Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Chamowr

Strong n°02544
Prononciation [kham-ore']

Définition

Hamor = « un âne »
  1. prince Hévien de Sichem quand Jacob entra en Palestine

Étymologie

< חמור - חֲמוֹר
même mot que chamowr 02543

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition chamowr 02543

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Genèse 33

      19 He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.

      Genèse 34

      2 Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her. He took her, lay with her, and humbled her.
      4 Shechem spoke to his father, Hamor, saying, "Get me this young lady as a wife."
      6 Hamor the father of Shechem went out to Jacob to talk with him.
      8 Hamor talked with them, saying, "The soul of my son, Shechem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.
      13 The sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with deceit, and spoke, because he had defiled Dinah their sister,
      18 Their words pleased Hamor and Shechem, Hamor's son.
      20 Hamor and Shechem, his son, came to the gate of their city, and talked with the men of their city, saying,
      24 All who went out of the gate of his city listened to Hamor, and to Shechem his son; and every male was circumcised, all who went out of the gate of his city.
      26 They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.

      Josué 24

      32 They buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought of the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money. They became the inheritance of the children of Joseph.

      Juges 9

      28 Gaal the son of Ebed said, "Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? Isn't he the son of Jerubbaal? and Zebul his officer? Serve the men of Hamor the father of Shechem: but why should we serve him?
    • Genèse 33

      19 Et il acheta de la main des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesitas, la portion du champ où il avait dressé sa tente ;

      Genèse 34

      2 et Sichem, fils de Hamor, le Hévien, prince du pays, la vit, et la prit, et coucha avec elle, et l'humilia.
      4 Et Sichem parla à Hamor, son père, disant : Prends-moi cette jeune fille pour femme.
      6 Hamor, père de Sichem, vint vers Jacob pour parler avec lui.
      8 Et Hamor leur parla, disant : L'âme de Sichem, mon fils, s'est attachée à votre fille ; donnez-la-lui, je vous prie, pour femme ;
      13 Et les fils de Jacob répondirent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, et leur parlèrent (parce qu'il avait déshonoré Dina, leur soeur) ; et ils leur dirent :
      18 Et leurs paroles furent bonnes aux yeux de Hamor, et aux yeux de Sichem, fils de Hamor.
      20 Et Hamor, et Sichem, son fils, vinrent à la porte de leur ville, et parlèrent aux hommes de leur ville, disant :
      24 Et tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tout mâle fut circoncis, tous ceux qui sortaient par la porte de sa ville.
      26 Et ils passèrent au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils, et emmenèrent Dina de la maison de Sichem, et s'en allèrent.

      Josué 24

      32 Et on enterra à Sichem les os de Joseph, que les fils d'Israël avaient transportés d'Égypte, dans la portion de champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesitas, et qui devint l'héritage des fils de Joseph.

      Juges 9

      28 Et Gaal, fils d'Ébed, dit : Qui est Abimélec, et qui est Sichem, que nous le servions ? N'est-il pas fils de Jerubbaal ? et Zebul n'est-il pas son lieutenant ? Servez les hommes de Hamor, père de Sichem ! Mais nous, pourquoi le servirions-nous ?
    • Genèse 33

      19 Il acheta la portion du champ où il avait dressé sa tente, des fils d'Hamor, père de Sichem, pour cent kesita.

      Genèse 34

      2 Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l'enleva, coucha avec elle, et la déshonora.
      4 Et Sichem dit à Hamor, son père : Donne-moi cette jeune fille pour femme.
      6 Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
      8 Hamor leur adressa ainsi la parole : Le coeur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille ; donnez-la-lui pour femme, je vous prie.
      13 Les fils de Jacob répondirent et parlèrent avec ruse à Sichem et à Hamor, son père, parce que Sichem avait déshonoré Dina, leur soeur.
      18 Leurs paroles eurent l'assentiment de Hamor et de Sichem, fils de Hamor.
      20 Hamor et Sichem, son fils, se rendirent à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville :
      24 Tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville écoutèrent Hamor et Sichem, son fils ; et tous les mâles se firent circoncire, tous ceux qui étaient venus à la porte de la ville.
      26 Ils passèrent aussi au fil de l'épée Hamor et Sichem, son fils ; ils enlevèrent Dina de la maison de Sichem, et sortirent.

      Josué 24

      32 Les os de Joseph, que les enfants d'Israël avaient rapportés d'Égypte, furent enterrés à Sichem, dans la portion du champ que Jacob avait achetée des fils de Hamor, père de Sichem, pour cent kesita, et qui appartint à l'héritage des fils de Joseph.

      Juges 9

      28 Et Gaal, fils d'Ébed, disait : Qui est Abimélec, et qu'est Sichem, pour que nous servions Abimélec ? N'est-il pas fils de Jerubbaal, et Zebul n'est-il pas son commissaire ? Servez les hommes de Hamor, père de Sichem ; mais nous, pourquoi servirions-nous Abimélec ?
    • Genèse 33

      19 Il acheta 07069 08799 la portion 02513 du champ 07704 où il avait dressé 05186 08804 sa tente 0168, 03027 des fils 01121 d’Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927, pour cent 03967 kesita 07192.

      Genèse 34

      2 Elle fut aperçue 07200 08799 de Sichem 07927, fils 01121 de Hamor 02544, prince 05387 du pays 0776. Il l’enleva 03947 08799, coucha 07901 08799 avec elle, et la déshonora 06031 08762.
      4 Et Sichem 07927 dit 0559 08799 0559 08800 à Hamor 02544, son père 01 : Donne 03947 08798-moi cette jeune fille 03207 pour femme 0802.
      6 Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927, se rendit 03318 08799 auprès de Jacob 03290 pour lui 0854 parler 01696 08763.
      8 Hamor 02544 leur adressa ainsi la parole 01696 08762 0559 08800: Le cœur 05315 de Sichem 07927, mon fils 01121, s’est attaché 02836 08804 à votre fille 01323 ; donnez 05414 08798-la-lui pour femme 0802, je vous prie.
      13 Les fils 01121 de Jacob 03290 répondirent 06030 08799 et parlèrent 01696 08762 avec ruse 04820 à Sichem 07927 et à Hamor 02544, son père 01, parce que Sichem avait déshonoré 02930 08765 Dina 01783, leur sœur 0269.
      18 Leurs paroles 01697 eurent l’assentiment 03190 08799 05869 de Hamor 02544 et de Sichem 07927, fils 01121 de Hamor 02544.
      20 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121, se rendirent 0935 08799 à la porte 08179 de leur ville 05892, et ils parlèrent 01696 08762 ainsi 0559 08800 aux gens 0582 de leur ville 05892:
      24 Tous ceux qui étaient venus 03318 08802 à la porte 08179 de la ville 05892 écoutèrent 08085 08799 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121 ; et tous les mâles 02145 se firent circoncire 04135 08735, tous ceux qui étaient venus 03318 08802 à la porte 08179 de la ville 05892.
      26 Ils passèrent 02026 08804 aussi au fil 06310 de l’épée 02719 Hamor 02544 et Sichem 07927, son fils 01121 ; ils enlevèrent 03947 08799 Dina 01783 de la maison 01004 de Sichem 07927, et sortirent 03318 08799.

      Josué 24

      32 Les os 06106 de Joseph 03130, que les enfants 01121 d’Israël 03478 avaient rapportés 05927 08689 d’Egypte 04714, furent enterrés 06912 08804 à Sichem 07927, dans la portion 02513 du champ 07704 que Jacob 03290 avait achetée 07069 08804 des fils 01121 de Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927, pour cent 03967 kesita 07192, et qui appartint à l’héritage 05159 des fils 01121 de Joseph 03130.

      Juges 9

      28 Et Gaal 01603, fils 01121 d’Ebed 05651, disait 0559 08799 : Qui est Abimélec 040, et qu’est Sichem 07927, pour que nous servions 05647 08799 Abimélec ? N’est-il pas fils 01121 de Jerubbaal 03378, et Zebul 02083 n’est-il pas son commissaire 06496 ? Servez 05647 08798 les hommes 0582 de Hamor 02544, père 01 de Sichem 07927 ; mais nous, pourquoi servirions 05647 08799-nous Abimélec ?
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.