J茅r茅mie 9.10

讜职谞指转址转旨执支讬 讗侄转志讬职专讜旨砖讈指诇址譀执诐 诇职讙址诇旨执謻讬诐 诪职注郑讜止谉 转旨址谞旨执謶讬诐 讜职讗侄转志注指专值支讬 讬职讛讜旨讚指譀讛 讗侄转旨值芝谉 砖讈职诪指诪指謻讛 诪执讘旨职诇执謻讬 讬讜止砖讈值纸讘變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa茂e 49

      19 Oui, dans tes places d茅vast茅es et d茅sertes, dans ton pays ruin茅, tes habitants seront d茅sormais 脿 l'茅troit, et ceux qui te d茅voraient s'茅loigneront.

      J茅r茅mie 2

      6 Ils n'ont pas dit聽: 鈥極霉 est l'Eternel qui nous a fait sortir d'Egypte, qui nous a conduits dans le d茅sert, sur une terre aride et pleine de ravins, sur une terre o霉 r猫gnent la s茅cheresse et l'ombre de la mort, sur une terre par o霉 personne ne passe et o霉 n'habite aucun homme聽?鈥

      J茅r茅mie 4

      19 芦聽Mon ventre聽! Mon ventre聽! Je me tords de douleur, mon c艙ur vacille, mon c艙ur fr茅mit, je ne peux pas me taire, car j鈥檈ntends le son de la trompette, le cri de guerre.
      20 On annonce d茅sastre sur d茅sastre, car tout le pays est d茅vast茅. Soudain, mes tentes sont d茅vast茅es, mes abris en toile le sont en un instant.
      21 Jusqu'脿 quand verrai-je l鈥櫭﹖endard et entendrai-je le son de la trompette聽?聽禄
      22 芦聽C鈥檈st que mon peuple est fou, il ne me conna卯t pas. Ce sont des enfants stupides, d茅pourvus d'intelligence. Ils sont habiles pour faire le mal, mais ils ne savent pas faire le bien.聽禄
      23 Je regarde la terre et je constate que c鈥檈st le chaos et le vide. Je regarde le ciel et je constate que sa lumi猫re a disparu.
      24 Je regarde les montagnes et je constate qu鈥檈lles tremblent, que toutes les collines sont secou茅es.
      25 Je regarde et je constate qu鈥檌l n鈥檡 a plus d'homme, que tous les oiseaux se sont enfuis.
      26 Je regarde et je constate que la r茅gion fertile n鈥檈st plus qu鈥檜n d茅sert聽: toutes ses villes ont 茅t茅 d茅molies devant l'Eternel, devant son ardente col猫re.

      J茅r茅mie 7

      29 禄 Coupe tes cheveux et jette-les, entonne une complainte sur les hauteurs, car l'Eternel rejette et abandonne la g茅n茅ration qui a provoqu茅 sa col猫re.

      J茅r茅mie 8

      18 芦聽Je voudrais soulager ma douleur, la souffrance de mon c艙ur me p猫se.

      J茅r茅mie 9

      10 芦聽Je ferai de J茅rusalem un tas de ruines, un repaire de chacals, et je ferai des villes de Juda un d茅sert d茅pourvu de toute animation.聽禄

      J茅r茅mie 12

      4 Jusqu'脿 quand le pays sera-t-il endeuill茅 et l'herbe de tous les champs sera-t-elle dess茅ch茅e聽? A cause de la m茅chancet茅 de ses habitants, les b锚tes et les oiseaux disparaissent. Ils disent聽: 鈥業l ne verra pas notre fin.鈥櫬犅
      10 De nombreux bergers ont d茅truit ma vigne, ils ont pi茅tin茅 mon champ. Ils ont r茅duit le champ de mes d茅lices en un d茅sert inhabit茅.

      J茅r茅mie 13

      16 Rendez gloire 脿 l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les t茅n猫bres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tomb茅e. Vous attendrez la lumi猫re, mais il l鈥檃ura chang茅e en ombre de la mort, il instaurera d鈥櫭﹑aisses t茅n猫bres.
      17 Si vous n'茅coutez pas cela, je pleurerai en secret, 脿 cause de votre orgueil. Mes yeux pleureront abondamment, ils verseront des larmes, parce que le troupeau de l'Eternel sera emmen茅 prisonnier.

      J茅r茅mie 14

      6 Les 芒nes sauvages se tiennent sur les hauteurs et flairent le vent comme des chacals. Leurs yeux sont 茅puis茅s parce qu'il n'y a pas d'herbe.

      J茅r茅mie 23

      10 En effet, le pays est rempli de personnes qui commettent l鈥檃dult猫re. Le pays est en deuil 脿 cause de la mal茅diction dont il est l鈥檕bjet, les plaines du d茅sert sont dess茅ch茅es. Ils courent apr猫s le mal, ils n'ont du courage que pour ce qui est injuste.

      Lamentations 1

      16 C'est pour cela que je pleure. Mes yeux fondent en larmes car il s'est 茅loign茅 de moi, celui qui pourrait me consoler, celui qui aurait pu me redonner des forces. Mes fils sont d茅sesp茅r茅s car l'ennemi est puissant.聽禄

      Lamentations 2

      11 Mes yeux s鈥櫭﹑uisent dans les larmes, je suis profond茅ment tourment茅, ma bile se d茅verse par terre 脿 cause du d茅sastre qui frappe la fille de mon peuple. Des enfants et des nourrissons tombaient en d茅faillance sur les places de la ville.

      Ez茅chiel 14

      15 Si je fais parcourir le pays par des b锚tes f茅roces qui le d茅peuplent, s'il devient un endroit d茅sert par o霉 personne ne passe 脿 cause de ces b锚tes,

      Ez茅chiel 29

      11 Le pied des hommes n'y passera plus, ni celui des animaux, et il restera 40 ans sans 锚tre habit茅.

      Ez茅chiel 33

      28 Je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit d茅vast茅. Ce sera la fin de l鈥檕rgueil qu鈥檌l tirait de sa force. Les montagnes d'Isra毛l seront d茅vast茅es, plus personne n'y passera.鈥

      Os茅e 4

      3 C'est pourquoi le pays sera dans le deuil聽; tous ceux qui l'habitent seront abattus, de m锚me que les b锚tes sauvages et les oiseaux du ciel聽; m锚me les poissons de la mer dispara卯tront.

      Jo毛l 1

      10 Les champs sont d茅vast茅s, la terre est attrist茅e, car les bl茅s sont d茅truits, le vin nouveau est perdu, l'huile est dess茅ch茅e.
      11 Les laboureurs sont constern茅s, les vignerons se lamentent 脿 cause du bl茅 et de l'orge, parce que la moisson des champs est perdue.
      12 La vigne est dess茅ch茅e, le figuier fl茅tri聽; le grenadier, le palmier, le pommier, tous les arbres des champs sont dess茅ch茅s. La joie a cess茅 parmi les hommes聽!

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Bethl茅em Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...