Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

suggenes

Strong n°4773
Prononciation [soong-ghen-ace']

Définition

  1. de même parent, allié, parent, lié par le sang
  2. dans un sens plus large, même race, un compatriote

Étymologie

συγγενης - συγγενής
Voir définition genos 1085

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Marc 6

      4 Mais 1161 Jésus 2424 leur 846 3754 dit 3004 5707 : Un prophète 4396 n 3756’est 2076 5748 méprisé 820 que 1508 dans 1722 sa 846 patrie 3968, 2532 parmi 1722 ses parents 4773, et 2532 dans 1722 sa 846 maison 3614.

      Luc 1

      36 2532 Voici 2400 5628, Elisabeth 1665, ta 4675 parente 4773, a conçu 4815 5761, elle aussi 2532, un fils 5207 en 1722 sa 846 vieillesse 1094, et 2532 celle 3778 qui 3588 était 2076 5748 appelée 2564 5746 stérile 4723 est dans son 846 sixième 1623 mois 3376.
      58 2532 Ses voisins 4040 et 2532 ses 846 parents 4773 apprirent 191 5656 que 3754 le Seigneur 2962 avait fait éclater 3170 5707 envers 3326 elle 846 sa 846 miséricorde 1656, et 2532 ils se réjouirent 4796 5707 avec elle 846.

      Luc 2

      44 1161 Croyant 3543 5660 qu’il 846 était 1511 5750 avec 1722 leurs compagnons de voyage 4923, ils firent 2064 5627 une journée 2250 de chemin 3598, et 2532 le 846 cherchèrent 327 5707 parmi 1722 leurs parents 4773 et 2532 1722 leurs connaissances 1110.

      Luc 14

      12 1161 Il dit 3004 5707 aussi 2532 à celui qui l 846’avait invité 2564 5761 : Lorsque 3752 tu donnes 4160 5725 à dîner 712 ou 2228 à souper 1173, n’invite 5455 5720 pas 3361 tes 4675 amis 5384, ni 3366 tes 4675 frères 80, ni 3366 tes 4675 parents 4773, ni 3366 des voisins 1069 riches 4145, de peur qu 3379’ils 846 ne t 4571’invitent à leur tour 2532 479 5661 et 2532 qu’on ne te 4671 rende 1096 5638 la pareille 468.

      Luc 21

      16 1161 Vous serez livrés 3860 5701 même 2532 par 5259 vos parents 1118, 2532 par vos frères 80, 2532 par vos proches 4773 et 2532 par vos amis 5384, et 2532 ils feront mourir 2289 5692 plusieurs d’entre 1537 vous 5216.

      Jean 18

      26 Un 1520 des 1537 serviteurs 1401 du souverain sacrificateur 749, parent 5607 5752 4773 de celui 3739 à qui Pierre 4074 avait coupé 609 5656 l’oreille 5621, dit 3004 5719 : Ne t 4571’ai-je 1473 pas 3756 vu 1492 5627 avec 3326 lui 846 dans 1722 le jardin 2779 ?

      Actes 10

      24 2532 Ils arrivèrent 1525 5627 à 1519 Césarée 2542 le jour suivant 1887. 1161 Corneille 2883 les 846 2258 5713 attendait 4328 5723, et avait invité 4779 5671 ses 846 parents 4773 et 2532 ses amis 5384 intimes 316.

      Romains 9

      3 Car 1063 je 1473 voudrais 2172 5711 moi-même 846 être 1511 5750 anathème 331 et séparé de 575 Christ 5547 pour 5228 mes 3450 frères 80, mes 3450 parents 4773 selon 2596 la chair 4561,

      Romains 16

      7 Saluez 782 5663 Andronicus 408 et 2532 Junias 2458, mes 3450 parents 4773 et 2532 mes 3450 compagnons de captivité 4869, qui 3748 jouissent 1526 5748 d’une grande considération 1978 parmi 1722 les apôtres 652, et qui 3739 même 2532 ont été 1096 5754 en 1722 Christ 5547 avant 4253 moi 1700.
      11 Saluez 782 5663 Hérodion 2267, mon 3450 parent 4773. Saluez 782 5663 ceux 3588 de 1537 la maison de Narcisse 3488 qui 3588 sont 5607 5752 dans 1722 le Seigneur 2962.
      21 Timothée 5095, mon 3450 compagnon d’œuvre 4904, 2532 vous 5209 salue 782 5736, ainsi que Lucius 3066, 2532 Jason 2394 et 2532 Sosipater 4989, mes 3450 parents 4773.
    • Marc 6

      4 Mais Jésus leur dit : « Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents et dans sa famille. »

      Luc 1

      36 Voici qu'Elisabeth, ta parente, est elle aussi devenue enceinte d'un fils dans sa vieillesse. Celle que l'on appelait ‘la stérile’est dans son sixième mois.
      58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait preuve d’une grande bonté envers elle, et ils se réjouirent avec elle.

      Luc 2

      44 Croyant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, tout en le cherchant parmi leurs parents et leurs connaissances.

      Luc 14

      12 Il dit aussi à celui qui l'avait invité : « Lorsque tu organises un dîner ou un souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour pour te rendre la pareille.

      Luc 21

      16 Vous serez trahis même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et l’on fera mourir plusieurs d'entre vous.

      Jean 18

      26 Un des serviteurs du grand-prêtre, un parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, dit : « Ne t'ai-je pas vu avec lui dans le jardin ? »

      Actes 10

      24 Ils arrivèrent à Césarée le jour suivant. Corneille les attendait. Il avait invité sa parenté et ses amis intimes.

      Romains 9

      3 Oui, je voudrais être moi-même maudit et séparé de Christ pour mes frères, mes propres compatriotes,

      Romains 16

      7 Saluez Andronicus et Junia, mes compatriotes et mes compagnons de détention ; ils sont très estimés parmi les apôtres et ils se sont même convertis à Christ avant moi.
      11 Saluez Hérodion, mon compatriote. Saluez ceux de l’entourage de Narcisse qui appartiennent au Seigneur.
      21 Timothée, mon collaborateur, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes compatriotes.
    • Marc 6

      4 Mais Jésus leur dit : Un prophète n'est méprisé que dans sa patrie, parmi ses parents, et dans sa maison.

      Luc 1

      36 Voici, Élisabeth, ta parente, a conçu, elle aussi, un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile est dans son sixième mois.
      58 Ses voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

      Luc 2

      44 Croyant qu'il était avec leurs compagnons de voyage, ils firent une journée de chemin, et le cherchèrent parmi leurs parents et leurs connaissances.

      Luc 14

      12 Il dit aussi à celui qui l'avait invité : Lorsque tu donnes à dîner ou à souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour et qu'on ne te rende la pareille.

      Luc 21

      16 Vous serez livrés même par vos parents, par vos frères, par vos proches et par vos amis, et ils feront mourir plusieurs d'entre vous.

      Jean 18

      26 Un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, dit : Ne t'ai-je pas vu avec lui dans le jardin ?

      Actes 10

      24 Ils arrivèrent à Césarée le jour suivant. Corneille les attendait, et avait invité ses parents et ses amis intimes.

      Romains 9

      3 Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair,

      Romains 16

      7 Saluez Andronicus et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui jouissent d'une grande considération parmi les apôtres, et qui même ont été en Christ avant moi.
      11 Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de la maison de Narcisse qui sont dans le Seigneur.
      21 Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents.
    • Marc 6

      4 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς συγγενεῦσιν αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

      Luc 1

      36 καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ ἡ συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς, καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ·
      58 καὶ ἤκουσαν οἱ περίοικοι καὶ οἱ συγγενεῖς αὐτῆς ὅτι ἐμεγάλυνεν κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ μετ’ αὐτῆς, καὶ συνέχαιρον αὐτῇ.

      Luc 2

      44 νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν αὐτὸν ἐν τοῖς συγγενεῦσιν καὶ τοῖς γνωστοῖς,

      Luc 14

      12 Ἔλεγεν δὲ καὶ τῷ κεκληκότι αὐτόν· Ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ δεῖπνον, μὴ φώνει τοὺς φίλους σου μηδὲ τοὺς ἀδελφούς σου μηδὲ τοὺς συγγενεῖς σου μηδὲ γείτονας πλουσίους, μήποτε καὶ αὐτοὶ ἀντικαλέσωσίν σε καὶ γένηται ἀνταπόδομά σοι.

      Luc 21

      16 παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ ἀδελφῶν καὶ συγγενῶν καὶ φίλων, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν,

      Jean 18

      26 λέγει εἷς ἐκ τῶν δούλων τοῦ ἀρχιερέως, συγγενὴς ὢν οὗ ἀπέκοψεν Πέτρος τὸ ὠτίον· Οὐκ ἐγώ σε εἶδον ἐν τῷ κήπῳ μετ’ αὐτοῦ;

      Actes 10

      24 τῇ δὲ ἐπαύριον εἰσῆλθεν εἰς τὴν Καισάρειαν. ὁ δὲ Κορνήλιος ἦν προσδοκῶν αὐτοὺς συγκαλεσάμενος τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ καὶ τοὺς ἀναγκαίους φίλους.

      Romains 9

      3 ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα,

      Romains 16

      7 ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου, οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις, οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ.
      11 ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸν συγγενῆ μου. ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τοὺς ὄντας ἐν κυρίῳ.
      21 Ἀσπάζεται ὑμᾶς Τιμόθεος ὁ συνεργός μου, καὶ Λούκιος καὶ Ἰάσων καὶ Σωσίπατρος οἱ συγγενεῖς μου.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.