TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Lesage - Christ est venu chercher et sauver les perdus Raymond Lesage - Christ est venu chercher et sauver les perdus Ăglise Fusion Granby, QuĂ©bec 6 septembre 2015 http://eglisefusion.com/ Puisque ⊠Luc 19.22 TopTV VidĂ©o / Hors-sĂ©rie - GrĂące #SansFiltre #MLKLycee #MLKChezVous By MLK LycĂ©e Eglise MLK Production : MLK Prod Technique : CrĂ©atech MLK / S2Sound Eglise MLK Martin Luther King Luc 19.12-26 TopMessages Message texte Souviens-toi toujours ⊠Au commencement, le fabriquant de crayons parla au crayon et dit : il y a cinq choses que tu dois ⊠GeneviĂšve Auger Luc 19.12-26 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 19.11-27 Luc 19.11-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Notre avenir dans les lieux cĂ©leste Dans Matthieu 20 vers. 20 La mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e demanda Ă JĂ©sus que ses 2 fils soient l'un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o / Hors-sĂ©rie - GrĂące #SansFiltre #MLKLycee #MLKChezVous By MLK LycĂ©e Eglise MLK Production : MLK Prod Technique : CrĂ©atech MLK / S2Sound Eglise MLK Martin Luther King Luc 19.12-26 TopMessages Message texte Souviens-toi toujours ⊠Au commencement, le fabriquant de crayons parla au crayon et dit : il y a cinq choses que tu dois ⊠GeneviĂšve Auger Luc 19.12-26 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 19.11-27 Luc 19.11-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Notre avenir dans les lieux cĂ©leste Dans Matthieu 20 vers. 20 La mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e demanda Ă JĂ©sus que ses 2 fils soient l'un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Souviens-toi toujours ⊠Au commencement, le fabriquant de crayons parla au crayon et dit : il y a cinq choses que tu dois ⊠GeneviĂšve Auger Luc 19.12-26 TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 19.11-27 Luc 19.11-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Notre avenir dans les lieux cĂ©leste Dans Matthieu 20 vers. 20 La mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e demanda Ă JĂ©sus que ses 2 fils soient l'un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se donner dâabord au Seigneur puis aux hommes ou se consacrer pour la mission Lecture 2Co 8.3-5 " âŠEt non seulement ils ont contribuĂ© comme nous l'espĂ©rions, mais ils se sont d'abord donnĂ©s eux-mĂȘmes ⊠Lionel FouchĂ© Luc 19.11-27 Luc 19.11-27 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Notre avenir dans les lieux cĂ©leste Dans Matthieu 20 vers. 20 La mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e demanda Ă JĂ©sus que ses 2 fils soient l'un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Notre avenir dans les lieux cĂ©leste Dans Matthieu 20 vers. 20 La mĂšre des fils de ZĂ©bĂ©dĂ©e demanda Ă JĂ©sus que ses 2 fils soient l'un ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©sus VS Superman : sur qui vas-tu miser ? JĂ©sus VS Superman, sur qui vas-tu miser ? ____________________ Pour aller plus loin : Le site https://www.topformations.com propose 2 formations ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'effet de la grĂące - Pasteur Gregory Bedaulec L'effet de la grĂące par Pasteur Gregory Bedaulec Textes de base : Luc 19 ADD Paris 15 Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Le vilain petit canard... Lecture du jour : Luc 19 . . #bible #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Luc 19 : Deux hommes dĂ©sespĂ©rĂ©s | Claude Houde ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque mardi ⊠Eglise Nouvelle Vie Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! ZachĂ©e rencontre JĂ©sus Il y avait un homme qui avait beaucoup d'argent mais on le haĂŻssait. JĂ©sus voulait rencontrer cet homme. Ce qui ⊠Sandy Tales - Quand le sable prend vie ! Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bonjour, je m'appelle ZachĂ©e Je suis ZachĂ©e, notable et riche⊠aujourdâhui JĂ©sus traverse la ville⊠Jâaimerais bien le voirâŠpas pour dire Ă mes amis ⊠Evelyne FrĂšre Datcharry Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Introduire Dieu auprĂšs des enfants - 1 Aujourd'hui nous vous proposons les chapitres 2 et 3 du ebook "Introduire Dieu auprĂšs des enfants" , lequel vous sera ⊠Luc 19.1-48 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Luc 19.1-48 TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre dâintercession du leader « Ainsi parle le Seigneur : Tout comme le berger arrache de la gueule du lion deux pattes ou un ⊠JĂ©rĂ©my Pothin Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Luc 19.1-48 TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Prendre des risques par la foi. 4/8 - (message) 4Ăšme Partie de 8 Sermons « On donnera Ă celui qui a, mais Ă celui qui nâa pas on ĂŽtera ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Que faites-vous de vos talents ? "Puisque chacun a reçu un don mettez-le au service des autres en bons intendants de la grĂące si diverse de ⊠Rick Warren Luc 19.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 19-23 Les multiples controverses ont atteint leur degrĂ© ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 Luc 19.1-56 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Luc 12.1-47 TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'autoritĂ© du croyant (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Joyce Meyer Luc 10.1-48 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 9-19 Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc Ch. 9-19 Cette vidĂ©o couvre la partie centrale de ⊠BibleProject français Luc 9.1-48 Luc 9.1-48 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant L'Espoir du monde Paix sur la Terre, parmi les hommes JĂ©sus est nĂ©, lâEspoir du monde. Nous joignons nos louanges Unies Ă celles ⊠Luc 8.1-47 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse Pour lire le livre de Luc sur TopBible cliquez-ici ! Luc 10â24 RedĂ©couvrez le livre de Luc Ă travers notre ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 Il lui dit : âJe vais te juger sur tes propres paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, que je prends ce que je n'ai pas dĂ©posĂ© et que je moissonne ce que je n'ai pas semĂ©. Segond 1910 Il lui dit : Je te juge sur tes paroles, mĂ©chant serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas dĂ©posĂ©, et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Je te jugerai sur tes paroles, mauvais serviteur ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre ; que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ©, et moissonne ce que je nâai pas semĂ©Â ; Parole de Vie © Le roi lui rĂ©pond : âTu es un mauvais serviteur ! Je vais te juger dâaprĂšs tes paroles Ă toi. Tu le savais : je suis un homme dur, je prends ce que je nâai pas apportĂ©, je rĂ©colte ce que je nâai pas semĂ©. Français Courant © Le roi lui dit : âMauvais serviteur, je vais te juger sur tes propres paroles. Tu savais que je suis un homme dur, que je prends ce que je nâai pas dĂ©posĂ© et moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Semeur © « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Parole Vivante © Quel propre-Ă -rien ! dit le maĂźtre. Tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu prĂ©tends avoir su que je suis un homme exigeant, qui retire de lâargent lĂ oĂč je nâai rien placĂ© et qui moissonne sur des terres oĂč je nâai rien semĂ©. Darby Il lui dit : Je te jugerai par ta propre parole, mĂ©chant esclave : tu savais que moi je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai pas mis et moissonnant ce que je n'ai pas semĂ©Â ; Martin Et il lui dit : mĂ©chant serviteur, je te jugerai par ta propre parole : tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, prenant ce que je n'ai point mis, et moissonnant ce que je n'ai point semĂ©Â ; Ostervald Et son maĂźtre lui dit : MĂ©chant serviteur, je te jugerai par tes propres paroles ; tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui prends oĂč je n'ai rien mis, et qui moissonne oĂč je n'ai point semĂ©Â ; HĂ©breu / Grec - Texte original © λÎγΔÎč αáœÏáż·Î áŒÎș ÏοῊ ÏÏÏΌαÏÏÏ ÏÎżÏ ÎșÏÎŻÎœÏ ÏΔ, ÏÎżÎœÎ·ÏáœČ ΎοῊλΔΠáŸÎŽÎ”ÎčÏ áœ ÏÎč áŒÎłáœŒ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ Î±áœÏÏηÏÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč, αጎÏÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÎžÎ·Îșα Îșα᜶ ΞΔÏίζÏÎœ áœ ÎżáœÎș áŒÏÏΔÎčÏα; World English Bible "He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Texte reçu avec A, majuscules : Mais il lui dit...Grec : Par ta bouche je te jugerai. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il lui 846 dit 3004 5719 : Je te 4571 juge 2919 5692 sur 1537 tes 4675 paroles 4750, mĂ©chant 4190 serviteur 1401 ; tu savais 1492 5715 que 3754 je 1473 suis 1510 5748 un homme 444 sĂ©vĂšre 840, prenant 142 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 dĂ©posĂ© 5087 5656, et 2532 moissonnant 2325 5723 ce 3739 que je nâai pas 3756 semĂ© 4687 5656 ; 142 - airo Ă©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠444 - anthropos un ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠840 - austeros de l'esprit et des maniĂšres: rude, sĂ©vĂšre, austĂšre, rigoureux 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1401 - doulos un esclave, homme de condition servile 1473 - ego Je, moi, mon, ma, mes ... 1492 - eido voir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1510 - eimi ĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1537 - ek hors de, depuis, de, par, loin de 2325 - therizo moissonner, faucher, moisson expression proverbiale pour semailles et moisson, faire la rĂ©colte d'Ă©tĂ© couper, dĂ©truire ⊠2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2919 - krino sĂ©parer, mettre en morceaux, dĂ©monter, choisir, sĂ©lectionner approuver, estimer, prĂ©fĂ©rer ĂȘtre d'opinion, juger, penser dĂ©terminer, ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3739 - hos qui, lequel, ce que, que 3754 - hoti que, parce que, puisque 3756 - ou non, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4190 - poneros rempli de contrariĂ©tĂ©s, privations pressĂ© et harassĂ© par le labeur apportant des difficultĂ©s et pĂ©rils: ⊠4571 - se toi, tu 4675 - sou ton, tes, ... 4687 - speiro semer, Ă©parpiller, semence, graine mĂ©taph. de dires proverbiaux 4750 - stoma la bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5087 - tithemi mettre, poser, placer mettre en place, destiner dĂ©poser flĂ©chir poser, ou servir, quelque chose à ⊠5656 Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692 Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5715 Temps - Plus que Parfait 5779 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.) IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de ⊠JĂSUS-CHRIST (3) II Les origines. 1. GENEALOGIES ET RECENSEMENT. C'est une croyance gĂ©nĂ©rale de l'Ăglise primitive que ⊠LUC (Ă©vangile de) 1. Le troisiĂšme dans la plupart des anciennes collections d'Ă©vangiles comme dans l'ordre actuel des livres ⊠LUC (Ă©vangile de) 2. II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ⊠LUC (Ă©vangile de) 3. III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Samuel 1 16 David lui dit : âTu es toi-mĂȘme responsable de ta mort, car tu as toi-mĂȘme dĂ©posĂ© contre toi lorsque tu as dit : « Câest moi qui ai mis Ă mort lâoint de lâEternel. » Job 15 5 Câest ton iniquitĂ© qui inspire ta bouche, et tu as adoptĂ© la langue des rusĂ©s. 6 Câest donc ta propre bouche qui te condamnera, ce ne sera pas moi. Ce sont tes propres lĂšvres qui dĂ©poseront contre toi. Matthieu 12 37 En effet, câest en fonction de tes propres paroles que tu seras dĂ©clarĂ© juste, ou que tu seras condamnĂ©. Matthieu 22 12 « Mon ami, lui demande-t-il, comment as-tu pu entrer ici sans ĂȘtre habillĂ© comme il convient pour un mariage ? » Lâautre ne trouve rien Ă rĂ©pondre. Matthieu 25 26 Mais son maĂźtre lui rĂ©pondit : « Vaurien ! FainĂ©ant ! Tu savais que je moissonne lĂ oĂč je nâai rien semĂ© et que je rĂ©colte lĂ oĂč je nâai pas rĂ©pandu de semence ! 27 Eh bien, tu aurais dĂ» placer mon argent chez les banquiers et, Ă mon retour, jâaurais rĂ©cupĂ©rĂ© le capital et les intĂ©rĂȘts. Luc 19 22 « Vaurien ! dit le maĂźtre, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sĂ©vĂšre, qui retire de lâargent que je nâai pas placĂ© et qui moissonne ce que je nâai pas semĂ©. Romains 3 19 Or, nous le savons, ce que lâEcriture dit dans la *Loi, elle lâadresse Ă ceux qui vivent sous le rĂ©gime de la Loi. Il en est ainsi pour que personne nâait rien Ă rĂ©pliquer et que le monde entier soit reconnu coupable devant Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !