Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

proerchomai

Strong n°4281
Prononciation [pro-er'-khom-ahee]

Définition

  1. aller vers l'avant, avancer
  2. marcher en avant
    1. devancer, précéder
    2. prendre les devants, avant un autre

Étymologie

προ-ερχομαι - προέρχομαι
Voir définition erchomai 2064

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 26

      39 Puis il s’avança un peu, se jeta la face (contre terre) et pria ainsi : Mon Père, s’il est possible, que cette coupe s’éloigne de moi ! Toutefois, non pas comme je veux, mais comme tu veux.

      Marc 6

      33 Plusieurs les virent s’en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança là (où ils se rendaient).

      Marc 14

      35 Puis il s’avança un peu, se jeta contre terre et pria que, s’il était possible, cette heure s’éloigne de lui.

      Luc 1

      17 Il marchera devant lui avec l’esprit et la puissance d’Élie pour ramener le cœur des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, et pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé.

      Luc 22

      47 Comme il parlait encore, voici qu’une foule arriva, et celui qui s’appelait Judas, l’un des douze, marchait devant elle. Il s’approcha de Jésus pour lui donner un baiser.

      Actes 12

      10 Lorsqu’ils eurent passé la première garde, puis la seconde, ils arrivèrent à la porte de fer qui mène à la ville ; elle s’ouvrit d’elle-même devant eux ; ils sortirent et s’avancèrent dans une rue. Aussitôt l’ange le quitta.

      Actes 20

      5 Ceux-ci prirent les devants et nous attendirent à Troas.
      13 Pour nous, nous avons pris les devants sur le navire et fait voile pour Assos, où nous devions reprendre Paul : ainsi en avait-il décidé, parce qu’il devait faire la route à pied.

      2 Corinthiens 9

      5 J’ai donc estimé nécessaire d’exhorter les frères à me devancer chez vous, et à s’occuper de votre libéralité déjà promise, afin qu’elle soit prête, comme une libéralité, et non comme un acte d’avarice.
    • Matthieu 26

      39 He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire."

      Marc 6

      33 They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him.

      Marc 14

      35 He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

      Luc 1

      17 He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to prepare a people prepared for the Lord."

      Luc 22

      47 While he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him.

      Actes 12

      10 When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.

      Actes 20

      5 But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
      13 But we who went ahead to the ship set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land.

      2 Corinthiens 9

      5 I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you, and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.
    • Matthieu 26

      39 Et s'en allant un peu plus avant, il tomba sur sa face, priant et disant : Mon Père, s'il est possible, que cette coupe passe loin de moi ; toutefois, non pas comme moi je veux, mais comme toi tu veux.

      Marc 6

      33 Et plusieurs les virent qui s'en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arrivèrent avant eux, et se rassemblèrent auprès de lui.

      Marc 14

      35 Et s'en allant un peu plus avant, il se jeta contre terre, et il priait que, s'il était possible, l'heure passât loin de lui.

      Luc 1

      17 Et il ira devant lui dans l'esprit et la puissance d'Élie, pour faire retourner les coeurs des pères vers les enfants, et les désobéissants à la pensée des justes, pour préparer au Seigneur un peuple bien disposé.

      Luc 22

      47 Comme il parlait encore, voici une foule, et celui qui avait nom Judas, l'un des douze, les précédait ; et il s'approcha de Jésus, pour le baiser.

      Actes 12

      10 Et ayant passé la première et la seconde garde, ils vinrent à la porte de fer qui conduit à la ville, et elle s'ouvrit à eux d'elle-même ; et, étant sortis, ils allèrent jusqu'au bout d'une rue ; et aussitôt l'ange se retira d'avec lui.

      Actes 20

      5 Ceux-ci ayant pris les devants, nous attendirent en Troade.
      13 Or pour nous, ayant pris les devants sur un navire, nous fîmes voile vers Assos où nous devions prendre Paul à bord ; car il l'avait ainsi ordonné, étant dans l'intention d'aller lui-même à pied.

      2 Corinthiens 9

      5 J'ai donc estimé nécessaire de prier les frères d'aller au préalable vers vous, et de compléter d'avance votre libéralité, annoncée d'avance, annoncée d'avance, afin quelle soit ainsi prête comme une libéralité et non comme une chose extorquée.
    • Matthieu 26

      39 Puis 2532, ayant fait quelques 3397 pas en avant 4281 5631, 2532 il se jeta 4098 5627 sur 1909 sa 846 face 4383, et 2532 pria 4336 5740 ainsi 3004 5723 : Mon 3450 Père 3962, s 1487’il est 2076 5748 possible 1415, que cette 5124 coupe 4221 s’éloigne 3928 5628 de 575 moi 1700 ! Toutefois 4133, non 3756 pas ce 5613 que je 1473 veux 2309 5719, mais 235 ce 5613 que tu 4771 veux.

      Marc 6

      33 2532 Beaucoup 4183 de gens 3793 les 846 virent 1492 5627 s’en aller 5217 5723 et 2532 les 846 reconnurent 1921 5627, et 2532 de 1563 575 toutes 3956 les villes 4172 on accourut 4936 5627 à pied 3979 et 2532 on les 846 devança 4281 5627 2532 au lieu où ils se rendaient.

      Marc 14

      35 Puis 2532, ayant fait 4281 5631 quelques 3397 pas en avant, il se jeta 4098 5627 contre 1909 terre 1093, et 2532 pria 4336 5711 que 2443, s 1487’il était 2076 5748 possible 1415, cette heure 5610 s’éloignât 3928 5632 de 575 lui 846.

      Luc 1

      17 2532 il 846 marchera 4281 5695 devant 1799 Dieu 846 avec 1722 l’esprit 4151 et 2532 la puissance 1411 d’Elie 2243, pour ramener 1994 5658 les cœurs 2588 des pères 3962 vers 1909 les enfants 5043, et 2532 les rebelles 545 à 1722 la sagesse 5428 des justes 1342, afin de préparer 2680 5772 au Seigneur 2962 un peuple 2992 bien disposé 2090 5658.

      Luc 22

      47 1161 Comme 2089 il parlait 2980 5723 encore 2089, voici 2400 5628, une foule 3793 arriva ; et 2532 celui qui s’appelait 3004 5746 Judas 2455, l’un 1520 des douze 1427, marchait devant 4281 5711 elle 846. 2532 Il s’approcha 1448 5656 de Jésus 2424, pour le 846 baiser 5368 5658.

      Actes 12

      10 Lorsqu’ils 1161 eurent passé 1330 5631 la première 4413 garde 5438, puis 2532 la seconde 1208, ils arrivèrent 2064 5627 à 1909 la porte 4439 de fer 4603 qui mène 5342 5723 à 1519 la ville 4172, et qui 3748 s’ouvrit 455 5681 d’elle-même 844 devant eux 846 ; 2532 ils sortirent 1831 5631, et s’avancèrent 4281 5627 dans une 3391 rue 4505. 2532 Aussitôt 2112 l’ange 32 quitta 868 5627 Pierre 575 846.

      Actes 20

      5 Ceux-ci 3778 prirent les devants 4281 5631, et nous 2248 attendirent 3306 5707 à 1722 Troas 5174.
      13 1161 Pour nous 2249, nous précédâmes 4281 5631 Paul 3972 sur 1909 le navire 4143, et nous fîmes voile 321 5681 pour 1519 Assos 789, où 1564 nous étions convenus 3195 5723 de le reprendre 353 5721, parce qu 1063’il 846 devait 3779 1299 5772 2258 5713 3195 5723 faire la route à pied 3978 5721.

      2 Corinthiens 9

      5 J’ai donc 3767 jugé 2233 5662 nécessaire 316 d’inviter 3870 5658 les frères 80 à se rendre auparavant 2443 4281 5632 chez 1519 vous 5209 4294 5661, et 2532 à s’occuper de votre 5216 libéralité 2129 déjà promise 4293 5772, afin qu’elle soit 1511 5750 5026 prête 2092, de manière 5613 à être une libéralité 2129 3779, et 2532 non 3361 un acte 5618 d’avarice 4124.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.