Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

akantha

Strong n°173
Prononciation [ak'-an-thah]

Définition

  1. épine, ronce, piquant,
  2. buisson, bruyère, une plante épineuse, chardon

Étymologie

ακανθα - ἄκανθα
Voir définition akmen 188

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 7

      16 By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?

      Matthieu 13

      7 Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
      22 What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.

      Matthieu 27

      29 They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"

      Marc 4

      7 Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
      18 Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word,

      Luc 6

      44 For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

      Luc 8

      7 Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it.
      14 That which fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity.

      Jean 19

      2 The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

      Hébreux 6

      8 but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.
    • Matthieu 7

      16 Vous les reconnaîtrez à leur conduite. On ne cueille pas des raisins sur des buissons d’épines, ni des figues sur des chardons.

      Matthieu 13

      7 Une autre partie des grains tomba parmi des plantes épineuses. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses.
      22 D’autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses : ils ont entendu la parole, mais les préoccupations de ce monde et l’attrait trompeur de la richesse étouffent la parole, et elle ne produit rien.

      Matthieu 27

      29 Puis ils tressèrent une couronne avec des branches épineuses, la posèrent sur sa tête et placèrent un roseau dans sa main droite. Ils se mirent ensuite à genoux devant lui et se moquèrent de lui en disant : « Salut, roi des Juifs ! »

      Marc 4

      7 Une autre partie des grains tomba parmi des plantes épineuses. Celles-ci grandirent et étouffèrent les bonnes pousses, qui ne produisirent rien.
      18 D’autres encore reçoivent la semence parmi des plantes épineuses : ils ont entendu la parole,

      Luc 6

      44 Chaque arbre se reconnaît à ses fruits : on ne cueille pas des figues sur des buissons d’épines et l’on ne récolte pas du raisin sur des ronces.

      Luc 8

      7 Une autre partie tomba parmi des plantes épineuses qui poussèrent en même temps que les bonnes plantes et les étouffèrent.
      14 La semence qui tombe parmi les plantes épineuses représente ceux qui entendent ; mais ils se laissent étouffer en chemin par les préoccupations, la richesse et les plaisirs de la vie, et ils ne donnent pas de fruits mûrs.

      Jean 19

      2 Les soldats tressèrent une couronne avec des branches épineuses et la posèrent sur la tête de Jésus ; ils le revêtirent aussi d’un manteau rouge.

      Hébreux 6

      8 Mais si elle produit des buissons d’épines et des chardons, elle ne vaut rien ; elle sera bientôt maudite par Dieu et finira par être brûlée.
    • Matthieu 7

      16 Vous les 846 reconnaîtrez 1921 5695 à 575 leurs fruits 2590 3385. Cueille 4816 5719-t-on des raisins 4718 sur 575 des épines 173, ou 2228 des figues 4810 sur 575 des chardons 5146 ?

      Matthieu 13

      7 1161 Une autre partie 243 tomba 4098 5627 parmi 1909 les épines 173 : 2532 les épines 173 montèrent 305 5627, et 2532 l 846’étouffèrent 638 5656.
      22 1161 Celui qui a reçu la semence 4687 5651 parmi 1519 les épines 173, c’est 2076 5748 celui qui 3778 entend 191 5723 la parole 3056, mais 2532 en qui les soucis 3308 du 5127 siècle 165 et 2532 la séduction 539 des richesses 4149 étouffent 4846 5719 cette parole 3056, et 2532 la rendent 1096 5736 infructueuse 175.

      Matthieu 27

      29 2532 Ils tressèrent 4120 5660 une couronne 4735 d 1537’épines 173, qu’ils posèrent 2007 5656 sur 1909 sa 846 tête 2776, et 2532 ils lui 846 mirent un roseau 2563 dans 1909 la main droite 1188 ; puis 2532, s’agenouillant 1120 5660 devant 1715 lui 846, ils le 846 raillaient 1702 5707, en disant 3004 5723 : Salut 5463 5720, roi 935 des Juifs 2453 !

      Marc 4

      7 2532 Une autre partie 243 tomba 4098 5627 parmi 1519 les épines 173 : 2532 les épines 173 montèrent 305 5627, et 2532 l 846’étouffèrent 4846 5656, et 2532 elle ne donna 1325 5656 point 3756 de fruit 2590.
      18 2532 D’autres 3778 1526 5748 reçoivent 1526 5748 la semence 4687 5746 parmi 1519 les épines 173 ; ce sont ceux 3778 qui entendent 191 5723 la parole 3056,

      Luc 6

      44 Car 1063 chaque 1538 arbre 1186 se connaît 1097 5743 à 1537 son 2398 fruit 2590. 1063 On ne cueille 4816 5719 pas 3756 des figues 4810 sur 1537 des épines 173, et 3761 l’on ne vendange 5166 5719 pas 3761 des raisins 4718 sur 1537 des ronces 942.

      Luc 8

      7 2532 Une autre partie 2087 tomba 4098 5627 au 1722 milieu 3319 des épines 173 : 2532 les épines 173 crûrent avec elle 4855 5651, et l 846’étouffèrent 638 5656 5625 1970 5656.
      14 1161 Ce qui est tombé 4098 5631 parmi 1519 les épines 173, ce sont 1526 5748 ceux qui 3778, ayant entendu 191 5660 la parole, s’en vont 4198 5740, et 2532 la laissent étouffer 4846 5743 par 5259 les soucis 3308, 2532 les richesses 4149 et 2532 les plaisirs 2237 de la vie 979, et 2532 ils ne portent point 3756 de fruit qui vienne à maturité 5052 5719.

      Jean 19

      2 2532 Les soldats 4757 tressèrent 4120 5660 une couronne 4735 d 1537’épines 173 qu’ils posèrent sur 2007 5656 sa 846 tête 2776, et 2532 ils le 846 revêtirent 4016 5627 d’un manteau 2440 de pourpre 4210 ; puis, s’approchant de lui,

      Hébreux 6

      8 mais 1161, si elle produit 1627 5723 des épines 173 et 2532 des chardons 5146, elle est réprouvée 96 et 2532 près 1451 d’être maudite 2671, et on finit 3739 5056 par 1519 y mettre le feu 2740.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.