-
Jésus guérit un homme le jour du sabbat
1
He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.
2
They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.
3
He said to the man who had his hand withered, "Stand up."
4
He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent.
5
When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.
6
The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
Une foule nombreuse vient à Jésus
7
Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,
8
from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.
9
He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him.
10
For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.
11
The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, "You are the Son of God!"
12
He sternly warned them that they should not make him known.
Jésus choisit les douze apôtres
13
He went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.
14
He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,
15
and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:
16
Simon, to whom he gave the name Peter;
17
James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder;
18
Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;
19
and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.
La famille de Jésus veut l'emmener
20
The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.
21
When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane."
Jésus répond à une accusation portée contre lui
22
The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."
23
He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?
24
If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.
25
If a house is divided against itself, that house cannot stand.
26
If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end.
27
But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.
28
Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;
29
but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"
30
--because they said, "He has an unclean spirit."
La mère et les frères de Jésus
31
His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
32
A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you."
33
He answered them, "Who are my mother and my brothers?"
34
Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers!
35
For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother."
-
Jésus guérit un homme le jour du sabbat
1
Ensuite, Jésus retourna dans la synagogue. Il y avait là un homme dont la main était paralysée.
2
Les Pharisiens observaient attentivement Jésus pour voir s’il allait le guérir le jour du sabbat, car ils voulaient l’accuser.
3
Jésus dit à l’homme dont la main était paralysée : « Lève-toi, là, devant tout le monde. »
4
Puis il demanda à ceux qui regardaient : « Que permet notre loi ? de faire du bien le jour du sabbat ou de faire du mal ? de sauver la vie d’un être humain ou de le laisser mourir ? » Mais ils ne voulaient pas répondre.
5
Jésus les regarda tous avec indignation ; il était en même temps profondément attristé qu’ils refusent de comprendre. Il dit alors à l’homme : « Avance ta main. » Il l’avança et sa main redevint saine.
6
Les Pharisiens sortirent de la synagogue et se réunirent aussitôt avec des membres du parti d’Hérode pour décider comment ils pourraient faire mourir Jésus.
Une foule nombreuse vient à Jésus
7
Jésus se retira avec ses disciples au bord du lac de Galilée et une foule nombreuse le suivit. Les gens arrivaient de Galilée et de Judée,
8
de Jérusalem, du territoire d’Idumée, du territoire situé de l’autre côté du Jourdain et de la région de Tyr et de Sidon. Ils venaient en foule à Jésus parce qu’ils avaient appris tout ce qu’il faisait.
9
Alors Jésus demanda à ses disciples de lui préparer une barque afin que la foule ne l’écrase pas.
10
En effet, comme il guérissait beaucoup de gens, tous ceux qui souffraient de maladies se précipitaient sur lui pour le toucher.
11
Et quand ceux que les esprits mauvais tourmentaient le voyaient, ils se jetaient à ses pieds et criaient : « Tu es le Fils de Dieu ! »
12
Mais Jésus leur recommandait sévèrement de ne pas dire qui il était.
Jésus choisit les douze apôtres
13
Puis Jésus monta sur une colline ; il appela les hommes qu’il voulait et ils vinrent à lui.
14
Il forma ainsi le groupe des douze qu’il nomma apôtres. Il fit cela pour les avoir avec lui et les envoyer annoncer la Bonne Nouvelle,
15
avec le pouvoir de chasser les esprits mauvais.
16
Voici ces douze : Simon – Jésus lui donna le nom de Pierre –,
17
Jacques et son frère Jean, tous deux fils de Zébédée – Jésus leur donna le nom de Boanergès, qui signifie « les hommes semblables au tonnerre » –,
18
André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques le fils d’Alphée, Thaddée, Simon le nationaliste,
19
et Judas Iscariote, celui qui trahit Jésus.
La famille de Jésus veut l'emmener
20
Jésus se rendit ensuite à la maison. Une telle foule s’assembla de nouveau que Jésus et ses disciples ne pouvaient même pas manger.
21
Quand les membres de sa famille apprirent cela, ils se mirent en route pour venir le prendre, car ils disaient : « Il a perdu la raison ! »
Jésus répond à une accusation portée contre lui
22
Les maîtres de la loi qui étaient venus de Jérusalem disaient : « Béelzébul, le diable, habite en lui ! » Et encore : « C’est le chef des esprits mauvais qui lui donne le pouvoir de chasser ces esprits ! »
23
Alors Jésus les appela et leur parla en utilisant des images : « Comment Satan peut-il se chasser lui-même ?
24
Si les membres d’un royaume luttent les uns contre les autres, ce royaume ne peut pas se maintenir ;
25
et si les membres d’une famille luttent les uns contre les autres, cette famille ne pourra pas se maintenir.
26
Si donc Satan lutte contre lui-même, s’il est divisé, son pouvoir ne peut pas se maintenir mais prend fin.
27
« Personne ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et s’emparer de ses biens, s’il n’a pas d’abord ligoté cet homme fort ; mais après l’avoir ligoté, il peut s’emparer de tout dans sa maison.
28
Je vous le déclare, c’est la vérité : les êtres humains pourront être pardonnés de tous leurs péchés et de toutes les insultes qu’ils auront faites à Dieu.
29
Mais celui qui aura fait insulte au Saint-Esprit ne recevra jamais de pardon, car il est coupable d’un péché éternel. »
30
Jésus leur parla ainsi parce qu’ils déclaraient : « Un esprit mauvais habite en lui. »
La mère et les frères de Jésus
31
La mère et les frères de Jésus arrivèrent alors ; ils se tinrent en dehors de la maison et lui envoyèrent quelqu’un pour l’appeler.
32
Un grand nombre de personnes étaient assises autour de Jésus et on lui dit : « Écoute, ta mère, tes frères et tes sœurs sont dehors et ils te demandent. »
33
Jésus répondit : « Qui est ma mère et qui sont mes frères ? »
34
Puis il regarda les gens assis en cercle autour de lui et dit : « Voyez : ma mère et mes frères sont ici.
35
Car celui qui fait la volonté de Dieu est mon frère, ma sœur ou ma mère. »
-
Jésus guérit un homme le jour du sabbat
1
Et il entra encore dans la synagogue ; et il y avait là un homme qui avait la main desséchée.
2
Et ils l'observaient pour voir s'il le guérirait le jour de sabbat, afin de l'accuser.
3
Et il dit à l'homme qui avait la main desséchée : Lève-toi là devant tous.
4
Et il leur dit : Est-il permis de faire du bien le jour de sabbat, ou de faire du mal ? de sauver la vie, ou de tuer ? Mais ils gardaient le silence.
5
Et les ayant regardés à l'entour avec colère, étant attristé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme : Étends ta main. Et il l'étendit, et sa main fut rétablie.
6
Et les pharisiens, sortant aussitôt avec les hérodiens, tinrent conseil contre lui pour le faire périr.
Une foule nombreuse vient à Jésus
7
Et Jésus se retira avec ses disciples vers la mer ; et une grande multitude le suivit de la Galilée,
8
et de la Judée, et de Jérusalem, et de l'Idumée, et de par delà le Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu les choses qu'il faisait, vinrent vers lui.
9
Et il dit à ses disciples qu'une petite nacelle fût là à sa disposition, à cause de la foule, afin qu'elle ne le pressât pas ;
10
car il en guérit beaucoup, de sorte que tous ceux qui étaient affligés de quelque fléau se jetaient sur lui afin de le toucher.
11
Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, se jetaient devant lui et s'écriaient, disant : Tu es le Fils de Dieu.
12
Et il leur défendait très-expressément de le faire connaître.
Jésus choisit les douze apôtres
13
Et il monte sur une montagne, et il appelle ceux qu'il voulait ; et ils vinrent à lui ;
14
et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher,
15
et pour avoir autorité de guérir les maladies et de chasser les démons ;
16
et il surnomma Simon, Pierre ;
17
et Jacques le fils de Zébédée et Jean le frère de Jacques, et il les surnomma Boanergès, ce qui est : fils de tonnerre ;
18
et André, et Philippe, et Barthélémy, et Matthieu, et Thomas, et Jacques le fils d'Alphée, et Thaddée, et Simon le Cananéen,
19
et Judas Iscariote, qui aussi le livra.
La famille de Jésus veut l'emmener
20
Et ils viennent à la maison ; et la foule s'assemble de nouveau, en sorte qu'ils ne pouvaient pas même manger leur pain.
21
Et ses proches, ayant entendu cela, sortirent pour se saisir de lui ; car ils disaient : Il est hors de sens.
Jésus répond à une accusation portée contre lui
22
Et les scribes qui étaient descendus de Jérusalem, dirent : Il a Béelzébul ; et : Par le chef des démons, il chasse les démons.
23
Et les ayant appelés, il leur dit par des paraboles : Comment Satan peut-il chasser Satan ?
24
Et si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne peut pas subsister.
25
Et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison-là ne peut pas subsister.
26
Et si Satan s'élève contre lui-même et est divisé, il ne peut pas subsister, mais il vient à sa fin.
27
Nul ne peut entrer dans la maison de l'homme fort, et piller ses biens, si premièrement il n'a lié l'homme fort ; et alors il pillera sa maison.
28
En vérité, je vous dis que tous les péchés seront pardonnés aux fils des hommes, et les paroles injurieuses, quelles qu'elles soient, par lesquelles ils blasphèment ;
29
mais quiconque proférera des paroles injurieuses contre l'Esprit Saint n'aura jamais de pardon ; mais il est passible du jugement éternel.
30
C'était parce qu'ils disaient : Il a un esprit immonde.
La mère et les frères de Jésus
31
Ses frères et sa mère donc viennent ; et se tenant dehors, ils l'envoyèrent appeler ;
32
et la foule était assise autour de lui. Et on lui dit : Voici, ta mère et tes frères, là dehors, te cherchent.
33
Et il leur répondit, disant : Qui est ma mère, ou qui sont mes frères ?
34
regardant tout à l'entour ceux qui étaient assis autour de lui, il dit : Voici ma mère et mes frères ;
35
car quiconque fera la volonté de Dieu, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.
On ne voit pas, au premier abord, par quelle raison le Seigneur donna un tel nom aux deux fils de Zébédée.
Quelques interprètes ont voulu y trouver une allusion au fait raconté par Luc, (Luc 9.54) en sorte que ce nom serait un reproche que Jésus aurait adressé aux deux frères.
Cette idée est tout à fait inadmissible. D'abord il est probable que l'événement en question n'avait pas eu lieu encore, ensuite on ne saurait penser que Jésus eût voulu blâmer deux de ses plus chers disciples au moment où il les appelait à l'apostolat, et où il donnait à Pierre un nom qui était une louange. Beaucoup plutôt peut-on s'arrêter au fait connu que ces deux frères étaient d'un caractère vif, ardent, passionné (Marc 9.38 ; 10.35 et suivants ; Luc 9.54).
Ce caractère une fois sanctifié par la grâce et par l'amour pour le Sauveur, devait faire de ces deux apôtres les plus puissants propagateurs du feu divin que Jésus était venu allumer sur la terre. "Ce nom, dit Luther, rappelle en particulier que Jean devait écrire cet évangile dont la prédication puissante est comme la voix du tonnerre qui trouble, agite, ébranle et rend la terre féconde." Combien plus encore il convient à l'auteur de l'Apocalypse !