ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Joël 2.23

"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.

Et vous, habitants de Sion, soyez dans l'allégresse et réjouissez-vous en l'Eternel, votre Dieu, car il vous donnera la pluie au moment voulu, il vous enverra les premiÚres et les derniÚres pluies, comme par le passé.
"Be glad then, you children of Zion, and rejoice in Yahweh, your God; for he gives you the former rain in just measure, and he causes the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 26

      4 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś’ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ°Ś ÖžÖ€Ś” Ś”ÖžŚÖžÖ™ŚšÖ¶Ś„Ö™ Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ”Ö„Ś„ Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶Ö–Ś” Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ Ś€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś™ÖœŚ•Ö范

      Deutéronome 11

      14 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ°Ś˜Ö·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°Ś›Ö¶Ö›Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖ–Ś•Öč Ś™Ś•ÖčŚšÖ¶ÖŁŚ” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö‘Ś•ÖčŚ©Ś Ś•Ö°ŚÖžŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖžÖŁ Ś“Ö°Ś’ÖžŚ Ö¶Ö”ŚšÖž ڕְŚȘÖŽÖœŚ™ŚšÖčŚ©ŚÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś”ÖžŚšÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Deutéronome 28

      12 Ś™ÖŽŚ€Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ— Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ŚœÖ°Ö ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚŚ•ÖčŚŠÖžŚšÖšŚ•Öč Ś”Ö·Ś˜ÖŒÖœŚ•Ö覑 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ŚœÖžŚȘÖ”Ö€ŚȘ ŚžÖ°Ś˜Ö·ÖœŚšÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖžŚšÖ”Ö•ŚšÖ° ڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”ÖŁŚ” Ś™ÖžŚ“Ö¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖŽŚœÖ°Ś•ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖŁŚ ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖ–Ś” ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚœÖ°Ś•Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      Deutéronome 32

      2 Ś™Ö·ŚąÖČŚšÖčÖ€ŚŁ Ś›ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžŚ˜ÖžŚšÖ™ ŚœÖŽŚ§Ö°Ś—ÖŽÖ”Ś™ ŚȘÖŒÖŽŚ–ÖŒÖ·Ö„Śœ Ś›ÖŒÖ·Ś˜ÖŒÖ·Ö–Śœ ŚÖŽŚžÖ°ŚšÖžŚȘÖŽÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚąÖŽŚ™ŚšÖŽÖŁŚ ŚąÖČŚœÖ”Ś™ÖŸŚ“Ö¶Ö”Ś©ŚÖ¶Ś Ś•Ö°Ś›ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚœÖ”Ś™ÖŸŚąÖ”ÖœŚ©Ś‚Ö¶Ś‘Śƒ

      Job 33

      23 ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö”Ö€Ś©Ś ŚąÖžŚœÖžÖšŚ™Ś• Ś€ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖžÖ—ŚšÖ° ŚžÖ”ŚœÖŽÖ—Ś™Ś„ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ„Ś“ ŚžÖŽŚ ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖžÖ‘ŚœÖ¶ŚŁ ŚœÖ°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś“ ŚœÖ°ŚÖžŚ“ÖžÖŁŚ Ś™ÖžŚ©ŚÖ°ŚšÖœŚ•Ö范

      Psaumes 28

      7 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” Ś€ ŚąÖ»Ś–ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś•ÖŒŚžÖžŚ’ÖŽŚ ÖŒÖŽŚ™Öź Ś‘ÖŒÖ€Ś•Öč Ś‘ÖžŚ˜Ö·Ö„Ś— ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°ÖœŚ Ö¶Ö«ŚąÖ±Ś–ÖžÖ„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖčÖ„Ś– ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖŒÖœŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖŽŚ™ŚšÖŽÖ„Ś™ ڐÖČŚ”Ś•ÖčŚ“Ö¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      Psaumes 32

      11 Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖŹŚ•ÖŒ Ś‘Ö·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś•Ö°Ö­Ś’ÖŽŚ™ŚœŚ•ÖŒ ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ÖŚ”Ö·ŚšÖ°Ś ÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖ”Ś™ÖŸŚœÖ”ÖœŚ‘Śƒ

      Psaumes 33

      1 ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŁŚ•ÖŒ ŚŠÖ·Ö­Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ÖŽŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚœÖ·ÖŚ™Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ—Ś™Ś Ś ÖžŚŚ•ÖžÖ„Ś” ŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖžÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 72

      6 Ś™Ö”Ö­ŚšÖ”Ś“ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖžŚ˜ÖžÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ’ÖŒÖ”Ö‘Ś– Ś›ÖŒÖŽÖŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘ÖŽÖ—Ś™Ś Ś–Ö·ŚšÖ°Ś–ÖŽÖ„Ś™ŚŁ ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      7 Ś™ÖŽÖœŚ€Ö°ŚšÖ·Ś—ÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚžÖžÖ„Ś™Ś• ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś§ Ś•Ö°ŚšÖčÖ„Ś‘ Ś©ŚÖžÖŚœÖ—Ś•Ö覝 ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚœÖŽÖ„Ś™ Ś™ÖžŚšÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ

      Psaumes 95

      1 ŚœÖ°Ö­Ś›Ś•ÖŒ Ś Ö°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś ÖžÖŚšÖŽÖ—Ś™ŚąÖžŚ” ŚœÖ°ŚŠÖŁŚ•ÖŒŚš Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ
      2 Ś Ö°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°ŚžÖžÖŁŚ” Ś€ÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ°ŚȘŚ•ÖčŚ“ÖžÖ‘Ś” Ś‘ÖŒÖŽÖŚ–Ö°ŚžÖŽŚšÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś ÖžŚšÖŽÖ„Ś™ŚąÖ·Öœ ŚœÖœŚ•Ö范
      3 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖ”ÖŁŚœ Ś’ÖŒÖžŚ“ÖŁŚ•Ö覜 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś’ÖŒÖžÖŚ“Ö—Ś•Ö覜 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Psaumes 104

      34 Ś™Ö¶ŚąÖ±ŚšÖ·ÖŁŚ‘ ŚąÖžŚœÖžÖŁŚ™Ś• Ś©Ś‚ÖŽŚ™Ś—ÖŽÖ‘Ś™ ŚÖžÖŚ ÖčŚ›ÖŽÖ—Ś™ ŚÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚžÖ·Ö„Ś— Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 149

      2 Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚžÖ·ÖŁŚ— Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖŁŚœ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖčŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚŠÖŽÖŚ™ÖŒÖ—Ś•Ö覟 Ś™ÖžŚ’ÖŽÖ„Ś™ŚœŚ•ÖŒ Ś‘Ö°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 16

      15 Ś‘ÖŒÖ°ŚŚ•ÖčŚšÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚžÖ¶Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒÖŚšÖ°ŚŠŚ•ÖčŚ Ö—Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°ŚąÖžÖŁŚ‘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś§ÖœŚ•ÖčŚ©ŚŚƒ

      EsaĂŻe 12

      2 Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ڐ֧֔ڜ Ś™Ö°Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžŚȘÖŽÖ›Ś™ ŚÖ¶Ś‘Ö°Ś˜Ö·Ö–Ś— Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚÖ¶Ś€Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś“ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚąÖžŚ–ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś•Ö°Ś–ÖŽŚžÖ°ŚšÖžŚȘ֙ Ś™ÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™ÖŸŚœÖŽÖ–Ś™ ŚœÖŽÖœŚ™Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖœŚ”Śƒ
      3 Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖŸŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚ©Ś‚Ö‘Ś•Ö覟 ŚžÖŽŚžÖŒÖ·ŚąÖ·Ś™Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś”Ö·Ś™Ö°Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖœŚ”Śƒ
      4 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖžŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ڔڕÖčŚ“Ö€Ś•ÖŒ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś‘ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ”Ś•Öč Ś”Ś•ÖčŚ“ÖŽÖ„Ś™ŚąŚ•ÖŒ Ś‘ÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖČŚœÖŽÖœŚ™ŚœÖčŚȘÖžÖ‘Ś™Ś• Ś”Ö·Ś–Ö°Ś›ÖŒÖŽÖ•Ś™ŚšŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś’ÖŒÖžÖ–Ś‘ Ś©ŚÖ°ŚžÖœŚ•Ö范
      5 Ś–Ö·ŚžÖŒÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś’Ö”ŚÖ–Ś•ÖŒŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ‘Ś” *ŚžŚ™Ś“ŚąŚȘ **ŚžŚ•ÖŒŚ“Ö·Ö„ŚąÖ·ŚȘ Ś–Öč֖ڐŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ
      6 ŚŠÖ·Ś”ÖČŚœÖŽÖ„Ś™ Ś•ÖžŚšÖčÖ–Ś ÖŒÖŽŚ™ ڙڕÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö¶ŚȘ ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ‘Ś•Ö覟 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ’ÖžŚ“Ö„Ś•Ö覜 Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö–ŚšÖ° ڧְړքڕÖčŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ

      EsaĂŻe 30

      21 Ś•Ö°ŚÖžŚ–Ö°Ś Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚąÖ°Ś ÖžŚ” Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ”Śš ŚžÖ”ÖœŚÖ·Ś—ÖČŚšÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ږֶրڔ Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚœÖ°Ś›ÖŁŚ•ÖŒ ڑ֔ڕÖč Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚȘַڐÖČŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ„Ś™ ŚȘÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚžÖ°ŚÖŽÖœŚ™ŚœŚ•ÖŒŚƒ
      23 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘַڟ֩ ŚžÖ°Ś˜Ö·ÖšŚš Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖ·ÖŁŚą ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ—Ś” Ś•Ö°ŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ ŚȘÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ Ś”ÖžÖœŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś“ÖžŚ©ŚÖ”Ö–ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ”Ö‘ŚŸ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚąÖ¶Ö„Ś” ŚžÖŽŚ§Ö°Ś Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖ·Ö„Śš Ś ÖŽŚšÖ°Ś—ÖžÖœŚ‘Śƒ

      EsaĂŻe 41

      16 ŚȘÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖ”ŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· ŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒŚĄÖ°ŚąÖžŚšÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖžŚ€ÖŽÖŁŚ™Ś„ ڐڕÖčŚȘÖžÖ‘Ś ڕְڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖžŚ’ÖŽÖŁŚ™Śœ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖŽŚ§Ö°Ś“Ö„Ś•ÖčŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚȘ֌֎ŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖžÖœŚœŚƒ

      EsaĂŻe 61

      10 کڂ֧ڕÖčŚ©Ś‚ ŚÖžŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚȘÖŒÖžŚ’Ö”Ö€Śœ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”ÖŽŚœÖ°Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś©ŚÖ·Ö™Ś ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ś™ÖŸŚ™Ö¶Ö”Ś©ŚÖ·Śą ŚžÖ°ŚąÖŽÖ„Ś™Śœ ŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖ–Ś” Ś™Ö°ŚąÖžŚ˜ÖžÖ‘Ś ÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖ¶ÖœŚ—ÖžŚȘÖžŚŸÖ™ Ś™Ö°Ś›Ö·Ś”Ö”ÖŁŚŸ Ś€ÖŒÖ°ŚÖ”Ö”Śš Ś•Ö°Ś›Ö·Ś›ÖŒÖ·ŚœÖŒÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖ·ŚąÖ°Ś“ÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś›Ö”ŚœÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ

      Jérémie 3

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚ Ö°ŚąÖŁŚ•ÖŒ ŚšÖ°Ś‘ÖŽŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö–Ś•ÖčŚ©Ś ŚœÖŁŚ•Ö茐 Ś”ÖžŚ™ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚžÖ”ÖšŚŠÖ·Ś— ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś” Ś–Ś•ÖčŚ ÖžŚ”Ö™ Ś”ÖžÖŁŚ™ÖžŚ” ŚœÖžÖ”ŚšÖ° ŚžÖ”ŚÖ·Ö–Ś Ö°ŚȘ֌ְ Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖ”ÖœŚŚƒ

      Jérémie 5

      24 Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚÖžŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ Ś‘ÖŽŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖžÖ—Ś Ś ÖŽÖ€Ś™ŚšÖžŚ Ś ÖžŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö·Ś ÖŒÖčŚȘÖ”Ö—ŚŸ Ś’ÖŒÖ¶Ö›Ś©ŚÖ¶Ś *Ś•Ś™ŚšŚ” **ڙڕÖčŚšÖ¶Ö„Ś” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś©ŚÖ°Ś‘Ö»ŚąÖ›Ś•ÖčŚȘ Ś—Ö»Ś§ÖŒÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś§ÖžŚŠÖŽÖ–Ś™Śš Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖžŚšÖŸŚœÖžÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      Lamentations 4

      2 Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ ŚŠÖŽŚ™ÖŒŚ•Ö覟֙ Ś”Ö·Ś™Ö°Ś§ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś”Ö·ŚžÖ°ŚĄÖ»ŚœÖŒÖžŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖ‘Ś– ŚÖ”Ś™Ś›ÖžÖ€Ś” Ś Ö¶Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖ°Ś ÖŽŚ‘Ö°ŚœÖ”Ś™ÖŸŚ—Ö¶Ö”ŚšÖ¶Ś©Ś‚ ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś” ڙְړ֔քڙ ڙڕÖčŚŠÖ”ÖœŚšŚƒ

      Osée 6

      3 Ś•Ö°Ś Ö”Ś“Ö°ŚąÖžÖŁŚ” Ś ÖŽŚšÖ°Ś“ÖŒÖ°Ś€ÖžÖ—Ś” ŚœÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ·ŚȘ֙ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖ°Ś©ŚÖ·Ö–Ś—Ö·Śš Ś ÖžŚ›ÖŁŚ•Ö覟 ŚžÖœŚ•ÖčŚŠÖžŚÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś™ÖžŚ‘Ö€Ś•Ö茐 Ś›Ö·Ś’ÖŒÖ¶Ö™Ś©ŚÖ¶ŚÖ™ ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö–Ś•ÖčŚ©Ś ڙքڕÖčŚšÖ¶Ś” ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Śƒ

      Joël 2

      23 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ—Ś•Ö覟 Ś’ÖŒÖŽÖ€Ś™ŚœŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖžŚȘַքڟ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒŚ•ÖčŚšÖ¶Ö–Ś” ŚœÖŽŚŠÖ°Ś“ÖžŚ§ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•ÖčŚšÖ¶Ś“ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö—Ś Ś’ÖŒÖ¶Ö›Ś©ŚÖ¶Ś ŚžŚ•ÖčŚšÖ¶Ö„Ś” Ś•ÖŒŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś‘ÖŒÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖœŚ•ÖčŚŸŚƒ

      Amos 4

      7 Ś•Ö°Ś’Ö·ÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö© ŚžÖžŚ Ö·ÖšŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ¶ÖœŚ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖ¶Ö—Ś©ŚÖ¶Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖšŚ•Ö覓 کځְڜÖčŚ©ŚÖžÖ€Ś” Ś—ÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚžÖ°Ś˜Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽÖŁŚ™Śš ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖŽÖ„Ś™Śš ڐַڗַ֖ŚȘ ڜÖčÖŁŚ ŚÖ·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ‘Ś™Śš Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§ÖžÖ€Ś” ڐַڗַŚȘ֙ ŚȘÖŒÖŽŚžÖŒÖžŚ˜Ö”Ö”Śš Ś•Ö°Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś§ÖžÖ›Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚœÖčÖœŚÖŸŚȘÖ·ŚžÖ°Ś˜ÖŽÖ„Ś™Śš ŚąÖžŚœÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž ŚȘÖŒÖŽŚ™Ś‘ÖžÖœŚ©ŚŚƒ

      Habacuc 3

      17 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖ°ŚÖ”Ś ÖžÖŁŚ” ڜÖčÖœŚÖŸŚȘÖŽŚ€Ö°ŚšÖžÖ—Ś— Ś•Ö°ŚÖ”Ö€Ś™ŚŸ Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚœÖ™ Ś‘ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ°Ś€ÖžŚ ÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽŚ—Ö”Ś©ŚÖ™ ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ś”ÖŸŚ–Ö·Ö”Ś™ÖŽŚȘ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś“Ö”ŚžÖ–Ś•ÖčŚȘ ڜÖčŚÖŸŚąÖžÖŁŚ©Ś‚ÖžŚ” ڐÖčÖ‘Ś›Ö¶Śœ Ś’ÖŒÖžŚ–Ö·Ö€Śš ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚ›Ö°ŚœÖžŚ”Ö™ ŚŠÖčÖ”ŚŚŸ Ś•Ö°ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ–Śš Ś‘ÖŒÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚȘÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      18 ڕַڐÖČŚ ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚÖ¶ŚąÖ°ŚœÖ‘Ś•ÖčŚ–ÖžŚ” ŚÖžŚ’ÖŽÖ–Ś™ŚœÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ”ŚŚœÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖœŚ™Śƒ

      Sophonie 3

      14 ŚšÖžŚ ÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ”Ś•Ö覟 Ś”ÖžŚšÖŽÖ–Ś™ŚąŚ•ÖŒ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖŽÖ€Ś™ Ś•Ö°ŚąÖžŚœÖ°Ś–ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ”Ö”Ś‘ Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ
      15 Ś”Ö”ŚĄÖŽÖ€Ś™Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖžŚ˜Ö·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° Ś€ÖŒÖŽŚ ÖŒÖžÖ–Ś” ڐÖčÖœŚ™Ö°Ś‘Ö”Ö‘ŚšÖ° ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö€Śœ Ś€ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö”ŚšÖ° ڜÖčŚÖŸŚȘÖŽÖœŚ™ŚšÖ°ŚÖŽÖ„Ś™ ŚšÖžÖ–Śą ŚąÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ
      16 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö”Ś•ÖŒŚ Ś™Ö”ŚÖžŚžÖ”Ö„Śš ŚœÖŽŚ™ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö–ÖŽŚ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘ŚÖŽŚ™ ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•Ö覟 ŚÖ·ŚœÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°Ś€ÖŒÖ„Ś•ÖŒ Ś™ÖžŚ“ÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ
      17 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö·Ö›Ś™ÖŽŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Śš Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖŁŚ•Ö茚 ڙڕÖčŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™ŚąÖ· Ś™ÖžŚ©Ś‚ÖŽÖšŚ™Ś©Ś‚ ŚąÖžŚœÖ·ÖœŚ™ÖŽŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ—Ś” ڙַڗÖČŚšÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ”ÖČŚ‘ÖžŚȘ֔ڕÖč Ś™ÖžŚ’ÖŽÖ„Ś™Śœ ŚąÖžŚœÖ·Ö–Ś™ÖŽŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖœŚ”Śƒ

      Zacharie 9

      9 Ś’ÖŒÖŽŚ™ŚœÖŽÖšŚ™ ŚžÖ°ŚÖčÖœŚ“ Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ—Ś•Ö覟 Ś”ÖžŚšÖŽÖ™Ś™ŚąÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ”ŚšÖ°Ö™ Ś™ÖžÖŁŚ‘Ś•Ö茐 ŚœÖžÖ”ŚšÖ° ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś§ ڕְڠڕÖčŚ©ŚÖžÖ–Śą Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ ŚąÖžŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°ŚšÖčŚ›Ö”ÖŁŚ‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ—ÖČŚžÖ”Ś•Ö茚 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚąÖ·Ö–Ś™ÖŽŚš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚȘÖčŚ ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      13 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ“ÖžŚšÖ·ÖšŚ›Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖŽÖœŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ—Ś” ڧֶ֚کځֶŚȘ ŚžÖŽŚœÖŒÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ™ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚąŚ•ÖčŚšÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘ÖžŚ Ö·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ ŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ”Ś•Ö覟 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ Ö·Ö–Ś™ÖŽŚšÖ° Ś™ÖžŚ•ÖžÖ‘ŚŸ Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ°Ś—Ö¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖœŚ•ÖčŚšŚƒ

      Zacharie 10

      1 کځַڐÖČŚœÖšŚ•ÖŒ ŚžÖ”Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚžÖžŚ˜ÖžŚšÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”ÖŁŚȘ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś§Ö”Ś•ÖčŚ©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚąÖčŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” Ś—ÖČŚ–ÖŽŚ™Ś–ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖ°Ś˜Ö·ŚšÖŸŚ’ÖŒÖ¶Ö™Ś©ŚÖ¶ŚÖ™ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö”Ś ŚœÖ°ŚÖŽÖ–Ś™Ś©Ś ŚąÖ”Ö„Ś©Ś‚Ö¶Ś‘ Ś‘ÖŒÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖžŚ“Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™Ö€Ś•ÖŒ Ś›Ö°Ś’ÖŽŚ‘ÖŒŚ•Ö覹֙ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚžÖ·Ö„Ś— ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ–Ś Ś›ÖŒÖ°ŚžŚ•ÖčÖŸŚ™ÖžÖ‘Ś™ÖŽŚŸ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚžÖ”Ö”Ś—Ś•ÖŒ Ś™ÖžŚ’Ö”Ö„Śœ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Luc 1

      46 Κα᜶ ΔጶπΔΜ ΜαρÎčÎŹÎŒÎ‡ ÎœÎ”ÎłÎ±Î»ÏÎœÎ”Îč áŒĄ ÏˆÏ…Ï‡Îź ÎŒÎżÏ… τ᜞Μ ÎșύρÎčÎżÎœ,
      47 Îșα᜶ áŒ ÎłÎ±Î»Î»ÎŻÎ±ÏƒÎ”Îœ τ᜞ Ï€ÎœÎ”áżŠÎŒÎŹ ÎŒÎżÏ… ጐπ᜶ Ï„áż· ΞΔῷ Ï„áż· ÏƒÏ‰Ï„áż†ÏÎŻ ÎŒÎżÏ…Î‡

      Galates 4

      26 áŒĄ ÎŽáœČ ጄΜω áŒžÎ”ÏÎżÏ…ÏƒÎ±Î»áœŽÎŒ ጐλΔυΞέρα áŒÏƒÏ„ÎŻÎœ, ጄτÎčς ጐστ᜶Μ ÎŒÎźÏ„Î·Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ‡
      27 ÎłÎ­ÎłÏÎ±Ï€Ï„Î±Îč ÎłÎŹÏÎ‡ Î•áœÏ†ÏÎŹÎœÎžÎ·Ï„Îč, ÏƒÏ„Î”áż–ÏÎ± áŒĄ Îżáœ Ï„ÎŻÎșÏ„ÎżÏ…ÏƒÎ±, áż„áż†ÎŸÎżÎœ Îșα᜶ ÎČÏŒÎ·ÏƒÎżÎœ, áŒĄ ÎżáœÎș áœ ÎŽÎŻÎœÎżÏ…ÏƒÎ±Î‡ ᜅτÎč Ï€ÎżÎ»Î»áœ° τᜰ τέÎșΜα Ï„áż†Ï‚ áŒÏÎźÎŒÎżÏ… ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒą Ï„áż†Ï‚ áŒÏ‡ÎżÏÏƒÎ·Ï‚ τ᜞Μ ጄΜΎρα.

      Ephésiens 4

      8 ÎŽÎč᜞ λέγΔÎč· ገΜαÎČᜰς Δጰς áœ•ÏˆÎżÏ‚ ័χΌαλώτΔυσΔΜ Î±áŒ°Ï‡ÎŒÎ±Î»Ï‰ÏƒÎŻÎ±Îœ, ጔΎωÎșΔΜ ΎόΌατα Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς.
      9 τ᜞ ÎŽáœČ ገΜέÎČη Ï„ÎŻ ጐστÎčΜ Δጰ Όᜎ ᜅτÎč Îșα᜶ ÎșατέÎČη Δጰς τᜰ ÎșατώτΔρα Όέρη Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚;
      10 ᜁ ÎșαταÎČᜰς αᜐτός ጐστÎčΜ Îșα᜶ ᜁ ጀΜαÎČᜰς áœ‘Ï€Î”ÏÎŹÎœÏ‰ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ, ጔΜα Ï€Î»Î·ÏÏŽÏƒáżƒ τᜰ Ï€ÎŹÎœÏ„Î±.
      11 Îșα᜶ αᜐτ᜞ς ጔΎωÎșΔΜ Ï„Îżáœșς ÎŒáœČΜ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»ÎżÏ…Ï‚, Ï„Îżáœșς ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î±Ï‚, Ï„Îżáœșς ÎŽáœČ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎčÏƒÏ„ÎŹÏ‚, Ï„Îżáœșς ÎŽáœČ Ï€ÎżÎčΌέΜας Îșα᜶ ÎŽÎčΎασÎșÎŹÎ»ÎżÏ…Ï‚,

      Philippiens 3

      1 ΀᜞ λοÎčπόΜ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ ÎŒÎżÏ…, Ï‡Î±ÎŻÏÎ”Ï„Î” ጐΜ ÎșÏ…ÏÎŻáżł. τᜰ αᜐτᜰ ÎłÏÎŹÏ†Î”ÎčΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ áŒÎŒÎżáœ¶ ÎŒáœČΜ ÎżáœÎș ᜀÎșΜηρόΜ, áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽáœČ ጀσφαλές.
      3 áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎłÎŹÏ ጐσΌΔΜ áŒĄ πΔρÎčÏ„ÎżÎŒÎź, ÎżáŒ± πΜΔύΌατÎč ΞΔοῊ Î»Î±Ï„ÏÎ”ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎșÎ±Ï…Ï‡ÏŽÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጐΜ ΧρÎčÏƒÏ„áż· áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ Îșα᜶ ÎżáœÎș ጐΜ σαρÎș᜶ Ï€Î”Ï€ÎżÎčΞότΔς,

      Philippiens 4

      4 Î§Î±ÎŻÏÎ”Ï„Î” ጐΜ ÎșÏ…ÏÎŻáżł Ï€ÎŹÎœÏ„ÎżÏ„Î”Î‡ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ áŒÏáż¶, Ï‡Î±ÎŻÏÎ”Ï„Î”.

      Jacques 5

      7 ΜαÎșÏÎżÎžÏ…ÎŒÎźÏƒÎ±Ï„Î” Îżáœ–Îœ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ, ጕως Ï„áż†Ï‚ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ…. áŒ°ÎŽÎżáœș ᜁ ÎłÎ”Ï‰ÏÎłáœžÏ‚ ጐÎșΎέχΔταÎč τ᜞Μ Ï„ÎŻÎŒÎčÎżÎœ Îșαρπ᜞Μ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚, ΌαÎșÏÎżÎžÏ…ÎŒáż¶Îœ ጐπ’ Î±áœÏ„áż· ጕως λΏÎČῃ Ï€ÏÏŒÏŠÎŒÎżÎœ Îșα᜶ ᜄψÎčÎŒÎżÎœ.
      8 ΌαÎșÏÎżÎžÏ…ÎŒÎźÏƒÎ±Ï„Î” Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚, ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎŸÎ±Ï„Î” τᜰς ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ áœ‘ÎŒáż¶Îœ, ᜅτÎč áŒĄ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ ÎșÏ…ÏÎŻÎżÏ… áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.