TopTV Vidéo Enseignement Réclamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre héritage inclut la guérison. Elle fait partie des bénédictions de notre héritage. Il y a de nombreuses bénédictions … Joseph Prince FR Josué 18.1-28 TopKids Vidéokid Émissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 Josué 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Du côté nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'ouest et débouchait sur le désert de Beth-Aven. Segond 1910 Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth Aven. Segond 1978 (Colombe) © Du côté du nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au flanc de Jéricho au nord, s’élevait dans la montagne vers l’ouest pour déboucher sur le désert de Beth-Aven. Parole de Vie © Au nord, la frontière part du fleuve Jourdain, elle monte du côté nord de Jéricho, elle continue vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Français Courant © La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Semeur © Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. Darby Et leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; et la frontière montait à côté de Jéricho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Martin Et leur frontière du côté du Septentrion fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à côté de Jérico vers le Septentrion, puis monter en la montagne tirant vers l'Occident ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-aven. Ostervald Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain ; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפ֖וֹנָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיח֜וֹ מִצָּפ֗וֹן וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה *והיה **וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃ World English Bible Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Frontière septentrionale ; se confond avec la frontière méridionale d'Ephraïm, jusqu'à la Basse Beth-Horon (16.1-3).Le versant de Jéricho : la pente des montagnes qui dominent cette ville à l'ouest. Cette pente était traversée obliquement par la frontière qui se dirigeait au nord-ouest.Le versant de Luz : la pente qui dominait cette ville au midi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Du côté 06285 septentrional 06828, leur limite 01366 partait du Jourdain 03383. Elle 01366 montait 05927 08804 au nord 03802 06828 de Jéricho 03405, s’élevait 05927 08804 dans la montagne 02022 vers l’occident 03220, et aboutissait 08444 au désert 04057 de Beth-Aven 01007. 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanité » « maison de l'idolâtrie » une ville à … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03405 - YĕriychowJéricho = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04057 - midbardésert pâturage, prairie terre inhabitée, région déserte régions vides (autour des cités) désert (fig.) bouche … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06285 - pe'ahcoin, bord, côté, quartier, extrémité coin côté 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08444 - towtsa'ahissue, frontière, sortie, extrémité, fin, source, échappement sortie, extrémité (de frontière) source (de vie) fuite … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquité). Localité de Benjamin située aux confins d'une région aride, à l'Est de Béthel et près de cette ville … JÉRICOA proximité de la localité moderne de Erîkhâ, située à 11 km. de la mer Morte et à 4 km. … JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … SILO1. Lieu de grande importance au début de l'histoire d'Israël. Les Israélites y tenaient leurs assemblées après la conquête, Josué … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 2 1 Du camp de Chittim, Josué, fils de Noun, envoya secrètement deux hommes avec l’ordre d’explorer le pays et la ville de Jéricho. Arrivés à Jéricho, les deux espions allèrent passer la nuit dans la maison d’une prostituée nommée Rahab. Josué 3 16 la rivière cessa de couler, l’eau fut arrêtée comme par une digue, loin en amont, à Adam, ville des environs de Sartan ; en aval, l’eau qui s’écoule vers la mer Morte disparut complètement. Le peuple put alors traverser le Jourdain en face de Jéricho. Josué 6 1 Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir. Josué 7 2 De Jéricho, Josué envoya des hommes vers Aï, une ville située à l’est de Béthel, près de Beth-Aven, avec l’ordre d’explorer le pays. Lorsqu’ils l’eurent fait, Josué 16 1 Aux descendants de Joseph fut attribué, par tirage au sort, un territoire dont la frontière sud partait du Jourdain, près de Jéricho, à l’est de la source alimentant la ville. De Jéricho, la frontière traversait le désert pour s’élever dans la région montagneuse de Béthel. Josué 18 12 La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Osée 4 15 « Ainsi donc, Israël, tu pratiques la prostitution. Mais que Juda, au moins, ne commette pas la même faute ! N’allez pas au lieu saint du Guilgal, ne montez pas à Béthel-l’enfer, ne jurez pas en disant : “Par le Seigneur vivant... !” » Osée 5 8 « Sonnez du cor à Guibéa, de la trompette à Rama. Lancez l’alarme à Béthel-l’enfer. Attention derrière toi, tribu de Benjamin ! Osée 10 5 Les habitants de Samarie honorent une sorte de veau qui se trouve à Béthel-l’enfer. Son peuple et ses prétendus prêtres mènent grand deuil devant lui. Ils peuvent bien acclamer sa gloire : elle est perdue pour lui ! © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopKids Vidéokid Émissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 Josué 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Du côté nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'ouest et débouchait sur le désert de Beth-Aven. Segond 1910 Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth Aven. Segond 1978 (Colombe) © Du côté du nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au flanc de Jéricho au nord, s’élevait dans la montagne vers l’ouest pour déboucher sur le désert de Beth-Aven. Parole de Vie © Au nord, la frontière part du fleuve Jourdain, elle monte du côté nord de Jéricho, elle continue vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Français Courant © La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Semeur © Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. Darby Et leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; et la frontière montait à côté de Jéricho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Martin Et leur frontière du côté du Septentrion fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à côté de Jérico vers le Septentrion, puis monter en la montagne tirant vers l'Occident ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-aven. Ostervald Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain ; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפ֖וֹנָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיח֜וֹ מִצָּפ֗וֹן וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה *והיה **וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃ World English Bible Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Frontière septentrionale ; se confond avec la frontière méridionale d'Ephraïm, jusqu'à la Basse Beth-Horon (16.1-3).Le versant de Jéricho : la pente des montagnes qui dominent cette ville à l'ouest. Cette pente était traversée obliquement par la frontière qui se dirigeait au nord-ouest.Le versant de Luz : la pente qui dominait cette ville au midi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Du côté 06285 septentrional 06828, leur limite 01366 partait du Jourdain 03383. Elle 01366 montait 05927 08804 au nord 03802 06828 de Jéricho 03405, s’élevait 05927 08804 dans la montagne 02022 vers l’occident 03220, et aboutissait 08444 au désert 04057 de Beth-Aven 01007. 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanité » « maison de l'idolâtrie » une ville à … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03405 - YĕriychowJéricho = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04057 - midbardésert pâturage, prairie terre inhabitée, région déserte régions vides (autour des cités) désert (fig.) bouche … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06285 - pe'ahcoin, bord, côté, quartier, extrémité coin côté 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08444 - towtsa'ahissue, frontière, sortie, extrémité, fin, source, échappement sortie, extrémité (de frontière) source (de vie) fuite … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquité). Localité de Benjamin située aux confins d'une région aride, à l'Est de Béthel et près de cette ville … JÉRICOA proximité de la localité moderne de Erîkhâ, située à 11 km. de la mer Morte et à 4 km. … JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … SILO1. Lieu de grande importance au début de l'histoire d'Israël. Les Israélites y tenaient leurs assemblées après la conquête, Josué … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 2 1 Du camp de Chittim, Josué, fils de Noun, envoya secrètement deux hommes avec l’ordre d’explorer le pays et la ville de Jéricho. Arrivés à Jéricho, les deux espions allèrent passer la nuit dans la maison d’une prostituée nommée Rahab. Josué 3 16 la rivière cessa de couler, l’eau fut arrêtée comme par une digue, loin en amont, à Adam, ville des environs de Sartan ; en aval, l’eau qui s’écoule vers la mer Morte disparut complètement. Le peuple put alors traverser le Jourdain en face de Jéricho. Josué 6 1 Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir. Josué 7 2 De Jéricho, Josué envoya des hommes vers Aï, une ville située à l’est de Béthel, près de Beth-Aven, avec l’ordre d’explorer le pays. Lorsqu’ils l’eurent fait, Josué 16 1 Aux descendants de Joseph fut attribué, par tirage au sort, un territoire dont la frontière sud partait du Jourdain, près de Jéricho, à l’est de la source alimentant la ville. De Jéricho, la frontière traversait le désert pour s’élever dans la région montagneuse de Béthel. Josué 18 12 La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Osée 4 15 « Ainsi donc, Israël, tu pratiques la prostitution. Mais que Juda, au moins, ne commette pas la même faute ! N’allez pas au lieu saint du Guilgal, ne montez pas à Béthel-l’enfer, ne jurez pas en disant : “Par le Seigneur vivant... !” » Osée 5 8 « Sonnez du cor à Guibéa, de la trompette à Rama. Lancez l’alarme à Béthel-l’enfer. Attention derrière toi, tribu de Benjamin ! Osée 10 5 Les habitants de Samarie honorent une sorte de veau qui se trouve à Béthel-l’enfer. Son peuple et ses prétendus prêtres mènent grand deuil devant lui. Ils peuvent bien acclamer sa gloire : elle est perdue pour lui ! © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Josué 1.1-33 Segond 21 Du côté nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'ouest et débouchait sur le désert de Beth-Aven. Segond 1910 Du côté septentrional, leur limite partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s'élevait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth Aven. Segond 1978 (Colombe) © Du côté du nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au flanc de Jéricho au nord, s’élevait dans la montagne vers l’ouest pour déboucher sur le désert de Beth-Aven. Parole de Vie © Au nord, la frontière part du fleuve Jourdain, elle monte du côté nord de Jéricho, elle continue vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Français Courant © La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Semeur © Leur frontière nord partait du *Jourdain, montait au flanc de Jéricho au nord, puis traversait la région montagneuse à l’ouest, pour aboutir au désert de Beth-Aven. Darby Et leur frontière, du côté du nord, partait du Jourdain ; et la frontière montait à côté de Jéricho, vers le nord, et montait dans la montagne vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Martin Et leur frontière du côté du Septentrion fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à côté de Jérico vers le Septentrion, puis monter en la montagne tirant vers l'Occident ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-aven. Ostervald Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain ; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven ; Hébreu / Grec - Texte original © וַיְהִ֨י לָהֶ֧ם הַגְּב֛וּל לִפְאַ֥ת צָפ֖וֹנָה מִן־הַיַּרְדֵּ֑ן וְעָלָ֣ה הַגְּבוּל֩ אֶל־כֶּ֨תֶף יְרִיח֜וֹ מִצָּפ֗וֹן וְעָלָ֤ה בָהָר֙ יָ֔מָּה *והיה **וְהָיוּ֙ תֹּֽצְאֹתָ֔יו מִדְבַּ֖רָה בֵּ֥ית אָֽוֶן׃ World English Bible Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 12 et 13 Frontière septentrionale ; se confond avec la frontière méridionale d'Ephraïm, jusqu'à la Basse Beth-Horon (16.1-3).Le versant de Jéricho : la pente des montagnes qui dominent cette ville à l'ouest. Cette pente était traversée obliquement par la frontière qui se dirigeait au nord-ouest.Le versant de Luz : la pente qui dominait cette ville au midi. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Du côté 06285 septentrional 06828, leur limite 01366 partait du Jourdain 03383. Elle 01366 montait 05927 08804 au nord 03802 06828 de Jéricho 03405, s’élevait 05927 08804 dans la montagne 02022 vers l’occident 03220, et aboutissait 08444 au désert 04057 de Beth-Aven 01007. 01007 - 'AvenBeth-aven = « maison de vanité » « maison de l'idolâtrie » une ville à … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, région de collines ou de montagnes, mont 03220 - yammer Mer Méditerranée Mer Rouge Mer Morte Mer de Galilée mer (en général) fleuve puissant … 03383 - YardenJourdain (Angl. Jordan) = « celui qui descend » le fleuve de Palestine qui prend … 03405 - YĕriychowJéricho = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une … 03802 - kathephépaule, épaulette, côté, bord épaule, omoplate (de l'homme) aile, épaule (des animaux) côté, pente (d'une … 04057 - midbardésert pâturage, prairie terre inhabitée, région déserte régions vides (autour des cités) désert (fig.) bouche … 05927 - `alahmonter, élever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croître (de végétation) … 06285 - pe'ahcoin, bord, côté, quartier, extrémité coin côté 06828 - tsaphownnord (la direction), vers le nord, septentrion aquilon (vent du nord) 08444 - towtsa'ahissue, frontière, sortie, extrémité, fin, source, échappement sortie, extrémité (de frontière) source (de vie) fuite … 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BETH-AVEN(=maison d'iniquité). Localité de Benjamin située aux confins d'une région aride, à l'Est de Béthel et près de cette ville … JÉRICOA proximité de la localité moderne de Erîkhâ, située à 11 km. de la mer Morte et à 4 km. … JOSUÉ (livre de)Titre. Le livre de Josué ouvre la série des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richônîm (ou … JOURDAINLe Jourdain est le plus important cours d'eau de la Palestine. Il sépare la Palestine proprement dite de la TransJordanie. … SILO1. Lieu de grande importance au début de l'histoire d'Israël. Les Israélites y tenaient leurs assemblées après la conquête, Josué … TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hébreux chébèt ou mattèh ; et dans le N.T. … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Josué 2 1 Du camp de Chittim, Josué, fils de Noun, envoya secrètement deux hommes avec l’ordre d’explorer le pays et la ville de Jéricho. Arrivés à Jéricho, les deux espions allèrent passer la nuit dans la maison d’une prostituée nommée Rahab. Josué 3 16 la rivière cessa de couler, l’eau fut arrêtée comme par une digue, loin en amont, à Adam, ville des environs de Sartan ; en aval, l’eau qui s’écoule vers la mer Morte disparut complètement. Le peuple put alors traverser le Jourdain en face de Jéricho. Josué 6 1 Les portes de la ville de Jéricho étaient toutes soigneusement barricadées contre les Israélites. Personne ne pouvait entrer, personne ne pouvait sortir. Josué 7 2 De Jéricho, Josué envoya des hommes vers Aï, une ville située à l’est de Béthel, près de Beth-Aven, avec l’ordre d’explorer le pays. Lorsqu’ils l’eurent fait, Josué 16 1 Aux descendants de Joseph fut attribué, par tirage au sort, un territoire dont la frontière sud partait du Jourdain, près de Jéricho, à l’est de la source alimentant la ville. De Jéricho, la frontière traversait le désert pour s’élever dans la région montagneuse de Béthel. Josué 18 12 La frontière nord partait du Jourdain, montait du côté nord de Jéricho, continuait vers l’ouest à travers la région montagneuse jusqu’au désert de Beth-Aven. Osée 4 15 « Ainsi donc, Israël, tu pratiques la prostitution. Mais que Juda, au moins, ne commette pas la même faute ! N’allez pas au lieu saint du Guilgal, ne montez pas à Béthel-l’enfer, ne jurez pas en disant : “Par le Seigneur vivant... !” » Osée 5 8 « Sonnez du cor à Guibéa, de la trompette à Rama. Lancez l’alarme à Béthel-l’enfer. Attention derrière toi, tribu de Benjamin ! Osée 10 5 Les habitants de Samarie honorent une sorte de veau qui se trouve à Béthel-l’enfer. Son peuple et ses prétendus prêtres mènent grand deuil devant lui. Ils peuvent bien acclamer sa gloire : elle est perdue pour lui ! © Société biblique française – Bibli’O, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.