Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
30
Si je me lavais dans la neige, si je purifiais mes mains avec du savon,
31
tu me plongerais dans la boue et mes habits m'auraient en horreur.
15
Suis-je coupable, malheur à moi ! Suis-je juste, je n'ose pas lever la tête, rempli de honte et absorbé par ma misère.
16
Si j'ose néanmoins la redresser, tu me pourchasses comme un jeune lion pourchasse sa proie, tu fais de nouveau des miracles contre moi.
17
Tu renouvelles tes attaques contre moi, tu fais bouillonner ta colère contre moi, des armées se succèdent pour m’assaillir.
24
Pourquoi caches-tu ton visage et me prends-tu pour ton ennemi ?
25
Veux-tu faire trembler une feuille agitée ? Veux-tu poursuivre une paille toute desséchée ?
16
Alors que maintenant tu comptes mes pas, tu n’aurais plus l'œil sur mes péchés ;
9
» Sa colère me déchire et s’attaque à moi, il grince des dents contre moi. Mon adversaire me transperce de son regard.
11
Il s'est enflammé de colère contre moi, il m'a traité comme l'un de ses adversaires.
21
Tu t’es changé en ennemi cruel contre moi, tu me combats avec toute la force de ta main.
35
» Si seulement quelqu'un m'écoutait ! Voilà mon dernier mot. Que le Tout-Puissant me réponde ! Quant à la plainte écrite par mon adversaire,
5
» Job dit en effet : ‘Je suis juste et Dieu me refuse justice.
Dieu trouve contre moi des griefs : parce qu'il en cherche avec l'intention bien arrêtée d'en trouver. Sur cette valeur du verbe trouver, voir 1Samuel 20.21,36. Le mot traduit par griefs ne se trouve non plus nulle part ailleurs dans les discours de Job. Dans ce verset 10 Elihu fait allusion à 10.13-17 ; 19.11 ; 30.21. Pour la fin du verset en particulier, voir 13.24.
Au verset 24 Elihu confondra Job en lui disant que Dieu, loin de trouver des griefs contre lui, a trouvé une rançon pour lui.