Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

aparneomai

Strong n°533
Prononciation [ap-ar-neh'-om-ahee]

Définition

  1. nier, renier, refuser
    1. affirmer un manque de liaison avec quelque chose
    2. oublier ses propres vues, ne plus voir l'intérêt des autres, renoncer à soi-même

Étymologie

απ-αρνεομαι - ἀπαρνέομαι
Voir définition arneomai 720

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 16

      24 Ensuite Jésus dit à ses disciples : « Si quelqu’un veut venir avec moi, il ne doit plus penser à lui-même. Il doit porter sa croix et me suivre.

      Matthieu 26

      34 Jésus lui répond : « Je te le dis, c’est la vérité : cette nuit, avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »
      35 Pierre lui dit : « Même si je dois mourir avec toi, je ne dirai jamais que je ne te connais pas ! » Et tous les disciples disent la même chose.
      75 Pierre se souvient que Jésus lui a dit : « Avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. » Pierre sort de la cour et il pleure beaucoup.

      Marc 8

      34 Ensuite, Jésus appelle la foule avec ses disciples et il leur dit : « Si quelqu’un veut venir avec moi, il ne doit plus penser à lui-même. Il doit porter sa croix et me suivre.

      Marc 14

      30 Jésus lui répond : « Je te le dis, c’est la vérité : aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, toi, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »
      31 Mais Pierre insiste : « Même si je dois mourir avec toi, je ne dirai jamais que je ne te connais pas ! » Et tous disent la même chose.
      72 Au même moment, un coq chante une deuxième fois. Alors Pierre se souvient que Jésus lui a dit : « Avant que le coq chante deux fois, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. » Et Pierre se met à pleurer.

      Luc 9

      23 Ensuite Jésus dit à tous : « Si quelqu’un veut venir avec moi, il ne doit plus penser à lui-même. Chaque jour, il doit porter sa croix et me suivre.

      Luc 12

      9 Mais si quelqu’un dit devant tout le monde : “Je n’appartiens pas à Jésus”, alors le Fils de l’homme dira devant les anges de Dieu : “Cette personne ne m’appartient pas.”

      Luc 22

      34 Jésus lui répond : « Oui, Pierre, je te le dis : aujourd’hui, avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »
      61 Le Seigneur se retourne et il regarde Pierre dans les yeux. Alors Pierre se rappelle ce que le Seigneur lui avait dit. Il lui avait dit : « Aujourd’hui, avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »

      Jean 13

      38 Jésus lui répond : « Tu es vraiment prêt à donner ta vie pour moi ? Oui, je te le dis, c’est la vérité : avant que le coq chante, tu diras trois fois que tu ne me connais pas. »
    • Matthieu 16

      24 Le véritable disciple de Christ est celui qui Le suit, dans l’exercice de son devoir, pour L’accompagner, plus tard, dans toute Sa Gloire. Un tel disciple, conduit par l’Esprit, emprunte le même chemin que son Maître, et Le suit, dans Ses pas, où qu'Il aille.

      « Qu'il renonce à lui-même » : si ce renoncement est en soi une dure leçon, celle-ci est plus supportable que ce que notre Maître a subi, pour nous racheter, et nous enseigner.

      « Qu'il se charge de sa croix » : la croix mentionnée dans ce texte représente toutes les épreuves que nous sommes susceptibles de subir. Nous estimons souvent qu’il serait plus facile de porter une autre « croix » que celle dont nous sommes chargés : en fait celle que nous portons est la meilleure qui puisse nous convenir et nous devons en tirer le plus de bénéfice possible. Il ne faut pas, par notre folie et notre précipitation, nous charger de jougs étrangers, nous devons « porter notre croix bien haut », quand elle se présente sur notre chemin.

      Si un homme veut avoir le titre de disciple, qu'il suive d’abord Christ, se consacrant à sa tâche et son devoir spécifiques. Si toutes les valeurs ici-bas n’ont que peu d’attrait, comparées à la vie que nous possédons, que sont-elles, à plus forte raison, devant la destinée de notre âme : le bonheur ou la misère éternelle !

      Des milliers de personnes perdent leur âme pour un gain vraiment insignifiant, pour bénéficier d’une indulgence sans grande valeur, souvent d’ailleurs, par paresse et par négligence. Quelle que soit la raison qui pousse les hommes à abandonner Christ, c'est la rançon de Satan pour leur âme. En fait, une âme vaut plus que tout l’or du monde ! Voila ce que pense Christ à ce sujet ; avant l’épreuve de la croix, Il connaissait déjà le prix des âmes, et Il les a rachetées ; Il ne sous-estimait pas les dangers de ce monde puisque c’est Lui qui l'a créé.

      Un pécheur mourant ne peut « acheter » une seule heure supplémentaire de répit, afin de pouvoir bénéficier, de manière ultime, de la Miséricorde divine. Apprenons à « évaluer » correctement notre âme : proclamons Christ, l'unique Sauveur du monde !

      Matthieu 26

      Marc 8

      34 On remarque souvent qu'il y avait de grands attroupements autour de Jésus, quand Il était ici-bas : chacun en effet, comptait recevoir de l'aide en divers cas.

      S’il voulait que son âme « guérisse », chaque individu devait connaître l’enseignement donné ici par le Seigneur : c’était en fait prioritaire, sur à la recherche du bien être corporel.

      Autant la joie d’être spirituellement au ciel avec Christ, est suffisante pour compenser la perte de notre vie pour Lui, autant le gain du monde entier pour le péché ne compensera pas la ruine de l'âme provoquée par ce dernier. Le jour approche, où la cause de Christ apparaîtra vraiment glorieuse, alors que certains la considèrent aujourd’hui, misérable et nulle.

      Puissions-nous méditer sur cette rencontre merveilleuse avec le Seigneur et envisager chaque objectif terrestre en fonction de ce grand jour !

      Marc 14

      Luc 9

      Luc 12

      Luc 22

      Jean 13

    • Matthieu 16

      24 Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.

      Matthieu 26

      34 ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ἐν ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με.
      35 λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος· Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν.
      75 καὶ ἐμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ ῥήματος Ἰησοῦ εἰρηκότος ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με, καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς.

      Marc 8

      34 Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.

      Marc 14

      30 καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν λέγω σοι ὅτι σὺ σήμερον ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ.
      31 ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει· Ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἔλεγον.
      72 καὶ εὐθὺς ἐκ δευτέρου ἀλέκτωρ ἐφώνησεν· καὶ ἀνεμνήσθη ὁ Πέτρος τὸ ῥῆμα ὡς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι δὶς τρίς με ἀπαρνήσῃ, καὶ ἐπιβαλὼν ἔκλαιεν.

      Luc 9

      23 Ἔλεγεν δὲ πρὸς πάντας· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἔρχεσθαι, ἀρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καθ’ ἡμέραν, καὶ ἀκολουθείτω μοι.

      Luc 12

      9 ὁ δὲ ἀρνησάμενός με ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων ἀπαρνηθήσεται ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ.

      Luc 22

      34 ὁ δὲ εἶπεν· Λέγω σοι, Πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι.
      61 καὶ στραφεὶς ὁ κύριος ἐνέβλεψεν τῷ Πέτρῳ, καὶ ὑπεμνήσθη ὁ Πέτρος τοῦ λόγου τοῦ κυρίου ὡς εἶπεν αὐτῷ ὅτι Πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι σήμερον ἀπαρνήσῃ με τρίς.

      Jean 13

      38 ἀποκρίνεται Ἰησοῦς· Τὴν ψυχήν σου ὑπὲρ ἐμοῦ θήσεις; ἀμὴν ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἀλέκτωρ φωνήσῃ ἕως οὗ ἀρνήσῃ με τρίς.
    • Matthieu 16

      24 Alors Jésus dit à ses disciples : Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il se renonce soi-même, et qu'il prenne sa croix, et me suive :

      Matthieu 26

      34 Jésus lui dit : En vérité, je te dis, que cette nuit-ci, avant que le coq ait chanté, tu me renieras trois fois.
      35 Pierre lui dit : Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous les disciples dirent la même chose.
      75 Et Pierre se souvint de la parole de Jésus, qui lui avait dit : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti dehors, il pleura amèrement.

      Marc 8

      34 Et ayant appelé la foule avec ses disciples, il leur dit : Quiconque veut venir après moi, qu'il se renonce soi-même, et qu'il prenne sa croix, et me suive :

      Marc 14

      30 Et Jésus lui dit : En vérité, je te dis qu'aujourd'hui, cette nuit-ci, avant que le coq ait chanté deux fois, toi, tu me renieras trois fois.
      31 Mais Pierre disait encore plus fortement : Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et ils dirent tous aussi la même chose.
      72 Et le coq chanta pour la seconde fois. Et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite : Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y pensant, il pleura.

      Luc 9

      23 Et il disait à tous : Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il se renonce soi-même, et qu'il prenne sa croix chaque jour, et me suive :

      Luc 12

      9 mais celui qui m'aura renié devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.

      Luc 22

      34 -Et il dit : Pierre, je te dis : le coq ne chantera point aujourd'hui, que premièrement tu n'aies nié trois fois de me connaître.
      61 Et le Seigneur, se tournant, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, comme il lui avait dit : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois.

      Jean 13

      38 Jésus répond : Tu laisseras ta vie pour moi ! En vérité, en vérité, je te dis : Le coq ne chantera point, que tu ne m'aies renié trois fois.
    • Matthieu 16

      24 Alors 5119 Jésus 2424 dit 2036 5627 à ses 846 disciples 3101: Si quelqu’un 1536 veut 2309 5719 venir 2064 5629 après 3694 moi 3450, qu’il renonce 533 5663 à lui-même 1438, 2532 qu’il se charge 142 5657 de sa 846 croix 4716, et 2532 qu’il me 3427 suive 190 5720.

      Matthieu 26

      34 Jésus 2424 lui 846 dit 5346 5713 : Je te 4671 le dis 3004 5719 en vérité 281, 3754 cette 1722 5026 nuit 3571 même, avant 4250 que le coq 220 chante 5455 5658, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151.
      35 Pierre 4074 lui 846 répondit 3004 5719 : Quand 2579 il me 3165 faudrait 1163 5753 mourir 599 5629 avec 4862 toi 4671, je ne te 4571 renierai 533 5695 pas 3364. Et 2532 tous 3956 les disciples 3101 dirent 2036 5627 la même chose 3668.
      75 Et 2532 Pierre 4074 se souvint 3415 5681 de la parole 4487 que 3588 Jésus 2424 avait dite 2046 5761 846 : Avant 3754 4250 que le coq 220 chante 5455 5658, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151. Et 2532 étant sorti 1854, 1831 5631 il pleura 2799 5656 amèrement 4090.

      Marc 8

      34 Puis 2532, ayant appelé 4341 5666 la foule 3793 avec 4862 ses 846 disciples 3101, il leur 846 dit 2036 5627 : Si quelqu’un 3748 veut 2309 5719 venir 2064 5629 après 3694 moi 3450, qu’il renonce 533 5663 à lui-même 1438, 2532 qu’il se charge 142 5657 de sa 846 croix 4716, et 2532 qu’il me 3427 suive 190 5720.

      Marc 14

      30 Et 2532 Jésus 2424 lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4671 le dis 3004 5719 en vérité 281, 3754 toi, aujourd’hui 4594, cette 1722 5026 nuit 3571 même, avant 4250 2228 que le coq 220 chante 5455 5658 deux fois 1364, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151.
      31 Mais 1161 Pierre reprit 3004 5707 plus 3123 fortement 1537 4053 : Quand 1437 il 3165 me faudrait 1163 5753 mourir avec 4880 5629 toi 4671, je ne te 4571 renierai 533 5695 pas. 3364 Et 1161 2532 tous 3956 dirent 3004 5707 la même chose 5615.
      72 Aussitôt 2532, pour 1537 la seconde fois 1208, le coq 220 chanta 5455 5656. Et 2532 Pierre 4074 se souvint 363 5681 de la parole 4487 que 3739 Jésus 2424 lui 846 avait dite 2036 5627: 3754 Avant 4250 que le coq 220 chante 5455 5658 deux fois 1364, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151. Et 2532 en y réfléchissant 1911 5631, il pleurait 2799 5707.

      Luc 9

      23 Puis 1161 il dit 3004 5707 à 4314 tous 3956 : Si quelqu’un 1536 veut 2309 5719 venir 2064 5629 après 3694 moi 3450, qu’il renonce 533 5663 à lui-même 1438, 2532 qu’il se charge 142 5657 chaque 2250 jour 2596 de sa 846 croix 4716, et 2532 qu’il me 3427 suive 190 5720.

      Luc 12

      9 mais 1161 celui qui me 3165 reniera 720 5666 devant 1799 les hommes 444 sera renié 533 5701 devant 1799 les anges 32 de Dieu 2316.

      Luc 22

      34 Et 1161 Jésus dit 2036 5627 : Pierre 4074, je te 4671 le dis 3004 5719, le coq 220 ne chantera 5455 5692 pas 3364 aujourd’hui 4594 que 4250 tu n’aies 2228 nié 533 5695 trois fois 5151 de me 3165 connaître 3361 1492 5760.
      61 2532 Le Seigneur 2962, s’étant retourné 4762 5651, regarda 1689 5656 Pierre 4074. Et 2532 Pierre 4074 se souvint 5279 5656 de la parole 3056 que 5613 le Seigneur 2962 lui 846 avait dite 2036 5627 : Avant 3754 4250 que le coq 220 chante 5455 5658 aujourd’hui, tu me 3165 renieras 533 5695 trois fois 5151.

      Jean 13

      38 Jésus 2424 répondit 611 5662 846 : Tu donneras 5087 5692 ta 4675 vie 5590 pour 5228 moi 1700 ! En vérité 281, en vérité 281, je te 4671 le dis 3004 5719, le coq 220 ne chantera 5455 5692 pas 3364 que 2193 3739 tu ne m 3165’aies renié 533 5695 trois fois 5151.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.