des eaux, et mes yeux, une fontaine de larmes ! et je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple !
2
Oh ! qui me donnera dans le désert une cabane de voyageur ! et j'abandonnerais mon peuple et je m'en irais d'avec eux ; car ils sont tous des adultères, une assemblée de perfides.
3
Et ils bandent leur langue, leur arc de mensonge, et ils ne sont pas vaillants dans le pays pour la fidélité ; car ils passent d'iniquité en iniquité, et ne me connaissent pas, dit l'Éternel.
4
Gardez-vous chacun de son ami, et ne vous confiez en aucun frère ; car tout frère ne fera que supplanter, et tout ami marche dans la calomnie.
5
Et chacun d'eux trompe son ami, et ne dit pas la vérité ; ils ont enseigné leur langue à dire le mensonge, ils se fatiguent à faire le mal.
6
Ton habitation est au milieu de la tromperie ; à cause de la tromperie ils refusent de me connaître, dit l'Éternel.
7
C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées : Voici, je vais les affiner et les éprouver ; car comment agirais-je à l'égard de la fille de mon peuple ?
8
Leur langue est une flèche mortelle, elle profère la tromperie ; de sa bouche il parle de paix avec son ami, mais au dedans il lui dresse des embûches.
Le temps des pleurs et des complaintes
9
Ne les punirais-je pas à cause de ces choses ? dit l'Éternel ; mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation comme celle-là ?
10
J'élèverai une voix de pleurs et une lamentation sur les montagnes, et une complainte sur les pâturages du désert, car ils sont brûlés, de sorte que personne n'y passe et qu'on n'y entend pas la voix des troupeaux ; tant les oiseaux des cieux que les bêtes ont fui ; ils s'en sont allés.
11
Et je ferai de Jérusalem des monceaux de ruines, un repaire de chacals ; et des villes de Juda, j'en ferai une désolation, de sorte qu'il n'y aura plus d'habitant.
12
Qui est l'homme sage ? qu'il comprenne cela. Et celui à qui la bouche de l'Éternel a parlé, qu'il le déclare ! Pourquoi le pays périt-il, et est-il brûlé comme un désert, de sorte que personne n'y passe ?
13
Et l'Éternel dit : Parce qu'ils ont abandonné ma loi que j'avais mise devant eux, et qu'ils n'ont pas écouté ma voix, et parce qu'ils n'ont pas marché en elle,
14
et qu'ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur coeur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné.
15
C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je vais faire manger de l'absinthe à ce peuple, et je leur ferai boire de l'eau de fiel ;
le peuple
16
et je les disperserai parmi les nations qu'ils n'ont pas connues, eux et leurs pères ; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les ai consumés.
17
Ainsi dit l'Éternel des armées : Considérez, et appelez les pleureuses, et quelles viennent ; et envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent,
Jérémie
18
et quelles se hâtent, et qu'elles élèvent une voix de lamentation sur nous, et que nos yeux se fondent en larmes, et que l'eau coule de nos paupières.
19
Car une voix de lamentation se fait entendre de Sion : Comme nous sommes détruits, et devenus fort honteux ! car nous avons abandonné le pays, car ils ont jeté à bas nos demeures.
20
Vous, femmes, écoutez donc la parole de l'Éternel, et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche ; et enseignez à vos filles la lamentation, et chacune à son amie la complainte.
le Seigneur
21
Car la mort est montée par nos fenêtres, elle est entrée dans nos palais, pour retrancher de la rue les petits enfants, et des places, les jeunes hommes.
La vraie sagesse: connaître le Seigneur
22
Dis : Ainsi dit l'Éternel : Oui, le cadavre de l'homme tombera comme du fumier sur la face des champs, et comme la gerbe après le moissonneur, et il n'y a personne qui la recueille.
23
Ainsi dit l'Éternel : Que le sage ne se glorifie pas dans sa sagesse, et que l'homme vaillant ne se glorifie pas dans sa vaillance ; que le riche ne se glorifie pas dans sa richesse ;
Avertissement aux soi-disant circoncis
24
mais que celui qui se glorifie, se glorifie en ceci, qu'il a de l'intelligence et qu'il me connaît ; car je suis l'Éternel, qui use de bonté, de jugement et de justice sur la terre, car je trouve mes délices en ces choses-là, dit l'Éternel.
25
Voici, des jours viennent, dit l'Éternel, et je punirai tous les circoncis avec les incirconcis,
26
l'Égypte, et Juda, et Édom, et les fils d'Ammon, et Moab, et tous ceux qui coupent les coins de leur barbe, lesquels habitent le désert ; car toutes les nations sont incirconcises, et toute la maison d'Israël est incirconcise de coeur.
Le peuple d'Israël est réprimandé, Jérusalem est détruite. (Jérémie 9:1-11)
Jérémie pleurait énormément ; il souhaitait cependant pleurer davantage, afin de sensibiliser encore plus le peuple, à la puissance de la Main divine.Les captifs souffrent sur une terre étrangère. (Jérémie 9:12-22)
L'amour divin bienveillant ; Il menace les ennemis du peuple de Dieu. (Jérémie 9:23-26)
Le désert spirituel, lieu sans communion avec Dieu, ni avec Jésus-Christ, sans les influences de l'Esprit Saint, est un endroit où résident le mal et la tentation ; avec tout ce que le Seigneur nous accorde pour rester en Lui, nous pouvons vraiment vivre dans la sainteté, même dans les villes surpeuplées, où règne l'impiété.
Le peuple d'Israël avait l'habitude de proférer de nombreux mensonges, à tel point, qu'il était impossible de faire confiance à un frère. Dans leurs transactions diverses et leur négoce, ils s'exprimaient sous forme de paroles malhonnêtes, afin de posséder toujours davantage. Mais Dieu a condamné leur péché.
Là où il n'y a aucune connaissance de Dieu, quel bien peut-on escompter ? Il y a beaucoup de manières de transformer une terre fructueuse en lieu stérile, par la méchanceté de ceux qui y séjournent !