Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

raqad

Strong n°07540
Prononciation [raw-kad']

Définition

  1. sauter
    1. (Qal) sauter autour
    2. (Piel) danser, bondir
    3. (Hifil) faire bondir

Étymologie

< רקד - רָקַד
une racine primaire

Nature du mot

Verbe

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Chroniques 15

      29 It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

      Job 21

      11 They send forth their little ones like a flock. Their children dance.

      Psaumes 29

      6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.

      Psaumes 114

      4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
      6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?

      Ecclésiaste 3

      4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

      Esaïe 13

      21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.

      Joël 2

      5 Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.

      Nahum 3

      2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
    • 1 Chroniques 15

      29 Au moment où le coffre arrive dans la « Ville de David », Mikal, la fille de Saül, regarde par la fenêtre. Elle voit le roi David qui danse et tourne sur lui-même. Alors elle le méprise dans son cœur.

      Job 21

      11 Ils laissent courir leurs jeunes garçons comme des moutons, et leurs petits-enfants dansent librement.

      Psaumes 29

      6 Il fait bondir les montagnes du Liban comme un jeune taureau, et la montagne de l’Hermon comme un jeune buffle.

      Psaumes 114

      4 Les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines ont bondi comme des cabris.
      6 Montagnes, pourquoi sauter comme des béliers ? Collines, pourquoi bondir comme des cabris ?

      Ecclésiaste 3

      4 Il y a un temps pour pleurer et un temps pour rire, un temps pour les chants de deuil et un temps pour les danses joyeuses.

      Esaïe 13

      21 Mais les chats sauvages s’installeront dans cette ville, les hiboux rempliront ses maisons. Les autruches y habiteront, et les boucs y danseront.

      Joël 2

      5 Ils font du bruit comme des chars de guerre qui bondissent sur les montagnes, ou comme des flammes qui brûlent l’herbe sèche. Ils arrivent comme une armée puissante, rangée pour la bataille.

      Nahum 3

      2 Et voici que dans la ville, les fouets claquent, les roues se heurtent, les chevaux galopent, les chars de guerre bondissent.
    • 1 Chroniques 15

      29 Mais, comme l'arche de l'alliance de l'Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül, regardait par la fenêtre ; et, voyant le roi David sauter et danser, elle le méprisa dans son coeur.

      Job 21

      11 Ils font courir devant eux leurs enfants comme un troupeau, et leur progéniture bondit.

      Psaumes 29

      6 Il les fait bondir comme un veau ; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.

      Psaumes 114

      4 Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux.
      6 Vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux ?

      Ecclésiaste 3

      4 Un temps pour pleurer, et un temps pour rire ; un temps pour se lamenter, et un temps pour sauter de joie.

      Esaïe 13

      21 Mais les animaux du désert y auront leur gîte, et ses maisons seront pleines de hiboux ; les autruches y feront leur demeure, et les boucs y sauteront.

      Joël 2

      5 C'est comme un bruit de chars, quand ils bondissent au sommet des montagnes, comme le pétillement d'une flamme de feu, qui dévore du chaume ; c'est comme un peuple puissant rangé en bataille !

      Nahum 3

      2 On entend le bruit du fouet, le bruit retentissant des roues, les chevaux qui galopent, les chars qui bondissent.
    • 1 Chroniques 15

      29 Comme l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Eternel 03068 entrait 0935 08804 dans la cité 05892 de David 01732, Mical 04324, fille 01323 de Saül 07586, regardait 08259 08738 par la fenêtre 02474, et voyant 07200 08799 le roi 04428 David 01732 sauter 07540 08764 et danser 07832 08764, elle le méprisa 0959 08799 dans son cœur 03820.

      Job 21

      11 Ils laissent courir 07971 08762 leurs enfants 05759 comme des brebis 06629, Et les enfants 03206 prennent leurs ébats 07540 08762.

      Psaumes 29

      6 Il les fait bondir 07540 08686 comme des veaux 05695, Et le Liban 03844 et le Sirion 08303 comme de jeunes 01121 buffles 07214.

      Psaumes 114

      4 Les montagnes 02022 sautèrent 07540 08804 comme des béliers 0352, Les collines 01389 comme des agneaux 01121 06629.
      6 Qu’avez-vous, montagnes 02022, pour sauter 07540 08799 comme des béliers 0352, Et vous, collines 01389, comme des agneaux 01121 06629 ?

      Ecclésiaste 3

      4 un temps 06256 pour pleurer 01058 08800, et un temps 06256 pour rire 07832 08800 ; un temps 06256 pour se lamenter 05594 08800, et un temps 06256 pour danser 07540 08800 ;

      Esaïe 13

      21 Les animaux du désert 06728 y prendront leur gîte 07257 08804, Les hiboux 0255 rempliront 04390 08804 ses maisons 01004, Les autruches 01323 03284 en feront leur demeure 07931 08804 Et les boucs 08163 y sauteront 07540 08762.

      Joël 2

      5 A les entendre 06963, on dirait un bruit de chars 04818 Sur le sommet 07218 des montagnes 02022 où ils bondissent 07540 08762, On dirait un pétillement 06963 de la flamme 03851 du feu 0784, Quand elle consume 0398 08802 le chaume 07179. C’est comme une armée 05971 puissante 06099 Qui se prépare 06186 08803 au combat 04421.

      Nahum 3

      2 On entend le bruit 06963 du fouet 07752, Le bruit 06963 07494 des roues 0212, Le galop 01725 08802 des chevaux 05483, Le roulement 07540 08764 des chars 04818.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.