TopTV VidĂ©o Enseignement ConquĂ©rir le pays de ta promesse S'emparer de tout l'hĂ©ritage qui nous a Ă©tĂ© assignĂ© tel est le dĂ©fi que Dieu adresse Ă chaque chrĂ©tien, à ⊠CDLR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Demandez "grand" avec audace | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Alors que je me prĂ©parais pour ce message, j'Ă©tais tellement enthousiaste par la parole ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La clĂ© d'une foi solide | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Bien. Ils ont recommencĂ© Ă attrister le Saint d'IsraĂ«l. Cette phrase, je sens que ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 13.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le plus grand des changements - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu JĂ©sus a pris votre pĂ©chĂ© et il vous a donnĂ© sa justice. Il vous a donnĂ© sa justice, sa condition ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 13.1-33 TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VOUS AVEZ DIT: UNITE ? Nous sommes aujourdâhui dans une conjoncture oĂč bien des termes ont vu leurs significations attĂ©nuĂ©es, dĂ©formĂ©es, galvaudĂ©es, banalisĂ©es⊠ParticuliĂšrement celui ⊠Robert Hiette JosuĂ© 12.1-33 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 6.1-63 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Edréï et qui Ă©tait un des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois et les chassa, Segond 1910 tout le royaume d'Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Aschtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait le seul reste des RephaĂŻm. MoĂŻse battit ces rois, et les chassa. Segond 1978 (Colombe) © tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. Parole de Vie © Ils comprennent encore le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes. Il a gouvernĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, dans le pays du Bachan. MoĂŻse avait battu ces peuples et il avait pris ce quâils possĂ©daient. Français Courant © Le royaume dâOg, un des derniers RefaĂŻtes, qui avait rĂ©gnĂ© Ă Achetaroth et ĂdrĂ©i, au Bachan, Ă©tait inclus dans leurs parts. MoĂŻse avait vaincu et dĂ©possĂ©dĂ© les peuples de ces rĂ©gions. Semeur © dans le Basan, câest lâensemble du royaume de Og, le dernier des RephaĂŻm qui a rĂ©gnĂ© Ă Achtaroth et Ă EdrĂ©i. MoĂŻse a vaincu ces rois et les a dĂ©possĂ©dĂ©s de leurs territoires. Darby tout le royaume d'Og, en Basan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă ĂdrĂ©hi ; (il Ă©tait demeurĂ© du reste des RephaĂŻm) ; et MoĂŻse les frappa et les dĂ©possĂ©da. Martin Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog rĂ©gnait Ă Hastaroth, et Ă EdrĂ©hi, [et] Ă©tait demeurĂ© de reste des RĂ©phaĂŻms, lesquels [Rois] MoĂŻse dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. Ostervald Tout le royaume d'Og, en Bassan, qui rĂ©gnait Ă Ashtaroth et Ă Ădréï ; il Ă©tait demeurĂ© de reste des RephaĂŻm. MoĂŻse les dĂ©fit, et les dĂ©possĂ©da. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚȘ ŚąŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ°ŚąÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖ¶ÖŚąÖŽŚ ŚÖ€ŚÖŒŚ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ¶Śš ŚÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚšÖŽŚ©ŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (the same was left of the remnant of the Rephaim); for Moses attacked these, and drove them out. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 12.4. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© tout le royaume 04468 dâOg 05747 en Basan 01316, qui rĂ©gnait 04427 08804 Ă Aschtaroth 06252 et Ă Edréï 0154, et qui Ă©tait le seul reste 07604 08738 03499 des RephaĂŻm 07497. MoĂŻse 04872 battit 05221 08686 ces rois, et les chassa 03423 08686. 0154 - 'edre`iyEdrĂ©i = « bon pĂąturage », « fort », « bras », « puissant » ⊠01316 - BashanBasan (Angl. Bashan) = « fertile », « large » district Ă l'est du Jourdain ⊠03423 - yarashsaisir, dĂ©possĂ©der, prendre possession, hĂ©riter, dĂ©shĂ©riter, occuper, appauvrir, ĂȘtre un hĂ©ritier (Qal) prendre possession de ⊠03499 - yetherun reste, excĂšs, les autres, ce qui reste, excellence reste, restant autre partie, le reste ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04468 - mamlakuwthroyaume, domination, rĂšgne, souverainetĂ© pouvoir royal 04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠05747 - `OwgOg = « au long cou » le roi AmorĂ©en de Basan et un des ⊠06252 - `AshtarowthAschtaroth ou AstartĂ©s = « Ă©toiles, accroissement » fausse dĂ©esse de la religion CananĂ©enne (Sidoniens ⊠07497 - rapha'gĂ©ants, RephaĂŻm ou RaphaĂŻte, une race dans le pays de Canaan. les Emim aussi sont ⊠07604 - sha'arrester, ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© derriĂšre (Qal) rester (Nifal) ĂȘtre laissĂ© sur, ĂȘtre laissĂ© ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASTAROTH(Plur. de AstartĂ© ; y. ce mot.) Nom d'une ville de Basan, dont le roi Og avait fait l'une de ⊠BASAN(=uni). RĂ©gion situĂ©e Ă l'Est du lac de TibĂ©riade (fig. 42), appelĂ©e aujourd'hui HaoĂ»ran ou Hauran (voir ce mot). Son ⊠EDRĂI1. A identifier certainement avec DerĂąa (ou Derat), petite ville du Sud-Hauranais (123 km. au Sud de Damas). Ătait avec ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 21 23 SihĂŽn nâaccorda pas Ă IsraĂ«l le passage sur son territoire ; SihĂŽn rassembla tout son peuple et sortit Ă la rencontre dâIsraĂ«l, dans le dĂ©sert ; il vint Ă Yahats et combattit IsraĂ«l. 24 IsraĂ«l le frappa du tranchant de lâĂ©pĂ©e et prit possession de son pays depuis lâArnon jusquâau Yabboq, jusquâĂ (la frontiĂšre des) Ammonites ; car la frontiĂšre des Ammonites Ă©tait fortifiĂ©e. 25 IsraĂ«l prit toutes ces villes-lĂ . IsraĂ«l sâĂ©tablit dans toutes les villes des AmorĂ©ens, Ă HechbĂŽn et dans toutes ses dĂ©pendances. 26 Car HechbĂŽn Ă©tait la ville de SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens ; il avait fait la guerre au prĂ©cĂ©dent roi de Moab et lui avait enlevĂ© tout son pays jusquâĂ lâArnon. 27 Câest pourquoi les poĂštes disent : Venez Ă HechbĂŽn ! Que la ville de SihĂŽn soit rebĂątie et rĂ©tablie ! 28 Car il est sorti un feu de HechbĂŽn, Une flamme de la ville de SihĂŽn ; Elle a dĂ©vorĂ© Ar-Moab, Les maĂźtres des hauteurs de lâArnon. 29 Malheur Ă toi, Moab ! Tu es perdu, peuple de Kemoch ! Il a fait de ses fils des fuyards Et il a livrĂ© ses filles Ă la captivitĂ©, Ă SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens. 30 Nous avons lancĂ© sur eux (nos flĂšches) : HechbĂŽn est dĂ©truit jusquâĂ DibĂŽn ; Nous avons semĂ© la dĂ©solation jusquâĂ Nophah, Qui touche Ă MĂ©deba. 31 IsraĂ«l sâĂ©tablit dans le pays des AmorĂ©ens. 32 MoĂŻse envoya reconnaĂźtre Yaezer, ils prirent ses dĂ©pendances et dĂ©possĂ©dĂšrent les AmorĂ©ens qui sây trouvaient. 33 Ils changĂšrent ensuite de direction et montĂšrent par le chemin de Basan. Og, roi de Basan, sortit Ă leur rencontre avec tout son peuple, pour les combattre Ă ĂdrĂ©i. 34 LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Ne le crains pas ; car je le livre entre tes mains, lui, tout son peuple et son pays ; tu le traiteras comme tu as traitĂ© SihĂŽn, roi des AmorĂ©ens, qui habitait Ă HechbĂŽn. 35 Et ils le battirent, lui, ses fils et tout son peuple, sans en laisser Ă©chapper un seul, et ils prirent possession de son pays. DeutĂ©ronome 3 10 toutes les villes du plateau, tout Galaad et tout Basan jusquâĂ Salka et ĂdrĂ©i, villes du royaume dâOg en Basan. 11 â Og, roi de Basan, avait survĂ©cu seul au reste des RephaĂŻm. Son lit, un lit de fer, est Ă Rabba, (capitale) des Ammonites. Sa longueur est de neuf coudĂ©es, et sa largeur de quatre coudĂ©es, en coudĂ©es dâhomme. â JosuĂ© 12 4 Puis, le territoire de Og, roi de Basan, lâun des derniers RephaĂŻm, qui habitait Ă Achtaroth et Ă Ădréï. JosuĂ© 13 12 tout le royaume de Og en Basan, qui rĂ©gnait Ă Achtaroth et Ă Ădréï, et qui Ă©tait lâun des derniers RephaĂŻm. MoĂŻse frappa ces rois et les dĂ©possĂ©da. JosuĂ© 14 3 Car MoĂŻse avait donnĂ© un hĂ©ritage aux deux tribus et Ă la demi-tribu en Transjordanie ; mais il nâavait pas donnĂ© aux LĂ©vites dâhĂ©ritage parmi eux. 4 Les fils de Joseph formaient deux tribus, ManassĂ© et ĂphraĂŻm ; et lâon ne donna point de part aux LĂ©vites dans le pays, si ce nâest des villes de rĂ©sidence et leurs abords pour leurs troupeaux et leurs biens. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.