TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©clamez ce qui vous appartient | Joseph Prince | New Creation TV Français Amen. Notre hĂ©ritage inclut la guĂ©rison. Elle fait partie des bĂ©nĂ©dictions de notre hĂ©ritage. Il y a de nombreuses bĂ©nĂ©dictions ⊠Joseph Prince FR JosuĂ© 18.1-28 TopKids VidĂ©okid Ămissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 JosuĂ© 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. Segond 1910 Elle passait de lĂ par Luz, au midi de Luz, qui est BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth Addar par-dessus la montagne qui est au midi de Beth Horon la basse. Segond 1978 (Colombe) © La frontiĂšre passait de lĂ par Louz, au flanc de Louz, qui est BĂ©thel au sud, et elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-HorĂŽn la basse. Parole de Vie © De lĂ , elle va vers Louz, elle passe du cĂŽtĂ© sud de Louz, quâon appelle aussi BĂ©thel. Puis elle descend Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon-le-Bas. Français Courant © De lĂ , elle se dirigeait vers Louz, passait du cĂŽtĂ© sud de Louz, appelĂ©e aussi BĂ©thel, puis descendait Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon le Bas. Semeur © De lĂ , elle gagnait Louz, appelĂ©e aujourdâhui BĂ©thel, quâelle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne situĂ©e au sud de Beth-HorĂŽn la Basse. Darby et la frontiĂšre passait de lĂ Ă Luz, au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de Luz, qui est BĂ©thel ; et la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. Martin Puis cette frontiĂšre devait passer de lĂ vers Luz, Ă cĂŽtĂ© de Luz, qui est BĂ©thel tirant vers le Midi ; et cette frontiĂšre devait descendre Ă Hatroth-addar, prĂšs de la montagne qui est du cĂŽtĂ© du Midi de Beth-horon la basse. Ostervald De lĂ la frontiĂšre passait vers Luz, derriĂšre Luz, qui est BĂ©thel, au midi ; puis la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö€ŚȘÖ¶ŚŁ ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ茚֌ÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖ茌 World English Bible The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (the same is Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle 01366 passait 05674 08804 de lĂ par Luz 03870, au midi 05045 03802 de Luz 03870, qui est BĂ©thel 01008, et elle 01366 descendait 03381 08804 Ă Atharoth-Addar 05853 par-dessus 08481 la montagne 02022 qui est au midi 05045 de Beth-Horon 01032 la basse. 01008 - Beyth-'ElBĂ©thel (Angl. Bethel) = « maison de Dieu » appelĂ©e aussi ŚŚŚ ancien lieu d'adoration ⊠01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03802 - kathephĂ©paule, Ă©paulette, cĂŽtĂ©, bord Ă©paule, omoplate (de l'homme) aile, Ă©paule (des animaux) cĂŽtĂ©, pente (d'une ⊠03870 - LuwzLuz = « amandier » l'ancien nom de BĂ©thel, ville cananĂ©enne nom d'une ville du ⊠05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05853 - 'AddarAtharoth-Addar = « couronnes de gloire » une ville de Gad sur la frontiĂšre ouest ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ATAROTH1. Ville de Gad ( No 32:3 , 31 ), citĂ©e dans la stĂšle de MĂ©sa ; probablement l'actuel AttĂąrous, ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠LUZ1. Ville cananĂ©enne qui, aprĂšs la conquĂȘte de JosuĂ©, fut attribuĂ©e Ă Benjamin sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:2 ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 19 Il appela cet endroit BĂ©thel, mais la ville s'appelait auparavant Luz. JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. JosuĂ© 21 22 KibtsaĂŻm et ses environs, ainsi que Beth-Horon et ses environs, soit 4 villes. Juges 1 22 La famille de Joseph monta aussi contre BĂ©thel, et l'Eternel fut avec eux. 23 La famille de Joseph fit explorer BĂ©thel, qui s'appelait autrefois Luz. 24 Les guetteurs virent un homme sortir de la ville et lui dirent : « Montre-nous par oĂč nous pourrons entrer dans la ville et nous te ferons grĂące. » 25 Il leur montra par oĂč ils pourraient entrer dans la ville. Ils frappĂšrent alors la ville du tranchant de l'Ă©pĂ©e, mais ils laissĂšrent partir cet homme et toute sa famille. 26 Cet homme se rendit dans le pays des Hittites. Il y construisit une ville et lâappela Luz, nom qu'elle a portĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopKids VidĂ©okid Ămissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 JosuĂ© 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. Segond 1910 Elle passait de lĂ par Luz, au midi de Luz, qui est BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth Addar par-dessus la montagne qui est au midi de Beth Horon la basse. Segond 1978 (Colombe) © La frontiĂšre passait de lĂ par Louz, au flanc de Louz, qui est BĂ©thel au sud, et elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-HorĂŽn la basse. Parole de Vie © De lĂ , elle va vers Louz, elle passe du cĂŽtĂ© sud de Louz, quâon appelle aussi BĂ©thel. Puis elle descend Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon-le-Bas. Français Courant © De lĂ , elle se dirigeait vers Louz, passait du cĂŽtĂ© sud de Louz, appelĂ©e aussi BĂ©thel, puis descendait Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon le Bas. Semeur © De lĂ , elle gagnait Louz, appelĂ©e aujourdâhui BĂ©thel, quâelle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne situĂ©e au sud de Beth-HorĂŽn la Basse. Darby et la frontiĂšre passait de lĂ Ă Luz, au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de Luz, qui est BĂ©thel ; et la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. Martin Puis cette frontiĂšre devait passer de lĂ vers Luz, Ă cĂŽtĂ© de Luz, qui est BĂ©thel tirant vers le Midi ; et cette frontiĂšre devait descendre Ă Hatroth-addar, prĂšs de la montagne qui est du cĂŽtĂ© du Midi de Beth-horon la basse. Ostervald De lĂ la frontiĂšre passait vers Luz, derriĂšre Luz, qui est BĂ©thel, au midi ; puis la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö€ŚȘÖ¶ŚŁ ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ茚֌ÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖ茌 World English Bible The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (the same is Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle 01366 passait 05674 08804 de lĂ par Luz 03870, au midi 05045 03802 de Luz 03870, qui est BĂ©thel 01008, et elle 01366 descendait 03381 08804 Ă Atharoth-Addar 05853 par-dessus 08481 la montagne 02022 qui est au midi 05045 de Beth-Horon 01032 la basse. 01008 - Beyth-'ElBĂ©thel (Angl. Bethel) = « maison de Dieu » appelĂ©e aussi ŚŚŚ ancien lieu d'adoration ⊠01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03802 - kathephĂ©paule, Ă©paulette, cĂŽtĂ©, bord Ă©paule, omoplate (de l'homme) aile, Ă©paule (des animaux) cĂŽtĂ©, pente (d'une ⊠03870 - LuwzLuz = « amandier » l'ancien nom de BĂ©thel, ville cananĂ©enne nom d'une ville du ⊠05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05853 - 'AddarAtharoth-Addar = « couronnes de gloire » une ville de Gad sur la frontiĂšre ouest ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ATAROTH1. Ville de Gad ( No 32:3 , 31 ), citĂ©e dans la stĂšle de MĂ©sa ; probablement l'actuel AttĂąrous, ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠LUZ1. Ville cananĂ©enne qui, aprĂšs la conquĂȘte de JosuĂ©, fut attribuĂ©e Ă Benjamin sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:2 ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 19 Il appela cet endroit BĂ©thel, mais la ville s'appelait auparavant Luz. JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. JosuĂ© 21 22 KibtsaĂŻm et ses environs, ainsi que Beth-Horon et ses environs, soit 4 villes. Juges 1 22 La famille de Joseph monta aussi contre BĂ©thel, et l'Eternel fut avec eux. 23 La famille de Joseph fit explorer BĂ©thel, qui s'appelait autrefois Luz. 24 Les guetteurs virent un homme sortir de la ville et lui dirent : « Montre-nous par oĂč nous pourrons entrer dans la ville et nous te ferons grĂące. » 25 Il leur montra par oĂč ils pourraient entrer dans la ville. Ils frappĂšrent alors la ville du tranchant de l'Ă©pĂ©e, mais ils laissĂšrent partir cet homme et toute sa famille. 26 Cet homme se rendit dans le pays des Hittites. Il y construisit une ville et lâappela Luz, nom qu'elle a portĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. Segond 1910 Elle passait de lĂ par Luz, au midi de Luz, qui est BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth Addar par-dessus la montagne qui est au midi de Beth Horon la basse. Segond 1978 (Colombe) © La frontiĂšre passait de lĂ par Louz, au flanc de Louz, qui est BĂ©thel au sud, et elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-HorĂŽn la basse. Parole de Vie © De lĂ , elle va vers Louz, elle passe du cĂŽtĂ© sud de Louz, quâon appelle aussi BĂ©thel. Puis elle descend Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon-le-Bas. Français Courant © De lĂ , elle se dirigeait vers Louz, passait du cĂŽtĂ© sud de Louz, appelĂ©e aussi BĂ©thel, puis descendait Ă Atroth-Addar Ă travers la montagne situĂ©e au sud de Beth-Horon le Bas. Semeur © De lĂ , elle gagnait Louz, appelĂ©e aujourdâhui BĂ©thel, quâelle contournait sur le flanc sud, puis elle descendait Ă Ataroth-Addar par-dessus la montagne situĂ©e au sud de Beth-HorĂŽn la Basse. Darby et la frontiĂšre passait de lĂ Ă Luz, au cĂŽtĂ© mĂ©ridional de Luz, qui est BĂ©thel ; et la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. Martin Puis cette frontiĂšre devait passer de lĂ vers Luz, Ă cĂŽtĂ© de Luz, qui est BĂ©thel tirant vers le Midi ; et cette frontiĂšre devait descendre Ă Hatroth-addar, prĂšs de la montagne qui est du cĂŽtĂ© du Midi de Beth-horon la basse. Ostervald De lĂ la frontiĂšre passait vers Luz, derriĂšre Luz, qui est BĂ©thel, au midi ; puis la frontiĂšre descendait Ă Ataroth-Addar, prĂšs de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚÖ·ŚšÖ© ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŚÖŒŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ¶Ö€ŚȘÖ¶ŚŁ ŚÖŚÖŒŚÖžŚÖ Ś Ö¶ÖŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖŁŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖŽŚ ֌ֶքŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖ茚֌ÖčŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖ茌 World English Bible The border passed along from there to Luz, to the side of Luz (the same is Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elle 01366 passait 05674 08804 de lĂ par Luz 03870, au midi 05045 03802 de Luz 03870, qui est BĂ©thel 01008, et elle 01366 descendait 03381 08804 Ă Atharoth-Addar 05853 par-dessus 08481 la montagne 02022 qui est au midi 05045 de Beth-Horon 01032 la basse. 01008 - Beyth-'ElBĂ©thel (Angl. Bethel) = « maison de Dieu » appelĂ©e aussi ŚŚŚ ancien lieu d'adoration ⊠01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠03802 - kathephĂ©paule, Ă©paulette, cĂŽtĂ©, bord Ă©paule, omoplate (de l'homme) aile, Ă©paule (des animaux) cĂŽtĂ©, pente (d'une ⊠03870 - LuwzLuz = « amandier » l'ancien nom de BĂ©thel, ville cananĂ©enne nom d'une ville du ⊠05045 - negebrĂ©gion du sud, le NĂ©keb rĂ©gion du sud de Juda, frontiĂšres non spĂ©cifiĂ©es le midi, ⊠05674 - `abarpasser par dessus ou Ă travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher ⊠05853 - 'AddarAtharoth-Addar = « couronnes de gloire » une ville de Gad sur la frontiĂšre ouest ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ATAROTH1. Ville de Gad ( No 32:3 , 31 ), citĂ©e dans la stĂšle de MĂ©sa ; probablement l'actuel AttĂąrous, ⊠BĂTHEL(=maison de Dieu). 1. A identifier avec BeitĂźn, localitĂ© Ă 16 km. au Nord de JĂ©rusalem, qui recouvre le nom ⊠BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠LUZ1. Ville cananĂ©enne qui, aprĂšs la conquĂȘte de JosuĂ©, fut attribuĂ©e Ă Benjamin sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:2 ⊠SILO1. Lieu de grande importance au dĂ©but de l'histoire d'IsraĂ«l. Les IsraĂ©lites y tenaient leurs assemblĂ©es aprĂšs la conquĂȘte, JosuĂ© ⊠TRIBU, TRIBUSDans l'A. T, ce terme est la traduction des deux mots hĂ©breux chĂ©bĂšt ou mattĂšh ; et dans le N.T. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 28 19 Il appela cet endroit BĂ©thel, mais la ville s'appelait auparavant Luz. JosuĂ© 10 11 Alors que les AmorĂ©ens fuyaient devant IsraĂ«l et qu'ils se trouvaient sur la descente de Beth-Horon, l'Eternel fit tomber du ciel sur eux dâĂ©normes grĂȘlons jusqu'Ă AzĂ©ka et ils moururent. Ceux qui furent tuĂ©s par ces grĂȘlons furent plus nombreux que ceux qui moururent sous les coups dâĂ©pĂ©e des IsraĂ©lites. JosuĂ© 16 2 Elle continuait de BĂ©thel Ă Luz et passait vers la frontiĂšre des Arkiens par Atharoth. 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. 5 Voici le territoire des clans des EphraĂŻmites. La frontiĂšre de leur hĂ©ritage Ă©tait, Ă l'est, Atharoth-Addar et allait jusqu'Ă Beth-Horon-la-haute. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. JosuĂ© 21 22 KibtsaĂŻm et ses environs, ainsi que Beth-Horon et ses environs, soit 4 villes. Juges 1 22 La famille de Joseph monta aussi contre BĂ©thel, et l'Eternel fut avec eux. 23 La famille de Joseph fit explorer BĂ©thel, qui s'appelait autrefois Luz. 24 Les guetteurs virent un homme sortir de la ville et lui dirent : « Montre-nous par oĂč nous pourrons entrer dans la ville et nous te ferons grĂące. » 25 Il leur montra par oĂč ils pourraient entrer dans la ville. Ils frappĂšrent alors la ville du tranchant de l'Ă©pĂ©e, mais ils laissĂšrent partir cet homme et toute sa famille. 26 Cet homme se rendit dans le pays des Hittites. Il y construisit une ville et lâappela Luz, nom qu'elle a portĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.